• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

露米娅:修订间差异

跳到导航 跳到搜索
删除1,088字节 、​ 2011年3月17日 (星期四)
第38行: 第38行:
*有一些FANS推测,当露米娅的缎带被拿下来的时候,她不会变成“EX露米娅”,而是显露出她的真实身份:[[芙兰朵露·斯卡雷特]]。这是因为她们两人有着近似的形象,她们的服装也非常相似,并且她们都借鉴自阿加莎·克里斯蒂的《无人生还》(And then there were none)一书。再者,她们从未在同一时刻出现过,芙兰应该是被锁在红魔馆的地下室里面,而露米娅则将自己包裹在一个黑色的球之中。更有甚者的是,如果在玩完红魔馆第一面以后立即去玩Extra的话,敌方杂兵的攻击方式几乎是一样的,只不过在Extra里面火力猛了很多而已。露米娅讨厌阳光,而那正好是一个吸血鬼的特征,即使官方有关于为什么她讨厌阳光的解释也对这个假说没有影响。
*有一些FANS推测,当露米娅的缎带被拿下来的时候,她不会变成“EX露米娅”,而是显露出她的真实身份:[[芙兰朵露·斯卡雷特]]。这是因为她们两人有着近似的形象,她们的服装也非常相似,并且她们都借鉴自阿加莎·克里斯蒂的《无人生还》(And then there were none)一书。再者,她们从未在同一时刻出现过,芙兰应该是被锁在红魔馆的地下室里面,而露米娅则将自己包裹在一个黑色的球之中。更有甚者的是,如果在玩完红魔馆第一面以后立即去玩Extra的话,敌方杂兵的攻击方式几乎是一样的,只不过在Extra里面火力猛了很多而已。露米娅讨厌阳光,而那正好是一个吸血鬼的特征,即使官方有关于为什么她讨厌阳光的解释也对这个假说没有影响。
*在使用魔理沙进行游戏的情况下,露米娅会有一句台词:“人类使用了十进制。”(人類は十進法を採用しました)这句话出自[[Wikipedia: Hiroshi Mori (writer)|森博嗣]]的短篇小说《谁也不在了~三十个小印第安人》(誰もいなくなった ~ Thirty Little Indians),该作品收录在《消除沉睡~迷失在槲寄生树枝之下》(まどろみ消去 ~Missing under the Mistletoe)这本文集中。
*在使用魔理沙进行游戏的情况下,露米娅会有一句台词:“人类使用了十进制。”(人類は十進法を採用しました)这句话出自[[Wikipedia: Hiroshi Mori (writer)|森博嗣]]的短篇小说《谁也不在了~三十个小印第安人》(誰もいなくなった ~ Thirty Little Indians),该作品收录在《消除沉睡~迷失在槲寄生树枝之下》(まどろみ消去 ~Missing under the Mistletoe)这本文集中。
<blockquote>近づいて、フカシとヨーコが手を振ると、西之園萌絵は、<br />両手を顔の横で広げてみせた。<br />人類は十進法を採用しました、というジェスチャではない。<br /> <code>渐渐走近的深志和优子挥着手<br />西之园萌绘在自己的脸颊前张开双手<br />这并不是人类使用了十进制的表示<br /> <code> </blockquote>
<blockquote>近づいて、フカシとヨーコが手を振ると、西之園萌絵は、<br />両手を顔の横で広げてみせた。<br />人類は十進法を採用しました、というジェスチャではない。<br /> <code>渐渐走近的深志和优子挥着手<br />西之园萌绘在自己的脸颊前张开双手<br />这并不是人类使用了十进制的表示<br />
:作者的 这句话表示的含义,是西之园萌绘仿佛刚刚数到十一般张开双手伸出十个手指,而不是她伸展开双手做出一个“十”字型。
——森博嗣 这句话 想要 表示的含义,是西之园萌绘仿佛刚刚数到十一般张开双手伸出十个手指,而不是她伸展开双手做出一个“十”字型。
 
{{TransH}}
*The phrase "人類は十進法を採用しました" (Mankind adopted the decimal system) appears in Marisa's scenario of EoSD. It comes from [[Wikipedia: Hiroshi Mori (writer)|Hiroshi MORI's]] novel "誰もいなくなった ~ Thirty Little Indians" (Then There Were None ~ Thirty Little Indians) from "まどろみ消去 ~Missing under the Mistletoe" (Slumber Erasing ~ Missing under the Mistletoe).
<blockquote>  近づいて、フカシとヨーコが手を振ると、西之園萌絵は、<br />  両手を顔の横で広げてみせた。<br />  人類は十進法を採用しました、というジェスチャではない。<br /> <code> Coming closer, Fukashi and Yōko waved their hands, then Moe Nishinosono<br /> spread her hands next to her face.<br /> This wasn't the gesture of Man adopting the decimal system.<br /> </code> </blockquote>
:The author commented this phrase was put in to show that she didn't spread her arms to the full extent like the character 十, but that she spread her ten fingers as if she'd counted to 10.
 
{{TransF}}


==官方设定==
==官方设定==

导航菜单