• 歡迎光臨中文版東方維基
  • 您目前還未登錄,請點此登錄後進行編輯。
  • 如果您在東方維基還未有帳號並想要建立帳號,請聯絡KyoriAsh或前往Discord頻道以取得新帳號。

弹幕天邪鬼/故事/对话

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索


第一日-场景1

BGM:秘境のマーメイド

BGM:秘境的人鱼

シーン1 不可能弾幕には反則を

场景1 以犯规对不可能的弹幕

この世をひっくり返そうと
打ち出の小槌の魔力が宿った道具を
集めていた天邪鬼  鬼人 (きじん) 正邪 (せいじゃ) だったが……

为了将这世间万物颠倒
而收集着寄宿着万宝槌魔力的道具的
正是天邪鬼 鬼人正邪……

その企みが外部に漏れ、
秩序を重んじる妖怪達に
命を狙われる様になっていた……

可这个企图被外人得知,
而她的性命被那些
重视秩序的妖怪们盯上了……

九十九八桥入场

正邪

くそう、舐めやがって!
雑魚のくせに

ま、こんな弾幕、ちょちょいと
躱してまた潜伏するか

可恶,竟敢小看我!
明明只是个杂鱼

哎,这种弹幕我就轻轻松松地
躲过去然后再接着潜伏起来吧

八桥

あはは
天邪鬼 (はんぎゃくしゃ) を捕まえたら褒美が出るってさ!

啊哈哈
听说抓到了天邪鬼 (叛逆者) 会得到奖励!

正邪

……舐めるなよ
お前ら道具如きに捕まる筈が無いだろうが

……可别小看我啊
我怎么可能会被你们这帮道具抓住

八桥

ふっふっふ、反逆者には
どんな手を使っても良いんだってさ

いっちょやってみるわー!
避けてみな、不可能弾幕 (インポッシブルスペルカード)

哼哼哼,她们说对于反逆者
使用什么样的手段都好

干脆就试试吧!
不可能的弹幕 (不可能的符卡) ,你来躲躲看!

正邪

なんだこりゃ!

そっちが反則でくるなら
こっちにも策があるぞ

这啥!

既然你们犯规了
我这边也是有对策的

これは大ピンチだ!

でも安心して。
今、君はこの弾幕を切り抜けられる
不思議道具を持っている。

这下遇到大麻烦啦!

不过请放心。
现在的你拥有能够突破这片弹幕的
不可思议的道具

現在装備中の不思議アイテムは
「ひらり布」だ!

アクションボタンを押すと
一定時間無敵になるぞ

现在装备着的不可思议道具
是“闪避布”!

如果按下Action键
一段时间内会处于无敌状态!

(注意!)

ただし、無敵時間は短いので
弾幕をギリギリまで引きつけてから使用しろ!

(注意!)

只是,因为无敌时间很短
所以等弹幕足够接近的时候再用吧!

VS九十九八桥

如果在未完成本场景的情况下再次挑战本关卡

BGM:秘境のマーメイド

BGM:秘境的人鱼

シーン1 不可能弾幕には反則を

场景1 以犯规对不可能的弹幕

九十九八桥入场

ギリギリまで弾幕を引きつけて
アクションボタンを押せ!

等弹幕足够接近的时候
按下Action键!

VS九十九八桥

九十九八桥战败

不思議アイテムのお陰で今回の難を
乗り越えることが出来た。

しかし、本当の困難はこれからだ。

凭借着不可思议的道具
你渡过了这个难关。

然而,真正的困难还在后面。

下剋上を企んだ彼女の噂は
幻想郷中に広まっていた。

彼女を捕えようとする
妖怪は後を絶たないだろう。

关于她试图以下克上的传闻
在幻想乡中不胫而走。

想要逮到她的妖怪们
恐怕会络绎不绝吧。

これから数日間、刺客達は
ルール無用の不可能弾幕で攻めてくるぞ!

遠慮は要らない。
君も反則的なアイテムを駆使してしのぎ切れ!

从现在开始的几天之中,刺客们将会
用无视规则的不可能躲避的弹幕大举来攻!

不必手下留情。
你也充分发挥犯规道具的力量坚持到最后吧!

最後に……

メニュー画面で装備アイテムの変更が可能だ!
自分に合ったアイテムを選べ

最后……

在菜单画面可以更换你装备的道具!
去选择合适自己的道具

第三日-场景1

BGM:リバースイデオロギー

BGM:颠倒的观念

シーン1 増え続ける追手

场景1 持续增加的追兵

今泉影狼入场

影狼

見つけたわよ!
お尋ね者の天邪鬼

找到了!
被通缉的天邪鬼

正邪

げ、こんなところまで
広まってるのか

呃,已经传到
这种地方了吗

影狼

本腰入れて不可能弾幕でやっつけろって
お触れが出てるわ

我已经收到尽全力用不可能弹幕
来打败你的命令了

正邪

誰なんだ?
そんなお触れを出した奴……

しょうがない、悔しいが
とっておきの不思議道具も使っちゃうか

谁啊?
下达了那种命令的家伙……

没办法了,虽然有些不甘心
但还是用一下我珍藏的不可思议道具吧

新たな不思議道具が使えるようになったぞ!
今、装備しているのは
「血に餓えた陰陽玉」だ。

ボタンを押すと「ボスの目の前にワープするッ!」

可以使用新的不可思议道具了!
现在,装备着的是
“渴望鲜血的阴阳玉”。

按下按键会“瞬移到BOSS的面前!”

VS今泉影狼

如果在未完成本场景的情况下再次挑战本关卡

BGM:リバースイデオロギー

BGM:颠倒的观念

シーン1 増え続ける追手

场景1 持续增加的追兵

今泉影狼入场

弾幕に囲まれる前に
アクションボタンを押せ!

在被弹幕包围之前
按下Action键!

VS今泉影狼

第五日-场景1

BGM:幻想浄瑠璃

BGM:幻想净琉璃

シーン1 これからはアイテムだけに頼れない

场景1 从现在开始不能只依赖道具了

堀川雷鼓入场

雷鼓

往生際が悪いね
大人しく捕まったら?

你还真是不死心呢
乖乖束手就擒如何?

正邪

あー?
なんだ、付喪神か

大体、お前らがこうして自由を
得ているのも

元をただせば私が小槌の魔力を
解放したからだろう?

恩に着るこそすれ
邪魔するなど以ての外じゃ無いか?

啊——?
什么嘛,是付丧神啊

话说回来,你们之所以能这样
自由地行动

究其原因也是因为我解放了
小槌的魔力不是吗?

你们不仅不感恩
还这样妨碍我,情理何在?

雷鼓

逆だねぇ

小槌の魔力を知ってるからこそ
貴方を捕まえるのよ

そんな乱暴な使われ方をされては
道具が泣いている

正相反啊

正因为了解小槌的魔力
所以才要把你抓起来

被你那样粗暴地使用
道具可是会哭泣的

正邪

……道具の分際で偉そうに

……明明就是个道具还把自己当回事儿了

雷鼓

不可能弾幕でも変に道具を
使われるだけだから

純粋に弾幕パワーで押し切ってやるよ!

小細工無しで避けてみよ!

就算是不可能弹幕,也是在
奇怪地使用道具

因此我就纯粹地用弹幕之力打倒你!

别耍些小聪明了,给我躲躲看!

正邪

馬鹿馬鹿しいな

残りは使いにくいアイテムばかりだが……
確かこういう時に丁度良いアイテムがあったな

真蠢

剩下的都是些不太好用的道具了……
不过确实还有个正好能用在这种时候的道具来着

新たな不思議道具が使えるようになったぞ!
今、装備しているのは
「身代わり地蔵」だ。

ボタンを押しても何も起こらないが
「自動的にミスを無かった事にする!」

可以使用新的不可思议道具了!
现在,装备着的是
“替身地藏”。

虽然按下按键也不会发生什么但是
“能够自动地抵消中弹!”

VS堀川雷鼓

如果在未完成本场景的情况下再次挑战本关卡

BGM:幻想浄瑠璃

BGM:幻想净琉璃

シーン1 これからはアイテムだけに頼れない

场景1 从现在开始不能只依赖道具了

堀川雷鼓入场

三回以内のミスで弾幕をしのぎ切れ!

在三次中弹以内撑过弹幕!

VS堀川雷鼓

第六日-场景1

BGM:妖怪の山 ~ Mysterious Mountain

BGM:妖怪之山 ~ 神秘之山

シーン1 大は小を兼ねる

场景1 大能兼小

二岩猯藏入场

正邪

まだ終わらないのか

还没有结束啊

猯藏

おい、そこの天邪鬼や

もう観念した方がええぞ

喂,那边的天邪鬼啊

你快死心吧

正邪

誰だか知らんが
まっぴらごめんだね

虽然不知道你是谁
但是不好意思我不干

猯藏

既に天狗達 (ブンヤ) も動き出している

新聞が出ればそろそろ
腰の重い連中も動き始めるぞい

……ま
儂には関係無い事じゃがのう

ただアイテムの力を十分に
引き出せていないのが気になってな……

天狗们 (记者) 也已经行动起来了

新闻报道一出来,差不多
那些轻易不会行动的家伙们也该出动了

……不过
那些倒是和老朽没什么关系喽

老朽只是在意你没有完全
把道具的力量调动起来……

正邪

どういう意味だ?

什么意思?

猯藏

もう片方の手が遊んでるじゃないか
両手に装備すれば……あるいは

你一只手不是在闲着吗
如果两手都装备的话……或许

正邪

両手に……
だと?

他说……
两只手?

彼女は半信半疑のまま、
空いている手に「血に餓えた陰陽玉」を掴んだ。

するとどうだろう!
僅かではあるが魔力が流れ込んで来るでは無いか。

她将信将疑地,
用空着的那只手攥住了“渴望鲜血的阴阳玉”。

攥住后如何呢!
虽然十分微弱但是能感觉到魔力在流进体内。

今は装備アイテムとは別に
「血に餓えた陰陽玉」も装備している。

なんと今だけ
「当たり判定が格段と小さくなっている!」

现在除了已装备的道具之外
还装备了“渴望鲜血的阴阳玉”。

竟然在现在这段时间内
“中弹判定小了一大圈!”

VS二岩猯藏

第八日-场景1

BGM:リバースイデオロギー

BGM:颠倒的观念

シーン1 全てを敵にまわせ!

场景1 与所有人为敌!

少名针妙丸入场

针妙丸

こら正邪や

そろそろ返してくれないかい?
残りの小槌の魔力を

喂,正邪

你也差不多该还给我了吧?
剩下的小槌的魔力

正邪

え? 何を言っているんですか?
これからですよ、本当の下克上は

咦? 您在说什么?
真正的下克上现在才刚刚开始

针妙丸

うーん
残念だけど……

もう下克上は無理だよ
我々は闘いに敗れたんだ

唔……
很遗憾……

下克上已经不可能了
我们在斗争中失败了

正邪

そんな弱音を吐いて……

大丈夫ですよ
これだけの反則的な魔力があれば

いつだって幻想郷中の妖怪を
支配下に置けますよ

居然说出这种懦弱的话……

不过没关系
只要有这么多犯规的魔力

无论何时都能令幻想乡中的妖怪
处于我们的支配之下

针妙丸

いいんだいいんだ、もう

一緒に降伏しよう
幻想郷の妖怪達は敵対したりしない

已经不必了

一起投降吧
幻想乡的妖怪们不会与你为敌的

正邪

お言葉ですが……

やなこった!
誰が降伏なんかするもんか

恕我直言……

才不要!
谁会做投降这种事啊

针妙丸

ま、あんたならそう言うと思ったけどね

ならば、その魔力返して貰おうか!

ちなみに反対するならば~

本気で捕らえるように
() () () に伝えておいたよ

命あっての物種
じゃないかねぇ

是啊,我也觉得是你的话一定会这么回答

那样的话,就把那些魔力还给我吧!

顺便你要是反对的话~

全力以赴将你抓起来
我已经向 () () 这样传达了

留得青山在,不怕没柴烧
对不对?

正邪

どんな奴に命を狙われようとも
こんな素晴らしい力返す理由が無いな

我が名は正邪
生まれ持ってのアマノジャクだ!

不管是什么样的家伙要取我性命
我也想不出归还这样美妙的力量的理由

吾名正邪
生来即是天邪鬼!

VS少名针妙丸