东方风神录/故事/灵梦剧本
< | 序章 | 灵梦剧本 | Extra背景故事 | > |
Stage 1
八百万の秋の神 |
四方众神的秋之神 | |
---|---|---|
妖怪の山の麓 |
妖怪之山山脚 | |
BGM: 人恋し神様 ~ Romantic Fall |
BGM: 爱着人的神 ~ Romantic Fall | |
秋静叶入场 | ||
秋静叶战败 | ||
灵梦 |
落ち葉で視界が良くないわね あれ? |
落叶太多所以造成了视野很差的状况 啊啦? |
秋穰子入场 | ||
穰子 |
巫女の癖に神を食べようだなんて 笑止千万、不届き千万! |
明明是巫女还摆出一副要吃掉神明的样子 多么荒谬,多么无礼! |
灵梦 |
誰が食べるって言ったのよ |
谁告诉你我要吃掉你了 |
豊かさと稔りの象徴 |
丰收与成熟的象征 | |
穰子 |
神様たる物、身に纏う香りも気を付けないと |
能满足神明的东西,注意不到身上的香气 |
灵梦 |
うーん、生焼き芋の香り |
嗯——,是烤红薯的香味 |
穰子 |
収穫したてのお芋は私の香水 |
收获的红薯正是我的香水 |
BGM: 稲田姫様に叱られるから |
BGM: 会被稻田公主骂的啦 | |
秋穰子战败 | ||
灵梦 |
いやいや、神様はピンキリねぇ。うちの神は おっと、こんな所で芋焼いている 先を急ごうっと |
哎呀哎呀,原来神明也分三六九等的呀。我们 哦呀,现在好像不是应该在这里烤 先走一步了 |
Stage 2
神々の疵痕 |
众神的伤痕 | |
---|---|---|
妖怪の樹海 |
妖怪的树海 | |
BGM: 厄神様の通り道 ~ Dark Road |
BGM: 厄神大人经过的路 ~ Dark Road | |
键山雏入场 | ||
键山雏离场 | ||
灵梦 |
しょっぱなから気持ち悪いなぁ ここら辺の空気が重い...... |
从一开始就感觉不对劲 这里的空气感觉很滞闷…… |
?? |
あらあらまだ居たの? |
啊啦啊啦还在这里吗? |
键山雏入场 | ||
雏 |
さっき追い返したつもりだったのに |
刚才本来还想把你赶走的 |
灵梦 |
いつ? |
什么时候? |
雏 |
まぁいつだって良いんだけどー |
嘛不要在意这种事情 |
秘神流し雛 |
||
灵梦 |
迷い込んではいないわよ |
但是我不是迷路的人类 |
雏 |
人間が山に入ってどうするのよ |
你这个人类要上这座山做什么 |
灵梦 |
邪魔をするなら敵と見なすわよ |
阻拦我的话就把你当敌人了啊 |
雏 |
私は人間の味方 なんなら、 |
我是人类的朋友 如果可以, |
灵梦 |
妖怪は私の敵 |
妖怪是我的敌人 |
雏 |
あっ、そう! |
啊,这样啊! |
BGM: 運命のダークサイド |
BGM: 命运的黑暗面 | |
键山雏战败 | ||
雏 |
私は親切に追い返そうとしただけなのに...... |
我本来想要亲切地把你赶走的…… |
灵梦 |
追い返されること自体が親切じゃないのよ |
只要是赶人走的行为都谈不上亲切吧。 |
雏 |
これから先は神々の住む世界 後悔するよ |
再向前就是众神居住的世界 你会后悔的 |
灵梦 |
あっそう |
啊这样啊 |
Stage 3
瑕疵無き要塞 |
没有瑕疵的要塞 | |
---|---|---|
未踏の渓谷 |
||
BGM: 神々が恋した幻想郷 |
BGM: 众神眷恋的幻想乡 | |
河城荷取入场 | ||
荷取 |
げげ、人間!? |
诶诶,人类!? |
河城荷取离场 | ||
灵梦 |
あ、あれ? |
啊,啊啦? |
河城荷取入场 | ||
荷取 |
あーあ、私の光学迷彩スーツが壊れちゃった |
啊—啊,我的光学迷彩服被打坏掉了 |
灵梦 |
何よそれ |
那是什么 |
荷取 |
人間の癖に私の姿がよく見えたわよ |
明明是个人类居然能看见我 |
灵梦 |
目が良いからね |
那是我的视力好 |
荷取 |
じゃあねー人間 |
再见人类 |
河城荷取离场 | ||
灵梦 |
これ以上行くけどね |
我会继续往上走的 |
河城荷取入场 | ||
荷取 |
お、さっきの人間 |
哦,刚才的人类 |
灵梦 |
さっきはよくも邪魔してくれたわね |
你刚才居然敢阻碍我 |
荷取 |
邪魔? 邪魔なんて出来る訳がないな |
阻碍? 这样我要怎么阻碍你 |
灵梦 |
私は山の上に住む神様に緊急の用事があるの |
我找山上的神明有很紧急的事情 |
荷取 |
山の上の神様だって? 悪いこたぁ言わない |
山上的神明吗? 虽然话很不好听 |
超妖怪弾頭 |
超妖怪弹头 | |
荷取 |
私は河城にとり さあさあ、里へ帰った帰った |
我是河城荷取 去吧去吧,回家去回家去 |
灵梦 |
そんなの判ってるわ |
哪些事情我都知道 |
荷取 |
あらあら、久しぶりに盟友である 仕方がない、これ以上山に入れというなら |
哎呀哎呀,好久没有见到过盟友了 实在没办法,如果还想上山的话 |
BGM: 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend |
BGM: 芥川龙之介的河童 ~ Candid Friend | |
河城荷取战败 | ||
荷取 |
つ、強い、私の兵器で倒せないなんて...... |
强,真强,我的兵器竟然没办法打倒你…… |
灵梦 |
さあ、先に進むわよ |
那么,我先走了 |
荷取 |
人間よ。 河童と人間は古来からの盟友だから |
人类哟。 河童和人类自古以来就是盟友所以 |
灵梦 |
盟友? 古来からの宿敵の間違いじゃない? |
盟友? 你确定不是自古以来的宿敌吗? |
荷取 |
最近、山の上に不穏な神が居着いたのは事実 貴方はそれを倒しに行くんだろ? |
最近,山上确实住下了一个危险的神明 难道说你是去打倒她的吗? |
灵梦 |
おっと、思わぬ所で情報得たわ |
哦呀,在没想到的地方得到了重要的情报 |
荷取 |
ああ、頼りない。人間は頼りない まぁ、この辺の河童には伝えておくから |
啊啊,真不可靠。人类真是不可靠 我还要通知这一带的河童,你先走吧 |
灵梦 |
滝が見えてきた...... |
见到瀑布了…… |
Stage 4
要塞の山 |
要塞之山 | |
---|---|---|
九天の滝 |
||
BGM: フォールオブフォール ~ 秋めく滝 |
BGM: Fall of fall ~ 渐有秋意的瀑布 | |
犬走椛入场 | ||
犬走椛战败 | ||
射命丸文入场 | ||
文 |
あやややや |
啊呀呀呀呀[2] |
里に最も近い天狗 |
最接近里的天狗 | |
文 |
侵入者の報告で来てみれば |
接到有侵入者的报告而赶来 |
灵梦 |
別にあんたら天狗に用事がある訳じゃないわ |
我这次来和你们天狗没有任何关系 |
文 |
侵入者の報告を受けて 私はただの新聞記者なのにねぇ |
接到侵入者的报告 我只是个新闻记者而已呢 |
灵梦 |
何が言いたいの? |
你想要说什么? |
文 |
貴方の事を一番良く知っているのが 貴方の相談事にも乗れるかもしれないって |
因为这里最了解你的 所以大概可以和你谈得来吧 |
灵梦 |
さっきも言ったけど天狗には用事はないわ |
我说过了我这次来和你们天狗没有任何关系 |
文 |
山の神様? はは~んさてはあの神様の事かな? |
山上的神? 哈哈~那么说的就是那个神了? |
灵梦 |
何か知ってるの? |
你知道那个家伙? |
文 |
最近、天狗も手を焼く神様が住み着いたのよ どんどんと山を自分の物にしようとするし…… 最近は麓にまで降りて信仰を集めようと |
最近,那边住下了一个让我们天狗都觉得棘手的神 不但完全的把山当成了自己的东西…… 最近还说过要到山下的收集信仰 |
灵梦 |
……信仰を集めている きっと、そいつだわ |
……收集信仰吗 肯定,就是那个 |
文 |
調子に乗るようだったら、天狗達が倒すつもり |
既然已经知道状况了,因为我们天狗已经 |
灵梦 |
折角ここまで来たんだから、良いじゃないの |
难得来这里一次,反正也没有什么关系 |
文 |
でも、私は貴方を通す訳に行かないの |
但是,我可不能这么轻轻松松让你过去 |
BGM: 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain |
BGM: 妖怪之山 ~ Mysterious Mountain | |
文 |
私があっさり通しちゃったら |
如果我这么简单的被闯过的话 |
灵梦 |
面倒な種族ね |
真是麻烦的种族 |
文 |
組織に属するってのは さあ、手加減してあげるから |
既然是为组织效力的话 来吧,我会手下留情的 |
灵梦 |
手加減はありがたいけど…… |
虽然很感激你的手下留情…… |
射命丸文战败 | ||
文 |
まじめに戦った事って殆ど無かったけど これなら、あの厄介な神様も倒せるかもね |
虽然我是基本没有在认真打 这样的话,也许可以打倒那个麻烦的神也说不定呢 |
灵梦 |
さあ、その神様の所まで案内して! |
现在,赶快带我去那个神在的地方! |
文 |
その神様は、少し前に神社と湖ごと この先に新しい神社が出来ているのよ |
那个神的话,连神社和湖这种东西都 在那边建了个新的神社 |
灵梦 |
山の上に神社? |
山上的神社? |
Stage 5
霊山に風が吹く |
灵山之上神风起 | |
---|---|---|
守矢の神社 |
||
BGM: 少女が見た日本の原風景 |
BGM: 少女曾见的日本原风景 | |
东风谷早苗入场 | ||
东风谷早苗离场 | ||
东风谷早苗入场 | ||
早苗 |
巫女の貴方の方から山に入るとは…… 今すぐうちの神様を勧請したいのかしら |
身为巫女的你竟然会到山上来…… 莫非是忙不迭地来恭迎我家的神明吗? |
灵梦 |
ここは神社みたいだけど…… |
这里看上去还真就是神社…… |
早苗 |
ここは守矢の神社 外の世界から神社と湖ごと幻想郷に |
此处是守矢神社 |
灵梦 |
神社と湖ごと移動って |
移动神社和湖这种事 |
早苗 |
ここの山は私と私の神様が頂くわ 幻想郷の信仰心は、全て私達の物…… |
这座山就由我和我的神明接收了, 整个幻想乡的信仰,我们将囊括在手…… |
灵梦 |
そんな事したら、幻想郷におわす八百万の神が |
你觉得要是这么做的话,幻想乡的 |
早苗 |
これは幻想郷の為でもあるのですよ 今の信仰心が失われた状態が続けば、 奇跡を起こす力を失うのです |
这么做也是为了幻想乡呀 像现在这种信仰缺失的状态若是持续, 失去那引发奇迹的力量 |
灵梦 |
冗談じゃない |
一派胡言 |
祀られる風の人間 |
被祭祀的风之人 | |
BGM: 信仰は儚き人の為に |
BGM: 信仰是为了虚幻的人类 | |
早苗 |
私は風祝(かぜはふり)の早苗 神を祀る人間が祀られる事もある 貴方にはそのぐらいの覚悟が出来て |
我是祭祀风神的风祝早苗 祭祀神明的人类有时也会获得祭祀 你也应该是做好了这个觉悟 |
灵梦 |
別に神になってもならなくても関係ないわ やるって言ったら、やる時もまぁまぁあるの! |
能不能成为神对我来说都没有关系! 若是要做的话,到时候再考虑怎么做也没问题! |
早苗 |
そう 奇跡を起こす神の力を! |
是么 这召唤奇迹的神明之力! |
东风谷早苗战败 | ||
早苗 |
強い…… こんなに力があるのに |
真强…… 明明拥有如此的力量 |
灵梦 |
それは私が知りたい |
你问我我去问谁呢 |
早苗 |
私の神様の分社を置いておくだけでも |
我觉得只要你给我侍奉的神明建一个分社 |
灵梦 |
うーん、それは考えておくけど |
嗯——,虽然这也值得考虑 |
早苗 |
え!? |
诶!? |
灵梦 |
悪い事する神様を懲らしめるのよ |
就是给恶作剧的神明一些惩制啰 |
Stage 6
あゝ風の神よ神湖の地に |
啊,风之神啊立于神湖之地 | |
---|---|---|
風神の湖 |
||
BGM: 御柱の墓場 ~ Grave of Being |
BGM: 御柱的墓场 ~ Grave of Being | |
灵梦 |
湖に着いたわ 何だろう、この気持ち悪い柱の山は…… |
抵达湖边了 怎么说呢,这令人生厌的柱子山…… |
八坂神奈子入场 | ||
神奈子 |
我を呼ぶのは何処の人ぞ おや? 私に何か用? |
何人在呼唤我? 哎呀? 有何贵干? |
灵梦 |
随分とフランクな神様ね |
还真是大大咧咧的神啊 |
神奈子 |
最近は、厳かな雰囲気を見せるよりも |
最近发现,比起营造庄严的氛围 |
灵梦 |
まあいいや、うちの神社を乗っ取ろうと |
这都无所谓了,关于你要夺取我的神社这事 |
神奈子 |
乗っ取ろうとなんてしていないわよ 私は貴方の神社を助けたいだけ 貴方の神社に人が集まるようにしたいだけ |
我没有想做夺取那种事情啦 我只是想帮你的神社一把 就是为了让你的神社能顺利地聚集起人类 |
灵梦 |
余計なお世話よ 大体ねぇ、例えあんたを祀っても信仰が |
多管闲事呢 再说了,把你祭祀起来 |
山坂と湖の権化 |
山坡与湖泊的象征 | |
BGM: 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field |
BGM: 神圣庄严的古战场 ~ Suwa Foughten Field | |
神奈子 |
信仰は0よりも減ることは有り得ない 幻想郷に足りない物は 巫女の貴方なら判るでしょう? |
信仰绝对不可能低于零 幻想乡所缺少的 作为巫女的你是明白的吧? |
灵梦 |
私だって、神社に参拝客が来たらいいなあと でも、それは私の力で何とかするから…… |
即使是我,看到神社有参拜客的光临 但是,那将是我靠自己的力量达成的事情…… |
神奈子 |
神社は巫女の為にあるのではない 神社は神の宿る場所 神社の意味を真剣に考え直す時期よ! |
神社的存在绝不是为了巫女 神社乃神明栖居之地 该让你认真考虑神社的存在意义了! |
八坂神奈子战败 | ||
如果玩家已续关或在Easy难度下完成游戏 | ||
Bad Ending No. 1 | ||
如果玩家在Normal难度以上未续关完成游戏 | ||
Ending No. 1 |
注解
< | 序章 | 灵梦剧本 | Extra背景故事 | > |
|