东方非想天则/故事/萃香对话
击败 灵梦
萃香 |
なんか、山の麓にみんな集まってるよ? |
山麓那边有好多人啊 |
---|
击败 魔理沙
萃香 |
ガラクタ集めてる? |
在收集破烂吗? |
---|
击败 咲夜
萃香 |
刃物は躰に刺さらなければ意味はないねぇ |
刀子要是插不动别人就没有意义了 |
---|
击败 妖梦
萃香 |
その剣で馬でも捌いてくれるのかい? |
你那把剑能拿来宰匹马不? |
---|
击败 爱丽丝
萃香 |
なんか、もっと大きな人形を作ったとか |
好像,你做了个超大的人偶? |
---|
击败 帕秋莉
萃香 |
ほれほれ、そんなところで寝ると |
快看快看,你再睡在那里的话 |
---|
击败 蕾米莉亚
萃香 |
動きに無駄が多いんじゃない? |
我说你多余的动作也太多了点吧? |
---|
击败 幽幽子
萃香 |
死んでるんだからそれらしくお酒でも呑んでたら? |
既然都死了还不像那么回事的喝点酒吗? |
---|
击败 紫
萃香 |
今日も退屈だねぇ |
今天也非常的无聊啊 |
---|
击败 萃香
萃香 |
慌てない慌てない |
别着急别着急 |
---|
击败 文
萃香 |
天狗の内部事情も知りたいねぇ |
天狗内部的情况我也想知道呢 |
---|
击败 铃仙
萃香 |
どんな幻覚だって酔っぱらいの私には効かないよ |
不管什么幻觉对喝醉了的我都是没用的哦 |
---|
击败 小町
萃香 |
お勤めご苦労さん |
工作辛苦了啊 |
---|
击败 衣玖
萃香 |
しかし、龍宮はどこにあるんかねぇ |
不过龙宫到底在哪里呢? |
---|
击败 天子
萃香 |
退屈なのは今に始まった事じゃないね |
无聊也不是一天两天了呢 |
---|---|---|
萃香 |
異変は脇から眺めているのが一番良いのかもねぇ みんな弱すぎてね |
异变啊在旁边远远看着啊才是最好的呢 尽管如此大家都太弱了呢 |
击败 早苗
萃香 |
なんか大人しい巫女かと思ったら |
还以为是个更正经点的巫女 |
---|
击败 琪露诺
萃香 |
有象無象じゃ相手にならないね |
只有数量的家伙不足以当我的对手呢 |
---|
击败 美铃
萃香 |
非力だねぇ |
好弱啊! |
---|
击败 空
萃香 |
まさかさとりの家の下にこんな奴がいるとはね |
没想到古地明家居然还有种家伙在 |
---|---|---|
萃香 |
もしかしたら、こいつを使って地底の灼熱地獄を 天狗なんかよりずっと上手くやれそうな気がする |
难道说、把这家伙从地底的灼热地狱复活出来 看上去好像比天狗更加熟练啊 |
击败 诹访子
萃香 |
それにしても、勝手に地底世界に行ったり |
说起来、那么随便的就到地底世界去 |
---|
通用
伊吹萃香 |
あっけない |
哎呀不好 |
---|
|