• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方神灵庙/故事/妖梦剧本

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
< 序章   故事   Extra背景故事 >

Stage 1

在死亡之后,益发愉悦

死してなお、愉しく

在死亡之后,益发愉悦

夜桜の冥界

夜樱的冥界

桜に紛れて漂う幽かな神霊は一体何なのだろう
神霊は死ぬ寸前でのみ活性化する

与缤纷的樱花一同飘舞的微弱神灵究竟是什么呢
神灵只有在死前的瞬间才会活性化

BGM:死霊の夜桜

BGM:死灵的夜樱

妖梦

うーむ

どうやら神霊達は里の方面に
向かっているみたいね

嗯嗯

看来这些神灵
是去往村子的方向呢

??

あら妖夢?

啊啦妖梦?

西行寺幽幽子入场

彷徨わない亡霊
西行寺 幽々子

心无罣碍的亡灵
西行寺幽幽子

幽幽子

こんな時間にどこに行くの?

这个时间你要去哪儿啊?

妖梦

あ、幽々子様
これからこの神霊の調査に行こうと思います

啊,幽幽子大人
我这是要去前往调查关于神灵的一些事

幽幽子

え?
何を寝ぼけたことを言っているの?

哎?
你在说什么梦话啊?

妖梦

え?
だって大変な事になっているじゃないですか

哎?
可是您看,事态已经很严重了啊

幽幽子

何の話?
どっちにしても

哪里严重了?
不管怎么说

BGM:ゴーストリード

BGM:亡灵的引导

幽幽子

ここから出て行くと言うのなら
私を倒してから行きなさい!

如果你想离开这里的话
就先打倒我再说吧!

妖梦

理不尽なー

不讲理!

西行寺幽幽子战败

幽幽子

あら、やるじゃない
行っても良いわよ

啊啦,还是挺能干的嘛
你可以走了

妖梦

ええ、暇だったのですね

哎哎?她果然只是闲得慌

幽幽子

何か?

怎么了?

妖梦

幽々子様はこの神霊を
どう考えていますか?

幽幽子大人对于这些神灵
有什么高见吗?

幽幽子

何か、厄介な奴が復活しそうとか

お寺の裏の墓地に秘密があるとか
考えていないわ

似乎有个麻烦的家伙要复活了呢

我可没说寺庙后面的墓地里
有什么秘密之类的喔

妖梦

ん?

と、とにかく行ってきます

哎……?

总,总之我先走了

幽幽子

お土産よろしくねー

记得带点土特产回来哦—

Stage 2

门前的妖怪,念诵未习读的经文

門前の妖怪、習わぬ経を読む

门前的妖怪,念诵未习读的经文

命蓮寺参道

命莲寺参道

亡霊の不思議な導きで命蓮寺墓地を目指す
そこに持ち受けていた者は神霊と関係あるのだろうか

在亡灵那神秘的指引下向着命莲寺墓地进发
不知道在那里等待的人,和这些神灵究竟有没有关系呢

BGM:妖怪寺へようこそ

BGM:欢迎光临妖怪寺

幽谷响子入场

幽谷响子离场

妖梦

このお寺は随分と妖怪が多いわね

この変な神霊も、お寺のお坊さんの
仕業なのかな?

なんか釈然としないけど

这座寺里妖怪还真多啊

这奇怪的神灵也是
寺里的尼姑干的好事吗?

总觉得有些说不通

??

危ないわね!

好危险啊!

幽谷响子入场

响子

参道で刃物を振り回すなんて

哪有你这样在参道上乱挥刀的

妖梦

別に良いじゃないの
妖怪や妖精相手だし

也没啥大不了的吧
毕竟对方都是些妖怪呀妖精呀什么的

読経するヤマビコ
幽谷 響子

诵经的山彦
幽谷响子

响子

お寺では殺生禁止なのー!

寺庙里可是禁止杀生的!

妖梦

あ、いや、まあ
殺すまで斬るつもりはー

啊,不是,嘛
我没有要砍死他们的意思

BGM:門前の妖怪小娘

BGM:门前的妖怪小姑娘

响子

お寺で刃物を振り回して
無用な殺生を行うような奴は

ここで死んでしまえ!

在寺里拿着刀挥来挥去,
胡乱杀生的大坏蛋

就在这里给我去死吧!

幽谷响子战败

妖梦

貴方達、妖怪はいつも通り元気ねぇ

で、神霊について何か知っていること
ないかしら?

你们妖怪,一直都这么精神呢

对了,关于这些神灵
你知道些什么吗?

响子

神霊って何?
食べやすいの?

神灵是什么?
好吃吗?

妖梦

……そうよねぇ

神霊を集めて得をするのは神社くらいだし

妖怪の仕業って感じがしないわねぇ

しかし、本体無き神霊を具象化させても
そんなもの、すぐに消えてしまう

これじゃあ、ただ単に欲が
見えるようになっただけじゃない

……哎,说起来

会把神灵聚在一起祈福的也只能是神社这种地方

不像是妖怪搞的鬼

可是,把本来没有实体的神灵给具象化
那种东西,一眨眼就会消失掉呀

这么看来
这些只是欲望而已吗

Stage 3

直线的乐园

直線の楽園

直线的乐园

命蓮寺墓地

命莲寺墓地

墓地に住む者、それは人か幽鬼か妖怪か
皆が神霊を呼ぶこの霊は何故墓地に湧く?

栖息在墓地的,究竟是人是幽鬼还是妖怪
被大家称作神灵的这些灵为何会涌向墓地?

BGM:素敵な墓場で暮しましょ

BGM:搬到舒适的墓地居住吧

多多良小伞入场

妖梦

なにかしら?

怎么回事?

お困りの忘れ物
多々良 小傘

为难的遗忘之物
多多良小伞

小伞

あ、剣を振り回している人だ
もう誰でも良いわ!

この先に見た事のない奴が
番をしているのー

そいつにいくら撃ち込んでも
いつもタイムオーバーで負けるんだ

ねえ、何とかしてよ〜
お願い

是个挥剑的人
不管了是谁都行!

有个从没见过的家伙
把守着前面

无论我怎么向她攻击
最后总是因为时间不够而输掉呢

呐,拜托你想想办法嘛—
求你了

妖梦

妖怪から助けを請われるなんて
面妖な

竟然会被妖怪的请求帮助
真难得

小伞

へっへっへー
でも、私より強いのか試させて貰うよー!

嘿,嘿,嘿—
不过,我要先试试你是不是比我强—!

多多良小伞战败

妖梦

幽々子様は墓地に行けと
言ってましたが

言ってなかったかも知れないけど

何だか幽霊達が騒がしいわね

往墓地去
幽幽子大人是这么说的

好像她也说没这么说过

怎么幽灵们开始骚动起来了

??

ちーかよーるなー!

生~人~勿~近~啦~!

宫古芳香入场

芳香

これから先はお前達が入って
良い場所ではない!

到此为止了
里面不是你们能去的地方!

妖梦

来たわね

……既に事切れている?
もしやお前は腐……

出现了啊

……已经没有呼吸了?
莫非你已经腐……

忠実な死体
宮古 芳香

忠实的尸体
宫古芳香

芳香

我々 (・・) は崇高な霊廟を守るために
生み出された戦士 (キョンシー) である

我们 (・・) 乃以保卫崇高灵庙为己任
由此而诞生的战士 (僵尸)

妖梦

え? キョ?
ああ、キョンシーね

哎?僵?
哦哦,僵尸啊

芳香

そうだ、判ったらここから去れ
もしくは仲間になれ

没错,明白了就好,赶紧退下
还是说你想加入我们

妖梦

仲間ですか……
残念ながら、既に私も似たようなものです

しかし死してなおこの世に未練を残し
この世をさまようなんて

かわいそうね

あれれ?
何か違和感が

加入吗……
很遗憾,其实我和你们很相似

虽然人都已经死了
却还有所留恋,在这世上徘徊

真是可怜

啊咧咧?
有种莫名的违和感

BGM:リジッドパラダイス

BGM:僵硬的乐园

芳香

我々は未練があってこの世に
留まっているのではない!

全てはあのお方をお寺の連中に
再び踏みにじられない為に!

我才不是有所留恋
才在这世上徘徊呢!

这都是为了不让寺里的家伙们
再次踩压那位大人!

宫古芳香战败

芳香

なんだぁとぅー!
しーぬー!

怎—么—会—!
要—死—了!

妖梦

はいはい、死んでます死んでます

お札を貼ったキョンシーって事は
貴方を操っている親玉が居るって事ね

好啦好啦,你死了你死了

僵尸的脑袋上贴着符
也就意味着背后有操纵着你的人

芳香

そうだっけ?

是吗?

妖梦

さっき自分でも親玉が居るって
匂わせてたじゃないの

刚才从你的话里
嗅出背后有人在操纵的味道呢

芳香

え? 臭うだと?
これでもお肌ケアしているんだぞうぅ

哎?嗅出味道?
别看我这样,我还是有好好保养皮肤的—

妖梦

ゾンビギャグ……

まあ、貴方の操り主を探してみましょう
何か手掛かりがあるはずだわ

丧尸的漫才吗……

总之先去找操纵你的主人吧
应该能理出些头绪

芳香

私の主だと??

なんだと……

まさか、あの悲しき宗教戦争が
再び起こるというのかぁ!

って誰だっけ?

我的主人??

你在说些……

难道说,那场悲剧的宗教战争
又要再一次上演了吗?

我主人是谁来着?

Stage 4

加速的嗜欲

加速する嗜欲

加速的嗜欲

夢殿大祀廟の洞窟

梦殿大祀庙的洞窟

神霊はか細かきの筋となり洞窟の奥を目指す
それはこの世の物とは思えない光景だった

神灵化为细长的光芒,飞往洞窟深处
真是此景只应天上有,人间难得几回见

BGM:デザイアドライブ

BGM:欲望加速

霍青娥入场

霍青娥离场

妖梦

ここは……
私の霊感レーダーが感じるわ!

うん、ここはお墓ね

这里是……
我灵感的雷达有所反应!

嗯,这里是座墓呢

霍青娥入场

青娥

いらっしゃい
あら、貴方……

欢迎来访
啊啦,你是……

妖梦

さっきも会いましたね
何者ですか?

我们刚刚见过一面
你是何人?

壁抜けの邪仙
青娥 娘々

穿墙的邪仙
青娥娘娘

青娥

私は霍青娥
今は仙人をやっています

我是霍青娥
现在是仙人哦

妖梦

仙人……
んーと、それはつまり?

仙人……
嗯,那也就是说?

青娥

仙人は仙人ですよ
不老長寿、頭脳明晰、金剛不壊

貴方も同じような者みたいね
生死を超越してるでしょ?

仙人就是仙人啦
长生不老,头脑清晰,肉身不坏

你应该和我们很相似
已经超脱了生死吧?

妖梦

いやまあ死にますけど

嘛,严格地说我的确是死了

宫古芳香入场

芳香

死ぬ、だとぉ!

死ぬのはいかん
あれだけはいかんのじゃ

什么,死了!

不能死啊
怎样都可以唯独不能死呀

青娥

あら、おはやいお還りで

啊啦,回来得可真快呀

妖梦

ありゃりゃ
復活が早いわね

哎呀呀
这么快就复活了

青娥

……なになに?
目の前のこいつに怨みがある?

……什么什么?
你们之前有过什么过节吗?

BGM:古きユアンシェン

BGM:古代元神

青娥

じゃあ、もう一戦交えますか?
廟に集まる神霊を吸収したこの娘と

那,要不要再战一次?
这一次她可吸收了聚集在大祀庙的神灵哦

妖梦

貴方が其奴の主だったのね!
探す手間が省けたわ!

原来你就是这家伙的主人啊!
正好省得我去找了!

青娥

忠実なる我が僕よ
復活を拒もうとする者を根絶やしにせよ!

我忠实的仆从啊
把妄图阻止我们复活的家伙抹杀掉吧!

霍青娥宫古芳香战败

青娥

あららら、お見事です
流石、幻想郷の人達は腕が立ちますねー

啊啦啦啦,了不起了不起
幻想乡里每个人都很厉害呢—

妖梦

まあ、私は強いですからね

で、貴方に聞きたい事があるの
ここに集まっている神霊の事だけど……

嘛,我的确很强

对了,我还有事要问你
关于不断向这里聚集的神灵……

青娥

大丈夫、大丈夫
そろそろ準備が終わった頃かしら

没关系,没关系
准备工作已经接近尾声了

妖梦

準備? 何の?

准备工作?什么准备工作?

青娥

この神霊に見える霊は
ただの小市民の欲なの

放って置いたらすぐに消えるし
何にも害はないわ

这些看起来像神灵的灵
不过是些世俗的欲望

就算放任不管的话自己也会马上消失
不会产生什么危害

妖梦

……

……

青娥

もうすぐあのお方が復活するの

それは異教の預言者が
処刑後三日目に復活した時より

盛大で神聖な物になるはずよ

用不了多久那位大人就会复活

比起处刑后三天复活的
那个异教的预言家[1]

要伟大而神圣得多

妖梦

何を企んでいるのか知らないけど

死者が復活するなんて
悪い事以外考えられない!

……ような気がします

虽然我不知道你们有什么企图

把死者复活
怎么想都是很糟糕的事情!

……大概吧我觉得

Stage 5

匿迹隐形之人的血

隠然たるモノの血

匿迹隐形之人的血

夢殿大祀廟

梦殿大祀庙

扉の向こうには巨大な遺構が隠されていた
ここに何が眠るのか陣霊達が知っているのだろうか

在门扉的那一边隐藏着宏伟巨大的建筑遗址
这些飞来的神灵是否知道沉睡在此的究竟是何方神圣

BGM:夢殿大祀廟

BGM:梦殿大祀庙

苏我屠自古入场

苏我屠自古战败

妖梦

随分と大きなお墓ね

好壮观的墓啊

??

ああ、ついにこの日が来たのか

啊啊,这一天终于到来了

物部布都入场

布都

我が復活を祝福する者よ、何者ぞ

前来祝福我复活的人哟,报上名来

妖梦

おおっと
何かいた

哎呀
好像有人

古代日本の尸解仙
物部 布都

古代日本的尸解仙
物部布都

布都

おぬしは……人間では無いようだな

汝……并非人类啊

妖梦

む、貴方の体から死の匂いが
ぷんぷんします

嗯,死亡的味道从你身上
一股一股清晰可见啊

布都

死んでたからな
おぬしも似たようなもんだろう?

おぬしも尸解仙……だな?

因为吾本已是死人
汝与吾也无甚区别吧?

汝也是尸解仙……吗?

妖梦

え、違いますけど

哎,不是啊

布都

……え?

そ、そうか、ならば勘違いだ
すまん

……哎?

这,这样啊,看来是吾误会了
抱歉

妖梦

貴方は尸解仙ですか……
さっきの邪仙と同じ仲間ね

你说你是尸解仙……
和刚才的邪仙是同伴吗?

BGM:大神神話伝

BGM:大神神话传

布都

だとしたら、何用か?

若是,又如何?

妖梦

自然の理に逆らう者を
倒して土に還すのだ!

逆天而行的家伙
把你变回泥土吧!

布都

そうか残念だ
おぬしも同類だと思ったのだがな

物部の秘術と道教の融合
還せるものなら還してみるが良い!

是吗,万分遗憾
吾以为余等是同类呢

物部秘术与道教融合后的威力
汝就尽管试试能不能将吾变回泥土吧!

物部布都战败

布都

何だと?
おぬし、ただ者ではないな?

怎么会?
汝,并非等闲之辈?

妖梦

はいはい、ただ者じゃないですよー

是啊是啊,不是等闲之辈—

布都

その余裕、余程
高名な仙人だと心得る

汝这份游刃有余
不愧是道行高深的仙人

妖梦

だから、仙人じゃないって

都说了,我不是仙人啦

布都

ご謙遜なさるな

おぬしも太子様の復活を
祝福しに来たのだろう?

汝不必谦虚

汝也是在太子大人复活之际
前来祝福的吧?

妖梦

……

ここは合わせておいた方が
得しそうね

そ、そうね
祝福しに来たのです

……

这里还是顺水推舟
比较省事啊

是,是啊
就是前来祝福的

布都

判った判った

おぬしの様な強い者に祝福されれば
同慶の至りである

ではこちらに……

了解,了解

有汝等强者一同祝福的话
吾辈也感到欢庆之至

请随吾来……

Stage 6

以和为贵

和を持って尊しと成す

以和为贵

神霊廟

神灵庙

大量に集まった神霊はまるで星空のようだった
静かにその者の声が発せられるのを待っていた

大量聚集的神灵,宛如夜空点点星辰
静静等待那一位的金口玉言

BGM:小さな欲望の星空

BGM:渺小欲望的星空

妖梦

さっきの人に、「仙人だ」って騙して
入ってきちゃった

それにしても、こんなに生気に
満ちあふれたお墓は初めて見たわ

それにこの神霊、いやこれは
ただの欲が具現化したものらしいね

欲霊……生き霊の一種で低級な霊

こんなの集めて得する奴なんて……

刚才用“我是仙人呀”这借口
混了进来

不过话说回来,像这样充满生机的墓
我还是第一次见呢

还有这些神灵,应该说
这些只不过是欲望具现化了

欲灵……类属生灵中的一种低级的灵

收集这种东西的家伙到底要……

??

違う、勝手に集まってきただけよ

不是哦,是它们自发地聚集过来而已

丰聪耳神子入场

神子

欲望が私の元に集まって来るのです
いつの時代も、いつの時代も

毎日毎日、十の要望を同時に
聞かされていたからでしょう

欲望总是会在我的身边聚集起来
无论在哪个时代

因为每日每夜,我都要同时
聆听这十个欲望吧

妖梦

……

……

神子

……あれ?
君の欲望が二つ足りないわ

十あるはずの欲望のうち
生への執着と、死への羨望が

……啊咧?
你的身上少了两种欲望

本该拥有的十种欲望
你少了对生的执着和对死的向往

妖梦

あいにく、私は既に
半分死んでいるのでして

那真是不凑巧
我已经是半个死人了

聖徳道士
豊聡耳 神子

圣德道士
丰聪耳神子

神子

そうですか、君も同朋ですね?

这么说来,你也与我们志同道合吧?

妖梦

え?

哎?

神子

不老不死を最終目標とする道士でしょう?

いや、もう仙人、尸解仙なのかも
しれないけど

你是个以不老不死为最终目的的道士吧?

不,说不定你已经
修炼成为仙人,尸解仙了

妖梦

いやいやいや

仙人である事はさっき否定しました

不不不

刚才我已经说了我不是仙人

神子

隠す必要は無いわ

私には全て判る
人間の欲を見れば判るもの

あいにく、君の欲が不足しているので
完全ではないんだけど

没有必要隐瞒

对于我来说我能洞悉一切
只要能看见人类的欲望就能了解

然而,由于你身上的欲望不全
我无法完全参透你

妖梦

いやだから、間違ってますよー

所以说,你搞错了啦

BGM:聖徳伝説 ~ True Administrator

BGM:圣德传说 ~ 真正的管理者

神子

同朋ならばこれから
何が起こるか判るわよね?

既然我们志同道合
接下来要发生什么你应该知道吧?

妖梦

判りません!

不知道!

神子

不老不死として蘇った者同士
相手と競い合い、道を学び合うのだ!

さあ私を倒して見せよ!

そして不老不死の為政者として
復活して見せよう!

和不老不死的复活的同伴
互相切磋,修炼道行

来吧,试着打倒我吧!

然后复活成为
不老不死的当权者吧!

符卡 召唤「豪族乱舞」 中

苏我屠自古  &  物部布都入场

屠自古&布都

やってやんよ! & われにおまかせを!

放马过来吧! & 尽管交给我!

屠自古&布都

おろかものめが! & はなしにもならぬわ!

愚蠢的家伙! & 连塞牙缝都算不上!

屠自古&布都

やれやれ & まだまだぁ!

啊呀啊呀 & 还没还没!

屠自古&布都

またですか? & もういいでしょ?

又要来了啊? & 已经够了吧?

苏我屠自古  &  物部布都离场

击破符卡 召唤「豪族乱舞」 后

神子

たわむれはおわりじゃ!

小打小闹就到此为止了!

丰聪耳神子战败

  • 如果玩家有续关完成游戏

Ending No. 12

  • 如果玩家无续关完成游戏

Ending No. 07

  • 如果玩家无续关并保有三张符卡 (炸弹) 以上且在Normal难度以上完成游戏

Ending No. 08

注解

  1. 这位“预言家”指的是耶稣。
< 序章   故事   Extra背景故事 >