• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方求闻史纪/桑尼·米尔克

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
第14-15页
< 妖精:莉莉白   东方求闻史纪   妖精:露娜·洽尔德 >
PMiSS sunny.jpg
悪戯好きな日の光 喜欢恶作剧的日之光
サニーミルク
Sunnymilk
桑尼·米尔克
Sunnymilk
能力:     光を屈折させる程度の能力 能力:     折射光线的能力
危険度:    低 危険度:    低
人間友好度:  普通 人类友好度:  普通
主な活動場所: 魔法の森近辺 主要活动场所: 魔法森林附近
 
  大して長くない筈の道で迷ってしまう事がある。酷い時は元の場所に戻っている事もあるだろう。そういう時は十中八九、妖精の仕業だと思って間違いない(*1)。   有时会在并不漫长的道路上迷路。严重时还会返回原点。这时十之八九,是妖精在搞鬼(*1)。
  サニーミルクは特にそういった、人を道に迷わす事を得意とする妖精である。光を屈折させる事で実際と異なる光景を見せるので、人間は騙されてしまう。また、屈折の裏に身を隠してしまうため、その姿を捕らえることは難しいだろう。   桑尼·米尔克就是这种擅长让人迷路的妖精。让光折射,令事物所见产生偏差来欺骗人。还有她能隐藏在折射的背后,要发现她是很困难的。
  身長はかなり低く、昆虫のような薄い羽根を持つ。   身高很低,有着昆虫般的薄翼。
  散々悪戯しておいて、人間が気付いたと見るや、一目散に逃げ出すタイプの妖精である。この様な妖精は、注意深い人間には寄ってこない。関わりたくないのなら、普段から妖精が潜んでいる可能性を考えて行動する必要がある。   属于常常恶作剧,一旦被人发现就马上逃掉的妖精类型。这种妖精无法接近注意力集中的人。不想被缠上的话,平时行动就要留意,常考虑妖精存在的可能性。
  また、一匹で行動している事は少なく、大抵は三匹で(*2)行動する。   还有就是她很少单独行动,通常三只(*2)一起活动。
  魔法の森に在る大木の中に棲んでいると言われているが、正確な住処の位置は判らない。基本的に妖精の住処は、人間には見つけられないのだ。   据说住在魔法之森的某棵大树上,不清楚正确的位置。基本上妖精的住所,人类是看不见的。
 
目撃報告例 目击者报告
・家の屋根の上で日向ぼっこしてるのを見た事がある。つついたら慌てて逃げた (夢太) ・有次见到她在屋顶晒太阳,被人发现后就慌忙逃跑了。 (梦太)
・道ばたで寝ていたよ。怪我しているみたいだったが、つついたら慌てて逃げた (匿名) ・有次见到她在路上睡大觉。似乎受了伤,被发现后慌忙逃跑了。 (匿名)
  他にも日向ぼっこをしている姿が多数確認されている。同時に怪我をしている場合が多く、日の光の妖精だから、日光を浴びることで怪我を治療する事が出来るのだと考えられる。   还有许多报告,也是说发现她在晒太阳。同时受伤的报告也很多,有可能因为是日光妖精,以晒太阳来疗伤。
・歩いていたら急に地面が無くなって、崖から落ちた。死ぬかと思った (筍取り) ・走着走着,突然脚底没了地面,跌下崖去。还以为我死定了呢。 (伐竹人)
  時には危険な悪戯もある。注意。   有时也会出现这种危险的恶作剧,要小心。
・目の前の雨が歪んで降っていた (匿名) ・眼前的雨曲折着下降。 (匿名)
  雨が降っていると、逆に光の屈折がばれやすい。晴れの日より道に迷わないだろう。   下雨的日子容易发现光的折射。雨天遭遇她的恶作剧时相比晴天不容易迷路。
 
対策 对策
  とにかく注意深く歩くしかない。目の前の道が急に河になったりしたら危険である。   总之要集中注意力行路。面前的道路突然变成河流是很危险的。
  妖精は注意深い人間と、敏感な犬には近づこうとしない。どうしても急ぐ場合は犬を連れて行くと良いだろう。   妖精无法接近注意力集中的人和敏锐的狗。若有急事,可以带狗一起出门。
  直截出くわしたとしても、すぐに相手が逃げるので危険はないが、懲らしめようと思ったとしてもまず逃げられてしまうだろう。悪戯に遭った場合は、自分の不注意を呪うしかない(*3)。   就算直接撞见,对方也会马上逃跑并不会有危险,就算想惩罚她一下也会被她逃了。若中了恶作剧,先反省一下自己的散漫吧(*3)。
  好奇心旺盛(*4)なので、慣れた者ならこちらから罠にかける事も出来るだろう。   因为她好奇心旺盛(*4),了解这一习性的人甚至可以设陷阱来捉她。
  また、美味しい料理には目がないらしく、目の錯覚を良い事に宴会に潜り込んでいる事が多い。もし、料理に夢中になっている姿を見ることが出来れば、普段の鬱憤を晴らすチャンスである。   还有就是她十分喜爱美味的食物,常常不想太多而潜入宴会中。若见到正在忘我享受料理的她,就是一个报复平时郁闷的好机会了。
 
(*1)妖精の仕業にしておけば、恥をかかないで済む。 (*1)当做是妖精干的,就不再觉得丢脸。
(*2)残りはルナチャイルド、スターサファイアの二匹。 (*2)另外两只是露娜·洽尔德斯塔·萨菲娅
(*3)どこかで妖精が笑っているとか考えていると気分が悪くなるので、シカトが良いだろう。 (*3)一想到妖精正在哪儿偷偷地笑,心情就郁闷。还是装作若无其事吧。
(*4)妖精全般の特徴。 (*4)妖精共有的特征。
< 妖精:莉莉白   东方求闻史纪   妖精:露娜·洽尔德 >