• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方梦终剧/翻译/Extra

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
< 第二部分   翻译   Phantasm >


Extra

这里真的是幻想乡吗?

もうーつの幻想郷

另一个幻想乡

飛び交う妖、そして弾幕。ある日夢に見た、
どこか懐かしい雰囲気がする異界......
そこは紛れも無く幻想郷でもあった。

纵横翻飞的妖怪,还有弹幕。那曾经在梦中见到的,
总觉得散发着令人感怀气息的异界……
那里确确实实是幻想乡。

BGM: 幻想郷ツアーへようこそ

BGM: 欢迎加入幻想乡之旅

??

お、でかいの発見~

哦,发现大家伙了~

伊吹萃香入场

萃香

腕が鳴るねぇ、妖精以外が来るの
アレ以来だし

あんたはどれだけ強いのかなー?

手掌兴奋得发痒呢,引来妖精以外的家伙
自那以来还是头一遭

你究竟强到什么程度呐—?

伊吹萃香离场

魔理沙

これは…久しいな
どこをどう見ても幻想郷だぜ

服もあの時のままだし

这可真是…令人怀念
无论怎么看这都是幻想乡

就连衣服都和那时候一样

伊吹萃香入场

萃香

お、やっと見つけた!

私の分身が倒されたって
聞いて探してたのよー

哦,终于找到啦!

听说我的分身被打倒了
我就找到这里来啦——

魔理沙

お前は……?

你是……?

萃まる夢、幻、そして百鬼夜行
伊吹 萃香

萃集的梦,幻,以及百鬼夜行
伊吹 萃香

萃香

忘れちゃったの?
私はあんたのことをすべて知ってるわ

あんたを萃めたのも私
宴会の幹事をやらせたのも…

已经忘掉了吗?
我对于你的事情可是了如指掌哦

把你萃集来的也是我
让你当宴会干事的也……

魔理沙

私は誰の命も受けた覚えはないぜ

よーく思い出した、あの時のデバガメか

我可不记得我有受过谁的命令啊

啊我想起来了,你是那个时候的偷窥狂啊

萃香

覚えてくれて光栄だよ

んで、どうだい?私が萃め直した幻想郷は

你能想起来我真是荣幸

那么,感觉如何?靠我的萃集重构起来的幻想乡

魔理沙

てかお前らよく生きてられたな
幻想郷はバラバラに砕け散ったじゃないか

话说你们竟然还活着啊
幻想乡不是已经四分五裂了吗

萃香

んー、私の分身のいくつかが
ホントに偶然なんだけど

たまたま幻想郷のかけらに
上手いこと引っかかっててね

んで私が散らばった幻想郷を萃め直して
妖力でそれらを継ぎ接ぎして

あとは妖怪が居ない幻想郷なんてアレだし
妖精を作ってはあちこちにばら撒いて

呃——那是我的身体分为了很多份
能活下来实属偶然

我机缘巧合地
附在一枚幻想乡的碎片上了呢

就这样我把四分五裂的幻想乡
重新萃集了起来并用妖力维系

还有就是没有妖怪的幻想乡太不像样了
于是我就做了些妖精到处撒

魔理沙

なるほど、だから雑魚の割には
やたら統率取れていたわけだ

って、お前そんな芸当出来たんだ?

原来如此,所以那些杂鱼
才看起来那么有组织啊

我说,原来你还能做到这种事情吗?

萃香

んー?出来るよ?
この程度なら…

哦—?那当然啊?
就这种程度而已…

伊吹萃香做出一个妖精

萃香

ほら

你瞧

魔理沙

へぇ~、じゃあ
みんなも直るのか?アリスとか

诶~,那么
大家也都能还原吧?爱丽丝之类的

萃香

無理だね。仮にこうやって生成しても
肉体と魂は元に戻るかもしれないけど

どうやら精神…つまり
性格とか記憶までは戻らないみたい

不行的啦。就算真的能把
肉体和灵魂重新生成

但是精神…就是说
性格和记忆是回不来的

魔理沙

それでも肉体はよみがえるんだろ?
なぜそれをしないんだ?

即使如此至少能唤回肉体啊?
为什么不这么做呢?

萃香

…あんたが「俺」とか
言い出す光景を想像してみたら?

…你能想象你自称「俺」
的情景会是什么样吗?

魔理沙

う…

唔…

萃香

あるいはひょっとしたら私みたいに

砕け散った幻想郷のかけらにしがみついて
生きのびているかもしれないし

而且大家都有可能像我一样

在这支离破碎的幻想乡的某个碎片上
依然存活着也说不定

魔理沙

そうか…残念だぜ
折角みんなに会えると思ったが

是吗…真是遗憾呐
我还以为终于又能见到大家了

萃香

さーて…っと!

那——么…接下来!

魔理沙

萃香

こうやって超久々に会ったわけだから
久々にやろうか?あれ

既然都超久没有见过面了
就来一场吧?久违的那个

魔理沙

おー?アレってソレのことか?

哦—?那个就是指那什么吗?

萃香

ここのところずっと
創造主の真似事みたいなことばっかでねぇ

そういうことあんまり趣味じゃないから
飽きてきちゃって

我在这里一直都
做着好像是创世主一样的事情呢

但是我对这种事情提不起兴趣来啊
已经受够了呢

BGM: 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power

BGM: 御伽国的鬼之岛 ~ Missing Power

萃香

そろそろ体もなまってきたし
久々に弾の一つでも吐かせてくれよ

身体都快要生锈了
就让我尽情地放一下久违的弹幕吧

魔理沙

こっちだって超久々だ。言っておくが
加減の仕方忘れちまったぜ?

我也是很久没试过了啊。话先说好了
手下留情的方法我也都忘光了哦?

萃香

結構結構。それでは新生幻想郷
最初の10ラウンド、行ってみようか!

无妨无妨。那么新生的幻想乡
最初的10个回合,隆重开幕啦!

伊吹萃香战败

魔理沙

あー、楽しかったぜ

啊——真是太尽兴了

萃香

うー、ちょっと他所見してたら転んじゃっただけよ

…だからとて負けるとは思わなんだけど

呜——只是因为稍稍分散了一下注意力

才会被你打倒的

魔理沙

何言ってるんだ、そんなの
負けた理由にならないぜ

ってか大体お前
嘘は大嫌いなんじゃなかったんか?

你在说什么啊,那才不能
成为输掉的原因呢

说起来你
对说谎什么的是最讨厌的了没错吧?

萃香

そこまで嘘ってわけでもないよ?

この幻想郷結びつきがまだ弱いから
ちょっと気を緩めるとすぐ綻んじゃうし

あーあ、こう言うのって
私ハッキリ言って専門外なのよねー

我才不会说这种谎呢

这个幻想乡还结合得很脆弱
一个不小心就又会散架子了

啊——啊,这么说吧
说到底我只是一个门外汉啦—

魔理沙

ああ、そりゃ確かに専門家が必要だな

啊啊,这件事确实需要专家来办呢

萃香

と言うわけで、あんたはもう帰りなよ

就是这么回事,你已经该回去了哦

魔理沙

何でだよ、幻想郷は私の庭だ。何で私が
自分の庭から追い出されなきゃならないんだ

为什么啊,幻想乡就是我的庭园。为什么
我要被人从自己的庭园赶出去啊

萃香

残念ながら幻想郷は建設工事中なもんでね
…それに

真是遗憾幻想乡现在正在建筑施工中
…而且

魔理沙

それに…何だよ?

而且…什么啊?

萃香

大事な専門家を
現実世界に置き忘れてきてない?

幻想郷が完成するまでゆっくり待って
それからあいつと一緒にこっち来なよ

最重要的专家
还被扔在现实世界,你不会是忘了吧?

在幻想乡完成之前你就等一阵子吧
然后要带着她一起过来哦

魔理沙

あぁ、仕方ないな

じゃあ、いつでもここに戻れるように
お前のかけらを持っていくぜ

啊啊,真没办法呢

那么,为了随时都能够回来
就把你的一个碎片带走吧

萃香

でも人質されるのも嫌い~

我讨厌被挟为人质啦~

< 第二部分   翻译   Phantasm >