• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方梦终剧/符卡/Stage 6

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
< Stage 5   符卡   Extra >


符卡 289

[编辑]


截图 编号 289: 幻想「花鳥風月 ~ Easy」
幻想「花鸟风月 ~ Easy」
使用者: 八云紫西行寺幽幽子
Stage 6 — Easy
注解原文: 幽々子と紫のダブルスペル。

幻想郷の中でも特に強大な力を持つ二人のタッグ。

その優雅な名前とは裏腹に攻撃力は熾烈を極める。

注解译文: 幽幽子与紫的组合符。

即使在幻想乡中能力也格外强大的两人的组合。

与优雅的名字恰相反攻击力极尽的炽烈。

符卡 290

[编辑]


截图 编号 290: 幻想「花鳥風月」
幻想「花鸟风月」
使用者: 八云紫西行寺幽幽子
Stage 6 — Normal
注解原文: 幽々子と紫のダブルスペル。

幻想郷の中でも特に強大な力を持つ二人のタッグ。

幻想郷の最期を惜しみ魔理沙へぶつけるその弾幕

は、落ちる最期の瞬間に初めて輝く流れ星に近い。

注解译文: 幽幽子与紫的组合符。

即使在幻想乡中能力也格外强大的两人的组合。

在挽留幻想乡终结的魔理沙面前撒下的这片弹幕

坠落的瞬间就如同初次闪耀的流星一般。

符卡 291

[编辑]


截图 编号 291: 幻想「花鳥風月 ~ Hard」
幻想「花鸟风月 ~ Hard」
使用者: 八云紫西行寺幽幽子
Stage 6 — Hard
注解原文: 幽々子と紫のダブルスペル。

幻想郷最強と思われるこのタッグを持ってしても

人間一人すら生き返す事が出来ないこともある。

注解译文: 幽幽子与紫的组合符。

被认为是幻想乡最强的组合却依然无力挽回

一个人类的生命。

符卡 292

[编辑]


截图 编号 292: 幻想「花鳥風月 ~ Lunatic」
幻想「花鸟风月 ~ Lunatic」
使用者: 八云紫西行寺幽幽子
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 幽々子と紫のダブルスペル。

幻想郷の中でも特に強大な力を持つ二人のタッグ。

しかし冷静に更なる強力な役をぶつければ、撃破

はさほど難しくない。所詮は四暗刻だ。

注解译文: 幽幽子与紫的组合符。

即使在幻想乡中能力也格外强大的两人的组合。

不过如果让强大而又冷静的家伙撞上的话,击破她们

也不是那么的困难。也不过是四暗刻罢了。

符卡 293

[编辑]


截图 编号 293: 紅夢「運命の歯車 ~ Easy」
红梦「命运的齿轮 ~ Easy」[1]
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 霊夢の置き忘れた紅き思い出。

幻想郷に残る全ての運命を一枚の符に込め、放つ。

もう再び、幻想郷が紅く染まることはないだろう。

注解译文: 被灵梦遗忘了的绯红记忆。

把幻想乡所残留的一切命运都集中在这枚符中,放出。

已经再也,无法看到被红色所浸染的幻想乡了吧。

符卡 294

[编辑]


截图 编号 294: 紅夢「運命の歯車」
红梦「命运的齿轮」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: 霊夢の置き忘れた紅き思い出。

栄枯盛衰とも言われるように、栄えるのが運命と

言うなら、朽ちるのもまた運命である。

注解译文: 被灵梦遗忘了的绯红记忆。

就如兴衰盛亡所描述的一般,若是说繁荣是命运

使然,那衰亡也早已印刻在命运之中。

符卡 295

[编辑]


截图 编号 295: 紅夢「運命の歯車 ~ Hard」
红梦「命运的齿轮 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 紅魔の記憶が封印されたスペルカード。

運命を操る程度の能力を持つ吸血鬼、レミリア。

だが彼女の力を以ってしても、霊夢の未来を変え

ることはできなかった。

注解译文: 封印了红魔记忆的符卡。

拥有操纵命运能力的吸血鬼,蕾米莉亚。

但是就算是以她的能力,也丝毫都无法动摇

灵梦的未来。

符卡 296

[编辑]


截图 编号 296: 紅夢「運命の歯車 ~ Lunatic」
红梦「命运的齿轮 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 紅魔の記憶が封印されたスペルカード。

ついに対峙した魔理沙と霊夢。

運命の歯車が噛み合い、回り始める・・・・・・

注解译文: 封印了红魔记忆的符卡。

终于对峙着的魔理沙与灵梦。

命运的齿轮相扣而合,开始了转动……

符卡 297

[编辑]


截图 编号 297: 幽夢「春眠不覚暁 ~ Easy」
幽梦「春眠不觉晓 ~ Easy」[2]
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 霊夢の置き忘れた白き思い出。

幻想郷に残る全ての自然を一枚の符に込め、放つ。

もう再び、幻想郷に春が巡ることはないだろう。

注解译文: 被灵梦遗忘了的雪白记忆。

把幻想乡所留存的一切自然都包含在这枚符中,放出。

已经再也,不能看到幻想乡的春天来临了吧。

符卡 298

[编辑]


截图 编号 298: 幽夢「春眠不覚暁」
幽梦「春眠不觉晓」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: 霊夢の置き忘れた白き思い出。

白い桜が満開になると。まるでフェードアウトの

ように全てが真っ白に染まっていく。

しかしその先には・・・・・・もう何も無いのだ。

注解译文: 被灵梦遗忘了的雪白记忆。

满开的白色樱花,就如同淡出效果一般

将所有的一切染上了纯白。

可是,在这之后……却是故事的终结。

符卡 299

[编辑]


截图 编号 299: 幽夢「春眠不覚暁 ~ Hard」
幽梦「春眠不觉晓 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 妖々の記憶が封印されたスペルカード。

死を操る程度の能力を持つ幽霊、幽々子。

だが彼女の力を以ってしても、霊夢の命を永らえ

させることはできなかった。

注解译文: 封印了妖妖记忆的符卡。

拥有操纵死亡能力的幽灵,幽幽子。

但是就算是以她的能力,也丝毫都无法延长

灵梦的生命。

符卡 300

[编辑]


截图 编号 300: 幽夢「春眠不覚暁 ~ Lunatic」
幽梦「春眠不觉晓 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 妖々の記憶が封印されたスペルカード。

霊夢と共に崩れゆく世界。

幻想郷は胡蝶の夢に過ぎないのか。

注解译文: 封印了妖妖记忆的符卡。

与灵梦的死一同走向崩溃的世界。

幻想乡也只不过是蝴蝶一梦而已。

符卡 301

[编辑]


截图 编号 301: 永夢「丑三つ夜想曲 ~ Easy」
永梦「丑时三刻夜想曲 ~ Easy」[3]
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 霊夢の置き忘れた冥き思い出。

幻想郷に残る全ての時間を一枚の符に込め、放つ。

もう再び、幻想郷に朝が訪れることはないだろう。

注解译文: 被灵梦遗忘了的昏黄记忆。

把幻想乡所留存的一切时间都包含在这枚符中,放出。

已经再也,不能看到幻想乡的晨日升起了吧。

符卡 302

[编辑]


截图 编号 302: 永夢「丑三つ夜想曲」
永梦「丑时三刻夜想曲」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: 霊夢の置き忘れた冥き思い出。

もはや、あの時のように時を止めても意味を成さ

ない。霊夢は幻想郷のルールには縛られない。

なぜなら・・・・・・

注解译文: 被灵梦遗忘了的昏黄记忆。

就算是,像那时一样停止时间也再也没有任何

意义。灵梦不会被幻想乡的规则所束缚。

若问原由……

符卡 303

[编辑]


截图 编号 303: 永夢「丑三つ夜想曲 ~ Hard」
永梦「丑时三刻夜想曲 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 永夜の記憶が封印されたスペルカード。

永遠を操る程度の能力を持つ月の姫、輝夜。

だが彼女の力を以ってしても、霊夢の存在を留め

ることはできなかった。

注解译文: 封印了永夜记忆的符卡。

能够操纵永远与须臾的月之公主,辉夜。

但是就算是以她的能力,也丝毫都无法挽留

灵梦的存在。

符卡 304

[编辑]


截图 编号 304: 永夢「丑三つ夜想曲 ~ Lunatic」
永梦「丑时三刻夜想曲 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 永夜の記憶が封印されたスペルカード。

二人の対決は深夜になっても終わる気配がない。

このまま朝が来なければ、どれだけ幸せなことか。

注解译文: 封印了永夜记忆的符卡。

两人的对决直至深夜也没有结束的迹象。

清晨若就这样再也不会来临的话,那会是多么幸福啊。

符卡 305

[编辑]


截图 编号 305: 映夢「十年目の走馬灯 ~ Easy」
映梦「第十年的走马灯 ~ Easy」[4]
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 霊夢の置き忘れた美しき思い出。

幻想郷に残る全ての情景を一枚の符に込め、放つ。

もう再び、幻想郷に花が咲くことはないだろう。

注解译文: 被灵梦遗忘了的缤纷记忆。

把幻想乡所留存的一切景色都包含在这枚符中,放出。

已经再也,不能看到幻想乡的花苞绽放了吧。

符卡 306

[编辑]


截图 编号 306: 映夢「十年目の走馬灯」
映梦「第十年的走马灯」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: 霊夢の置き忘れた美しき思い出。

今の彼女の目には彼岸に咲く花、そして罪深き桜

の紫さえ、単なる御飯事にしか見えていなかった。

注解译文: 被灵梦遗忘了的缤纷记忆。

在现在的她眼中,绽放于彼岸的花,就连罪孽深重

的樱之紫,都不过是儿戏。

符卡 307

[编辑]


截图 编号 307: 映夢「十年目の走馬灯 ~ Hard」
映梦「第十年的走马灯 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 花映の記憶が封印されたスペルカード。

裁定を司る程度の能力を持つ閻魔、映姫。

だが彼女の力を以ってしても、霊夢がどうすべき

かを判断することはできなかった。

注解译文: 封印了花映记忆的符卡。

能够裁定黑与白的阎魔,映姬。

但是就算是她的能力,也无法断定

灵梦的前路。

符卡 308

[编辑]


截图 编号 308: 映夢「十年目の走馬灯 ~ Lunatic」
映梦「第十年的走马灯 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 花映の記憶が封印されたスペルカード。

激しい戦いの中で、二人はお互いの出会いを思い

出していた。こうして撃ち合うのも、もう最後

かもしれないのだ。

注解译文: 封印了花映记忆的符卡。

激烈的战斗之中,两人回想起初次的见面。

这样的互相射击,说不定已经是最后

一次了。

符卡 309

[编辑]


截图 编号 309: 萃夢「幻想少女 ~ Easy」
萃梦「幻想少女 ~ Easy」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 霊夢の置き忘れた人妖の思い出。

幻想郷に残る全ての生命と共に謳歌する最期の時。

終劇は近い。アンコールのチャンスは、ない。

注解译文: 被灵梦遗忘了的人与妖的记忆。

在这讴歌幻想乡所有生命的最后一刻。

剧终正在逼近。想要让其重演,已经没有机会了。

符卡 310

[编辑]


截图 编号 310: 萃夢「幻想少女」
萃梦「幻想少女」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: 霊夢の置き忘れた人妖の思い出。

すべての存在に平等な彼女が、魔理沙と最後の

弾幕をやりあうことになろうとは。

これは偶然か、必然か。

注解译文: 被灵梦遗忘了的人与妖的记忆。

对待一切都视为平等的她,和魔理沙进行的这

最后一次弹幕。

究竟是偶然,亦或是必然。

符卡 311

[编辑]


截图 编号 311: 萃夢「幻想少女 ~ Hard」
萃梦「幻想少女 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 萃夢の記憶が封印されたスペルカード。

そして霊夢は魔理沙に想いを託す。

幻想郷の全てを萃めたこの決闘を通して、何かが

見える・・・・・・そんな気がした。

注解译文: 封印了萃梦记忆的符卡。

灵梦将思念寄托于魔理沙。

透过这萃集了幻想乡一切的决斗,仿佛能够看到

什么……

符卡 312

[编辑]


截图 编号 312: 萃夢「幻想少女 ~ Lunatic」
萃梦「幻想少女 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 萃夢の記憶が封印されたスペルカード。

夢か幻か、霊夢のもとに集結する幻想郷の面々。

雌雄を決するときが、ついに来た。

注解译文: 封印了萃梦记忆的符卡。

亦梦亦幻,幻想乡的点点滴滴都聚集于灵梦身边。

决一雌雄的时刻,终于降临。

符卡 313

[编辑]


截图 编号 313: 「博麗追尾結界 ~ Easy」
「博丽追尾结界 ~ Easy」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 霊夢の最後の力を以って展開される多重結界の壱。

霊夢の恐怖が精神的な壁となって現れたもの。

心を開かせるためには、打ち砕くしかない。

注解译文: 灵梦用尽最后的力量所展开的多重结界其一。

灵梦的恐惧化作精神上的墙壁。

为了打开那紧闭的心灵,必须将它打碎。

符卡 314

[编辑]


截图 编号 314: 「博麗追尾結界」
「博丽追尾结界」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: 魔理沙の集めた博麗の力の奇跡が生きる力と化し、

朽ち始めた霊夢の体内へ吸い込まれていく。

しかしそれは開耶姫の覚醒と同時に、夢の世界の

終わりを意味していた。

注解译文: 魔理沙所收集的博丽的力量转化为孕育奇迹的力量

慢慢地被灵梦那已经开始腐朽的身躯所吸收。

但是开耶姬醒来的那刻,也就意味着

梦世界的终结。

符卡 315

[编辑]


截图 编号 315: 「博麗追尾結界 ~ Hard」
「博丽追尾结界 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 今回の異変の引き金は霊夢にあった。

そもそも幻想郷、否幻想郷の外の世界含め、

全てがある一人の少女の見ていた夢だった。

注解译文: 这次异变的起因正是灵梦。

说起来幻想乡,不,包括幻想乡外面的世界

全部都是某个少女所做的一场梦。

符卡 316

[编辑]


截图 编号 316: 「博麗追尾結界 ~ Lunatic」
「博丽追尾结界 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 一人の少女の見た夢の世界での写し身が、まさに

彼女だったのだ。その少女はとある重い病気で

何年もの間眠り続けていたが、いよいよ死期が

訪れ幻想郷の存続も危ういものになった。

注解译文: 一位少女梦中世界所写照的,恰恰就

是她自己。这个少女由于某种重病缠身而在

几年间都一直沉睡着,终于临近的死期

也危及到了幻想乡的存亡。

符卡 317

[编辑]


截图 编号 317: 「博麗転送結界 ~ Easy」
「博丽传送结界 ~ Easy」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 霊夢の最後の力を以って展開される多重結界の弐。

霊夢の苦悩が精神的な壁となって現れたもの。

心を開かせるためには、打ち砕くしかない。

注解译文: 灵梦用尽最后的力量所展开的多重结界其二。

灵梦的苦恼化作精神上的墙壁。

为了打开那紧闭的心灵,必须将它打碎。

符卡 318

[编辑]


截图 编号 318: 「博麗転送結界」
「博丽传送结界」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: ある日、幽々子と紫が彼女の元を訪れ、

残酷な宣言をするが、驚くしぐさもせず、

「分かっていた、覚悟は出来ていたわ」とだけ

二人に言葉を返した。

注解译文: 某天,幽幽子和紫来访,向她宣告

这残酷的事实时,她并没有表现出丝毫的惊讶

「我知道了,我已经有心理准备了」回答她们的

只有这句话。

符卡 319

[编辑]


截图 编号 319: 「博麗転送結界 ~ Hard」
「博丽传送结界 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 彼女は二人の前で突然分解を始める・・・・・・。

それを食い止めるべく、一人の妖怪は彼女の体を

石化させ、一人の亡霊は精神体を体から抜き出し、

絶対に切れない妖術の鎖で繋ぎ止めた。

注解译文: 她的躯体突然在两人的面前开始分解……

为了阻止进一步的侵蚀,妖怪将她的身体化作

石像,亡灵把她的精神从躯体中剥离

用绝对不会断裂的妖术之链勉强支撑着。

符卡 320

[编辑]


截图 编号 320: 「博麗転送結界 ~ Lunatic」
「博丽传送结界 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 彼女は魂の最も安定する白玉楼に幽閉されたが、

すべては所詮彼女の夢の世界での御飯事、

いかなる行為も焼け石に水に等しかった。

注解译文: 她的灵魂被幽禁在最为稳定的白玉楼中

但这一切都却只不过是她梦中的家家酒

不论怎样的行动都只不过是杯水车薪。

符卡 321

[编辑]


截图 编号 321: 「博麗分散結界 ~ Easy」
「博丽分散结界 ~ Easy」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 霊夢の最後の力を以って展開される多重結界の参。

霊夢の絶望が精神的な壁となって現れたもの。

心を開かせるためには、打ち砕くしかない。

注解译文: 灵梦用尽最后的力量所展开的多重结界其三。

灵梦的绝望化作精神上的墙壁。

为了打开那紧闭的心灵,必须将它打碎。

符卡 322

[编辑]


截图 编号 322: 「博麗分散結界」
「博丽分散结界」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: 霊夢は薄々感づいていたのかも知れない。

魔理沙も紫も、そして森羅万象が自身の夢の中の

配役ということ、すなわち彼女らの意思は全て

自身の潜在意識が現れたもの、と言うことに。

注解译文: 灵梦说不定也有微微地察觉。

魔理沙也是紫也是,包括那世间万物都是自己

梦中的角色,也就是说她们的意志全部是由

自己的潜意识的表现。

符卡 323

[编辑]


截图 编号 323: 「博麗分散結界 ~ Hard」
「博丽分散结界 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 霊夢は何故魔理沙なのか全て理解していた。

きっと幻想郷の記憶を、そして自身との思い出が

幻想郷と共に消え去る前に、世界は異なれど

いつまでも思い出を語り継いでいけるように・・・・・・。

注解译文: 为什么会是魔理沙,灵梦也已经理解了。

一定要在幻想乡的记忆与自己的记忆

在与幻想乡一同消失之前,即使世界不再是这个世界

也要让这份思念传承下去……

符卡 324

[编辑]


截图 编号 324: 「博麗分散結界 ~ Lunatic」
「博丽分散结界 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 結局無事で済む者なんて、誰もいない。

結局誰も夢の外の世界に出ることは出来ない。

出来ても夢の外の誰かの夢と同期させ、その

夢の中に魔理沙の記憶をねじ込める程度だろう。

注解译文: 最终平安无事的人,不会存在。

最后谁都无法离开这梦中的世界。

即便可以,也不过是与梦境之外某个人的梦同步

将魔理沙的记忆塞进那场梦里吧。

符卡 325

[编辑]


截图 编号 325: 「博麗格子結界 ~ Easy」
「博丽格子结界 ~ Easy」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 霊夢の最後の力を以って展開される多重結界の肆。

霊夢の悲哀が精神的な壁となって現れたもの。

心を開かせるためには、打ち砕くしかない。

注解译文: 灵梦用尽最后的力量所展开的多重结界其四。

灵梦的悲哀化作精神上的墙壁。

为了打开那紧闭的心灵,必须将它打碎。

符卡 326

[编辑]


截图 编号 326: 「博麗格子結界」
「博丽格子结界」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: 魔理沙でもこの世界と共にする運命からは

逃げられなかった。結局魔理沙の記憶を夢の外に

複写出来ただけに過ぎず、肉体・魂そして

自我までは移動させることはやはり叶わなかった。

注解译文: 即便是魔理沙,也无法逃出与这世界共存亡

的命运。最后也不过是把魔理沙的记忆

在梦之外复制了一份而已,肉体、灵魂还有

自我这些则依然无法转移出去。

符卡 327

[编辑]


截图 编号 327: 「博麗格子結界 ~ Hard」
「博丽格子结界 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 記憶を夢の外に複写完了した魔理沙をせめて

楽にさせようと殺すのは簡単だった。しかし

彼女らはそこまで残酷になれなかった。結局

崩壊の刻まで、何も語らずずっと抱きついていた。

注解译文: 完成了向梦境外的复制,那么至少痛痛快快地

杀死魔理沙。这并不困难,但她们终究没有落

得一个如此残酷的结局。最后,直到崩坏的一

刻,她们都一言不发地抱在一起。

符卡 328

[编辑]


截图 编号 328: 「博麗格子結界 ~ Lunatic」
「博丽格子结界 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 紫に抱かれる魔理沙。その上から抱きつく妖怪たち。

魔理沙の頬に落ちた誰かの涙を最後に、皆一斉に

分解を始める。宙へ昇る破片の中に魔理沙もいた。

足元に見えるはずの地上も既に消え去っていた。

注解译文: 在紫怀抱中的魔理沙。与身边紧紧抱做一团的妖怪们。

落在魔理沙脸颊上的那不知是谁的眼泪,终于与大家

一同开始分解。向天空中飘散的破片中的魔理沙。

脚边本应看得到的地面早已消散了。

符卡 329

[编辑]


截图 编号 329: 霊夢「幻影の巫女 ~ Easy」
灵梦「幻影巫女 ~ Easy」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Easy
注解原文: 彼女は最初から全て知っていた。

この世界が自身と共に間もなく崩壊することを。

自身が永遠の眠りにつくにしても、

生きる力を得て覚醒するにしても。

注解译文: 她从一开始就知道这一切。

这个世界将在瞬间与自己一起烟消云散。

不论自己将永远地长眠

亦或是重获生机地觉醒。

符卡 330

[编辑]


截图 编号 330: 霊夢「幻影の巫女」
灵梦「幻影巫女」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Normal
注解原文: 彼女は最初から全て知っていた。

この世界の妖怪が何をしても無駄だと言うことに。

それでも信じていた。この世界の妖怪どもが

無に散る前に最期の輝きを見せることを。

注解译文: 她从一开始就知道这一切。

这个世界的妖怪所做的任何事情都是白费力气。

即使如此她依然坚信着。这个世界的妖怪们

会在消散于无之刻展现出最后的光辉。

符卡 331

[编辑]


截图 编号 331: 霊夢「幻影の巫女 ~ Hard」
灵梦「幻影巫女 ~ Hard」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Hard
注解原文: 彼女は妖の決断を聞いてしまっていた。

この幻想郷が絶対に助からぬと分かっているなら

せめて我々最期の力でここ幻想郷が

確かにあったと言う爪跡を残そう、と。

注解译文: 她听取了妖怪们的决定。

既然已经知晓这个幻想乡是绝对不会得救的事实

那么至少用我等最后的力量留下这

幻想乡曾经存在过的印记吧。

符卡 332

[编辑]


截图 编号 332: 霊夢「幻影の巫女 ~ Lunatic」
灵梦「幻影巫女 ~ Lunatic」
使用者: 博丽灵梦
Stage 6 — Lunatic
注解原文: 彼女は妖の決断を聞いてしまっていた。

人の心を有し、最も霊夢と長い時間を共有し、

そして最も霊夢に想いを寄せていた人間、

霧雨魔理沙を幻想郷から追い出すと言うことを。

注解译文: 她听取了妖怪们的决定。

这就是将有着人类之心的、与灵梦相伴

时间最长的、并且是最为思慕灵梦的人类

——雾雨魔理沙驱逐出幻想乡。

< Stage 5   符卡   Extra >


注解

  1. 东方红魔乡相关。
  2. 东方妖妖梦相关。
  3. 东方永夜抄相关。
  4. 东方花映塚相关。