• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方梦终剧/符卡/Stage 5

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
< Stage 4   符卡   Stage 6 >


符卡 246


截图 编号 246: 四法剣「涅槃静寂閃 ~ Easy」
四法剑「涅槃静寂闪 ~ Easy」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线A) — Easy
注解原文: 精神集中から超高速で見舞う辻斬り。

たとえ避けたとしても、高速の太刀筋は空気を

斬り刻み、無数のカマイタチを発生させる。

奇襲性に特化した剣技。

注解译文: 从凝结的精神中迸发的超高速照面斩。

就算避开了,高速挥舞太刀所割裂的空气

也会化作无数的风刃。

专门为了奇袭而特化的剑术。

符卡 247


截图 编号 247: 四法剣「涅槃静寂閃」
四法剑「涅槃静寂闪」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线A) — Normal
注解原文: 精神集中から超高速で見舞う辻斬り。

あまりに一瞬である故に斬られたことに気付かず、

静かなるまま涅槃に旅立ってしまう者も多い。

注解译文: 从凝结的精神中迸发的超高速照面斩。

那一瞬是那么得短暂以至于连被刀刃都还没感到

就有许多生命静静地向涅槃启程。

符卡 248


截图 编号 248: 四法剣「涅槃静寂閃 ~ Hard」
四法剑「涅槃静寂闪 ~ Hard」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线A) — Hard
注解原文: 精神集中から超高速で見舞う辻斬り。

不運にも斬られたことに気付いた者の断末魔が

寂静にこだまする。

その様子は、涅槃という情景からは程遠い。

注解译文: 从凝结的精神中迸发的超高速照面斩。

如果遇到运气不好感觉到自己被斩到的家伙

其悲鸣会在寂静中回荡。

这情景,距离涅槃还很遥远。

符卡 249


截图 编号 249: 四法剣「涅槃静寂閃 ~ Lunatic」
四法剑「涅槃静寂闪 ~ Lunatic」[1]
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线A) — Lunatic
注解原文: 精神集中から超高速で見舞う辻斬り。

この技は、相手が旅立つまで両者とも一切動かぬ

(ように見える)さまから、幻想郷における最も

小さな数字を名付けた、と彼女は語る。

注解译文: 从凝结的精神中迸发的超高速照面斩。

直到送对手上路之前,两人(看上去)

连动都不会动一下,“这是用幻想乡中所能

描述的最小的数字命名的”,她如是说。

符卡 250


截图 编号 250: 四法剣「諸行無常陣 ~ Easy」
四法剑「诸行无常阵 ~ Easy」[2]
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线B) — Easy
注解原文: 相手からの攻撃を受け流しつつ反撃する。

激しく、そして流動的な動きで相手を翻弄し、

バランスを崩した隙に衝撃波を叩き込む。

回避性に特化した剣技。

注解译文: 一边挡开对手的攻击一边做出反击。

激烈而因形多变的行动戏弄着对手

抓住架势崩溃的瞬间施以冲击波的打击。

特化了回避性的剑术。

符卡 251


截图 编号 251: 四法剣「諸行無常陣」
四法剑「诸行无常阵」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线B) — Normal
注解原文: 相手からの攻撃を受け流しつつ反撃する。

如何なる強者も生ある限り必ず滅する時が来る。

この衝撃波を喰らえばその意味を身をもって知る

ことになるだろう。

注解译文: 一边挡开对手的攻击一边做出反击。

不论怎样的强者,只要是生命就必定会迎来灭亡之刻。

吃下这击冲击波时,你将亲身感受到这句话

的意思。

符卡 252


截图 编号 252: 四法剣「諸行無常陣 ~ Hard」
四法剑「诸行无常阵 ~ Hard」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线B) — Hard
注解原文: 相手からの攻撃を受け流しつつ反撃する。

常に流動し変化する戦況を捉え、その時に合った

判断をすることは、剣のみならず弾幕合戦におい

ても重要である。

注解译文: 一边挡开对手的攻击一边做出反击。

时常运动变化着捕捉战况,这种随机应变

不仅是剑术比拼,在弹幕战斗时

也同样重要。

符卡 253


截图 编号 253: 四法剣「諸行無常陣 ~ Lunatic」
四法剑「诸行无常阵 ~ Lunatic」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线B) — Lunatic
注解原文: 相手からの攻撃を受け流しつつ反撃する。

全てのものは移ろいゆく、これは普遍の真理。

人も、妖怪も、そして幻想郷も……

えいえんは、ないよ。

注解译文: 一边挡开对手的攻击一边做出反击。

世间万物都在不断地变化着,这是个普遍真理。

人、妖怪、连幻想乡也是这样……

永远是,不存在的。

符卡 254


截图 编号 254: 四法剣「諸法無我断 ~ Easy」
四法剑「诸法无我断 ~ Easy」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线C) — Easy
注解原文: 精神集中からの居合いと半幽霊の弾幕による挟撃。

集中時の隙は半幽霊がサポート。精神力を全て

居合いに注ぎ込むことを可能にした。攻撃性に

特化した剣技。

注解译文: 从凝结的精神中释放的居合斩与半幽灵的弹幕之间的

夹击。集中时的间隙由半幽灵来填补。这样就可以把

所有精神都集中在居合斩之上,特化了

攻击性的剑术。

符卡 255


截图 编号 255: 四法剣「諸法無我断」
四法剑「诸法无我断」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线C) — Normal
注解原文: 精神集中からの居合いと半幽霊の弾幕による挟撃。

迷いの無い太刀筋は相手の我への執着を断ち斬り、

斬られた者は境地に達したまま息絶えていく。

注解译文: 从凝结的精神中释放的居合斩与半幽灵的弹幕之间的

夹击。不带一丝迷惘的刀法斩断对手对自我的执着

被斩者会在达到新的境界的同时停止呼吸。

符卡 256


截图 编号 256: 四法剣「諸法無我断 ~ Hard」
四法剑「诸法无我断 ~ Hard」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线C) — Hard
注解原文: 精神集中からの居合いと半幽霊の弾幕による挟撃。

この世のものに我など無く、互いの関係により

存在し得る。彼女が斬るのは敵であり、修行の身

である自分。

注解译文: 从凝结的精神中释放的居合斩与半幽灵的弹幕之间的

夹击。此世并非只有我等,生命之间的关系构成了

生命的存在。她所斩向不仅仅是敌人,也包括了自己

修行之身。

符卡 257


截图 编号 257: 四法剣「諸法無我断 ~ Lunatic」
四法剑「诸法无我断 ~ Lunatic」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线C) — Lunatic
注解原文: 精神集中からの居合いと半幽霊の弾幕による挟撃。

妖夢と半幽霊は対の存在、とちらが実体かという

判断は無意味である。

注解译文: 从凝结的精神中释放的居合斩与半幽灵的弹幕之间的

夹击。妖梦与半幽灵是成对的存在,思考哪一个是实

体这是毫无意义的。

符卡 258


截图 编号 258: 四法剣「一切皆苦斬 ~ Easy」
四法剑「一切皆苦斩 ~ Easy」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线D) — Easy
注解原文: 半幽霊により相手を牽制しつつ、とにかく斬る。

半幽霊の鉄壁のガードの裏から、目にも留まらぬ

腕の振りで空間を切り刻む、防御性に特化した技。

注解译文: 半幽灵不断牵制着对手,同时加以毫无犹豫的一斩。

在半幽灵铜墙铁壁的防御之后,出现的是视线所无法

捕捉的振臂一挥切裂着空间,特化了防御性的剑术。

符卡 259


截图 编号 259: 四法剣「一切皆苦斬」
四法剑「一切皆苦斩」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线D) — Normal
注解原文: 半幽霊により相手を牽制しつつ、とにかく斬る。

「この世の全てのものは苦しみである」と言う

一切皆苦の思想だが、弾幕などはその主たるもの

かもしれない。

注解译文: 半幽灵不断牵制着对手,同时加以毫无犹豫的一斩。

「此世皆为苦难」所表述的

一切皆苦的思想,但说不定弹幕之类的

才是主要的部分。

符卡 260


截图 编号 260: 四法剣「一切皆苦斬 ~ Hard」
四法剑「一切皆苦斩 ~ Hard」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线D) — Hard
注解原文: 半幽霊により相手を牽制しつつ、とにかく斬る。

息吐く暇すら与えぬ斬撃。

この連撃を突破するのは四苦八苦どころでは済ま

ないだろう。

注解译文: 半幽灵不断牵制着对手,同时加以毫无犹豫的一斩。

连喘口气的机会都予以剥夺的斩击。

突破这一连击可远不是千辛万苦所能

形容的啊。

符卡 261


截图 编号 261: 四法剣「一切皆苦斬 ~ Lunatic」
四法剑「一切皆苦斩 ~ Lunatic」
使用者: 魂魄妖梦
Stage 5(路线D) — Lunatic
注解原文: 半幽霊により相手を牽制しつつ、とにかく斬る。

斬られた者は現世の苦しみから解き放たれると

言うが、それは同時に生命の離脱を意味している。

俗に言う「今すぐ楽にしてやるよ」と同義である。

注解译文: 半幽灵不断的牵制着对手,毫无犹豫的一斩。

虽说被斩者会从此世的痛苦之中解放

那同时也就意味着脱离了生命。

通俗地说就是“现在立刻就让你解脱”

符卡 262


截图 编号 262: 幽符「冥界の蝶-秩序- ~ Easy」
幽符「冥界之蝶-秩序- ~ Easy」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线A/C) — Easy
注解原文: 冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
自由奔放に飛び回る冥界の蝶も、彼女のカリスマ
を持ってすれば、マスゲーム並みに息の合った
動きとなる。
注解译文: 将在冥界飞舞的蝴蝶召唤到现世。

自由奔放地在冥界飞舞的蝴蝶,若是带着她的

魅力,就会如同团体操一般地

协和而灵动。

符卡 263


截图 编号 263: 幽符「冥界の蝶-秩序-」
幽符「冥界之蝶-秩序-」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线A/C) — Normal
注解原文: 冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
普段は気ままな冥界の蝶が、彼女の法に従って
編隊を組み、飛来する。そこには明確な目標が
存在する。
注解译文: 将在冥界飞舞的蝴蝶召唤到现世。

平时随心所欲的冥界之蝶,遵从她的规则

组成编队,齐飞而来。在那里存在着明确

的目标。

符卡 264


截图 编号 264: 幽符「冥界の蝶-秩序- ~ Hard」
幽符「冥界之蝶-秩序- ~ Hard」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线A/C) — Hard
注解原文: 冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
色鮮やかな冥界の蝶が描く、その統制された軌跡
はまさに壮麗と言うより他はない。
注解译文: 将在冥界飞舞的蝴蝶召唤到现世。

色彩鲜艳的冥界之蝶秩序井然,其描绘出那

轨迹只可用壮丽来形容。

符卡 265


截图 编号 265: 幽符「冥界の蝶-秩序- ~ Lunatic」
幽符「冥界之蝶-秩序- ~ Lunatic」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线A/C) — Lunatic
注解原文: 冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
完全に制御された蝶は目標へ向かって飛んで行き、
その魂を捕らえては主へと献上する。
まさに恐怖の名の蝶である。
注解译文: 将在冥界飞舞的蝴蝶召唤到现世。

被完全控制着的蝴蝶向着目标飞舞而去

将那灵魂捕获献之于主上。

冥蝶真恰如其恐怖之名。

符卡 266


截图 编号 266: 幽符「冥界の蝶-混沌- ~ Easy」
幽符「冥界之蝶-混沌- ~ Easy」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线B/D) — Easy
注解原文: 冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
自由奔放に飛び回る冥界の蝶をあえてそのまま
放置することで、軌道を読みづらくしている。
注解译文: 将在冥界飞舞的蝴蝶召唤到现世。

自由奔放地在冥界飞舞的蝴蝶,顺其自然地

放入空中,其飞行的轨道难以预测。

符卡 267


截图 编号 267: 幽符「冥界の蝶-混沌-」
幽符「冥界之蝶-混沌-」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线B/D) — Normal
注解原文: 冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
普段は気ままな冥界の蝶が、彼女の力に怯えて
我先にと散開する。そこには明確な目標など存在
しない。
注解译文: 将在冥界飞舞的蝴蝶召唤到现世。

平时随心所欲的冥界之蝶,被她的力量震慑得

争先而散。在那里并不存在着明确

的目标。

符卡 268


截图 编号 268: 幽符「冥界の蝶-混沌- ~ Hard」
幽符「冥界之蝶-混沌- ~ Hard」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线B/D) — Hard
注解原文: 冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
色鮮やかな冥界の蝶が描く、そのプリミティブな
軌跡はまさに優雅と言うより他はない。
注解译文: 将在冥界飞舞的蝴蝶召唤到现世。

色彩鲜艳的冥界之蝶自由纷飞,其描绘出那

轨迹只可用优雅来形容。

符卡 269


截图 编号 269: 幽符「冥界の蝶-混沌- ~ Lunatic」
幽符「冥界之蝶-混沌- ~ Lunatic」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线B/D) — Lunatic
注解原文: 冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
制御を失った蝶はバラバラに散開し、誰彼構わず
生者の魂を捕まえては冥界に磔にしてしまう。
まさに恐怖の名の蝶である。
注解译文: 将在冥界飞舞的蝴蝶召唤到现世。

失去控制的蝴蝶四散纷飞,不管是谁的

只要是生命就将其灵魂抓入冥界施以磔刑。

冥蝶真恰如其恐怖之名。

符卡 270


截图 编号 270: 死蝶「黄泉路へのいざない ~ Easy」
死蝶「黄泉路的请柬 ~ Easy」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Easy
注解原文: 冥界の蝶を大量召喚し、あたりを埋め尽くす。
バラバラなようでシンメトリックな蝶の舞に目を
奪われると、次の瞬間には黄泉の国に立っている
ことになる。
注解译文: 召唤大量的冥界蝴蝶,吞没四周的一切。

若被那左右对称的蝴蝶毫无规律的飞舞

淹没了视线,那下一刻就将站在黄泉之国

的大地上。

符卡 271


截图 编号 271: 死蝶「黄泉路へのいざない」
死蝶「黄泉路的请柬」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Normal
注解原文: 冥界の蝶を大量召喚し、あたりを埋め尽くす。
気をしっかり持って道を見失わないようにしな
ければ、誘蛾灯へ群がる虫の如く死後の世界へと
導かれてしまう。
注解译文: 召唤大量的冥界蝴蝶,吞没四周的一切。

若是一不留神迷失了方向

就会像飞蛾扑火般被诱入

死后的世界。

符卡 272


截图 编号 272: 死蝶「黄泉路へのいざない ~ Hard」
死蝶「黄泉路的请柬 ~ Hard」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Hard
注解原文: 触れたものを死へと誘う冥界の蝶。
一説には、触れなくとも正体を理解するだけで
死んでしまうとも言われている。
わカらナいホうガいイ……
注解译文: 会将碰触到的一切诱入死亡的冥界之蝶。

有一种说法,即使不去碰触只要知道

其为何物就会导致死亡。

还是不要知道比较好……

符卡 273


截图 编号 273: 死蝶「黄泉路へのいざない ~ Lunatic」
死蝶「黄泉路的请柬 ~ Lunatic」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Lunatic
注解原文: 触れたものを死へと誘う冥界の蝶。
一説には、触れなくとも姿に見とれているだけで
死んでしまうとも言われている。
するとあの亀はもう死んでしまったのだろうか。
注解译文: 会将碰触到的一切诱入死亡的冥界之蝶。

有一种说法,即使不去碰触只要看到其

身姿就会导致死亡。

这样的话那只龟已经死了吧。

符卡 274


截图 编号 274: 桜符「西行寺庭園の千本桜-刹那- ~ Easy」
樱符「西行寺庭园的千本樱-刹那- ~ Easy」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线A/B) — Easy
注解原文: 西行寺庭園名物、桜の辻。

幾千の桜が意思を持って相手を捕らえ、魅了し、

撃ち落とす。日本人としては特に抗い難い符。

注解译文: 西行寺庭院有名的樱树之林。

几千棵具有意识的樱花将对手捉紧、迷惑、

击坠。作为日本人特别难以抵挡的符。

符卡 275


截图 编号 275: 桜符「西行寺庭園の千本桜-刹那-」
樱符「西行寺庭园的千本樱-刹那-」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线A/B) — Normal
注解原文: 西行寺庭園名物、桜の辻。

西行寺の桜は散り際が美しい。短かった春を思う

存分謳歌した姿を、そこに見ることができるから

である。

注解译文: 西行寺庭院有名的樱树之林。

西行寺之樱散落的那一刻是如此美丽。在那里

能够看到那尽情讴歌着短暂春天的

身姿。

符卡 276


截图 编号 276: 桜符「西行寺庭園の千本桜-刹那- ~ Hard」
樱符「西行寺庭园的千本樱-刹那- ~ Hard」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线A/B) — Hard
注解原文: 西行寺庭園名物、桜の辻。

以前は強引に春を繋ぎ留めようとした幽々子。

だがやはり、移りゆく四季あってこその幻想郷

だと最近は思っている。

注解译文: 西行寺庭院有名的樱树之林。

以前曾经强行将春留住的幽幽子。

但是,果然有着四季的变迁才是真正的幻想乡

啊,最近是这么想的。

符卡 277


截图 编号 277: 桜符「西行寺庭園の千本桜-刹那- ~ Lunatic」
樱符「西行寺庭园的千本樱-刹那- ~ Lunatic」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线A/B) — Lunatic
注解原文: 西行寺庭園名物、桜の杜。
一瞬で散りゆく桜は命の儚さを彷彿とさせるが、
幽霊や妖怪にとってはそんなことおかまいなく
花見に酒である。
注解译文: 西行寺庭院有名的樱树之林。

尽管一瞬间飘落的樱花让人联想到生命的虚幻

而对于幽灵和妖怪来说从不介意这种事情

在一旁赏花喝酒。

符卡 278


截图 编号 278: 桜符「西行寺庭園の千本桜-永劫- ~ Easy」
樱符「西行寺庭园的千本樱-永劫- ~ Easy」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线C/D) — Easy
注解原文: 西行寺庭園名物、桜の辻。

幾千の桜が意思を持って相手を囲い込み、魅了し、

撃ち落とす。日本人としては特に抗い難い符。

注解译文: 西行寺庭院有名的樱之神树。

几千片具有意识的樱花将对手包围、 迷惑、

击坠。作为日本人特别难以抵挡的符。

符卡 279


截图 编号 279: 桜符「西行寺庭園の千本桜-永劫-」
樱符「西行寺庭园的千本樱-永劫-」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线C/D) — Normal
注解原文: 西行寺庭園名物、桜の辻。

西行寺の桜は満開時が美しい。ようやく訪れた春

に喜び余る姿を、そこに見ることができるから

である。

注解译文: 西行寺庭院有名的樱之神树。

西行寺之樱满开的那一刻是如此美丽。在那里

能够看到那欢欣迎接着春天终于到来的

身姿。

符卡 280


截图 编号 280: 桜符「西行寺庭園の千本桜-永劫- ~ Hard」
樱符「西行寺庭园的千本樱-永劫- ~ Hard」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线C/D) — Hard
注解原文: 西行寺庭園名物、桜の辻。

以前は強引に春を繋ぎ留めようとした幽々子。

あの時はやりすぎたが、やっぱり常春の幻想郷も

いいな、といたまに思うことがある。

注解译文: 西行寺庭院有名的樱之神树。

以前曾经强行将春留住的幽幽子。

那时虽然做的过分了,但是果然四季常春的幻想乡

也不错啊,偶尔有这种想法。

符卡 281


截图 编号 281: 桜符「西行寺庭園の千本桜-永劫- ~ Lunatic」
樱符「西行寺庭园的千本樱-永劫- ~ Lunatic」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5(路线C/D) — Lunatic
注解原文: 西行寺庭園名物、桜の辻。

人はこの美しさが永遠に続けばと夢想し、落胆

するが、幽霊や妖怪にとっては何はともあれ花見

に酒である。

注解译文: 西行寺庭院有名的樱之神树。

人梦想着这份美丽会永恒的存在着,却总以失望

告终,而对于幽灵和妖怪来说不管发生什么事情

都会在一旁赏花喝酒。

符卡 282


截图 编号 282: 「身心都滅の世界 ~ Easy」
「身心俱灭的世界 ~ Easy」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Easy
注解原文: 悟りを開いた者の死後に待つ虚無世界。
そこには天国も地獄もなく、ただ無が広がるのみ。
肉体も精神も一切が無に帰すこの世界で、一体
何を頼りに弾幕を避ければいいのだろうか。
注解译文: 开悟者死后所进入的虚无世界。

那里既不是天堂也不是地狱,有的只是无限的广阔。

在肉体与精神,一切终归于无的世界,到底

依靠什么来躲避弹幕才好。

符卡 283


截图 编号 283: 「身心都滅の世界」
「身心俱灭的世界」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Normal
注解原文: 悟りを開いた者の死後に待つ虚無世界。
彼女にはそれが見えていただろう、そして恐れて
いただろう。誰が幾ら目を凝らしても見ること
すら叶わなかった虚無の世界に。
注解译文: 开悟者死后所进入的虚无世界。

她曾经看到过这个世界,害怕着这个世界

吧。不管多么地将精神集中在眼睛上却连

“看”这件事都无法做到的虚无世界。

符卡 284


截图 编号 284: 「身心都滅の世界 ~ Hard」
「身心俱灭的世界 ~ Hard」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Hard
注解原文: 悟りを開いた者の死後に待つ虚無世界。
それは精神の死、即ち「存在の消滅」を意味する。
その弾幕は、近い未来幻想郷が朽ち果て、無に
帰す様を予言しているように見えた。
注解译文: 开悟者死后所进入的虚无世界。

那是精神之死,即为“不复存在”的意思。

那弹幕,仿佛在预言着不远的将来幻想乡的枯朽

回归于虚无。

符卡 285


截图 编号 285: 「身心都滅の世界 ~ Lunatic」
「身心俱灭的世界 ~ Lunatic」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Lunatic
注解原文: 悟りを開いた者の死後に待つ虚無世界。
それは精神の死、即ち「存在の消滅」を意味する。
吸血鬼からはこれを裏のテーマとしていたのだが
初回は完全な失敗、次も曖昧なまま終わっていた。
注解译文: 开悟者死后所进入的虚无世界。

那是精神之死,即为“不复存在”的意思。

从吸血鬼开始就试着将这作为隐藏的主题但是第一次

时完全失败,之后又在弄得暧昧的情况下结束了。

符卡 286


截图 编号 286: 現世「ライフストリーム」
现世「生命之光」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Normal
注解原文: 輪廻を司る生命エネルギーの潮流。

前世の業により様々に枝分かれする。これにより

流れ着いた先が、いわゆる生まれ変わりである。

注解译文: 掌管轮回的生命能量之潮。

根据前世的业而产生了各种各样的分支。在这潮流

的终点,生命转生为各种各样的形态。

符卡 287


截图 编号 287: 現世「ライフストリーム ~ Hard」
现世「生命之光 ~ Hard」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Hard
注解原文: 輪廻を司る生命エネルギーの潮流。

生命は死ぬとライフストリームへ還り、そして

そこから新たな生命が誕生する。

星の命もまた然り。資源を大切にね?

注解译文: 掌管轮回的生命能量之潮。

死亡的生命回归生命之流,之后从那里

开始再一次诞生新的生命。

星星的生命也是如此。资源可是很宝贵的哟?

符卡 288


截图 编号 288: 来世「ソウルストリーム」
来世「魂灵之光」
使用者: 西行寺幽幽子
Stage 5 — Lunatic
注解原文: 転生を司る霊魂エネルギーの潮流。
前世の業で転生先が決まるのなら、永遠を生きる
幻想郷の妖が滅した時の転生先は如何なるものか。
注解译文: 掌管转生的灵魂能量之潮。

由前世之业来决定转生之流的目标,活了已近永远的

幻想乡的妖怪们毁灭之时其转世的终点又在何方呢。

< Stage 4   符卡   Stage 6 >


注解

  1. 在东方弹幕风平台版本的游戏中,符卡的名字被误写作“妖符「四法剣「涅槃静寂閃 ~ Lunatic」”。
  2. 无常是佛教用语。