东方文花帖/符卡/Level 5
跳到导航
跳到搜索
Level 5 符卡 攻略
< | Level 4 | 符卡 | Level 6 | > |
符卡 5 - 1
[编辑]
![]() |
编号 5 - 1: | — |
---|---|---|
使用者: | 红美铃 Level 5 — 1 | |
注解原文: | 突然跳び蹴りですよ? もう、がさつな妖怪って嫌ですよね。 最速の私に当たるわけが無いじゃないの。 | |
注解译文: | 突然就调过来踢我了? 真是的,我最讨厌乱来的妖怪了。 怎么可能打中速度最快的我嘛。 |
符卡 5 - 2
[编辑]
![]() |
编号 5 - 2: | 日&水符「ハイドロジェナスプロミネンス」 日&水符「氢化日珥」[1] |
---|---|---|
使用者: | 帕秋莉·诺蕾姬 Level 5 — 2 | |
注解原文: | 試験的な合成魔法が完成したという噂を聞いて 取材した時の写真。 無意味に力を打ち消しあっている感じで斬新でした。 | |
注解译文: | 这张照片是我听她说完成了 实验中的合成魔法后去取材拍的。 无意识地使力量相互抵消这一点感觉很新鲜呢。 |
符卡 5 - 3
[编辑]
![]() |
编号 5 - 3: | 華符「彩光蓮華掌」 华符「彩光莲华掌」 |
---|---|---|
使用者: | 红美铃 Level 5 — 3 | |
注解原文: | 縁起の良い写真が撮れました。 虹色の蓮の花です。どういう記事を書こうかしら? レンコンも虹色だった、とか付け足して…… | |
注解译文: | 拍到了一张有着好兆头的照片呢。 七色的莲花,报道要怎么写呢? 附记,莲花的根也是七彩的…… |
符卡 5 - 4
[编辑]
![]() |
编号 5 - 4: | 水&火符「フロギスティックレイン」 水&火符「燃素之雨」[2] |
---|---|---|
使用者: | 帕秋莉·诺蕾姬 Level 5 — 4 | |
注解原文: | これも試験中の合成魔法らしいです。 火なのに熱くないという斬新な魔法、って事で 良いのかしら? | |
注解译文: | 这好像也是实验中的合成魔法。 放出的虽是火焰但是却一点也不热的魔法 这么写可以吗? |
符卡 5 - 5
[编辑]
![]() |
编号 5 - 5: | 彩翔「飛花落葉」 彩翔「飞花落叶」 |
---|---|---|
使用者: | 红美铃 Level 5 — 5 | |
注解原文: | また跳び蹴りですよ。 たまに居るのよね、こういう無粋な妖怪。 もう、有ること無いこと記事にしようかしら? | |
注解译文: | 又突然跳过来踢我了。 偶尔还是有这种妖怪呢,单纯没神经的。 真是的,给她写点有的没的吧? |
符卡 5 - 6
[编辑]
![]() |
编号 5 - 6: | 月&木符「サテライトヒマワリ」 月&木符「卫星向日葵」[3] |
---|---|---|
使用者: | 帕秋莉·诺蕾姬 Level 5 — 6 | |
注解原文: | これも試験中の合成魔法らしいです。 ヒマワリって言うけどヒマワリっぽさは 無いんですが……。その辺が斬新なのかしら。 | |
注解译文: | 这好像也是实验中的合成魔法。 说是向日葵但好像不怎么像呢…… 这一点也是挺新鲜的吧。 |
符卡 5 - 7
[编辑]
![]() |
编号 5 - 7: | 彩華「虹色太極拳」 彩华「虹色太极拳」 |
---|---|---|
使用者: | 红美铃 Level 5 — 7 | |
注解原文: | 健康に良い体操があるらしい、って聞いたので 取材してみました。でも、本当に体に良いのか 信憑性が薄いのでお蔵入りかな? | |
注解译文: | 听说是有益身体健康的体操,所以就跑去取材了 不过,是否真的有益健康可没有确凿的证据, 所以还是先收藏起来吧。 |
符卡 5 - 8
[编辑]
![]() |
编号 5 - 8: | 日&月符「ロイヤルダイヤモンドリング」 日&月符「皇家钻戒」[4] |
---|---|---|
使用者: | 帕秋莉·诺蕾姬 Level 5 — 8 | |
注解原文: | これも試験中の合成魔法らしいです。 本人は眩しくないのかしら? チカチカしてファインダーを良く覘けません。 | |
注解译文: | 这好像也是实验中的合成魔法。 放出这个魔法的本人不会感到头晕目眩吗? 闪闪放光的,从取景器看起来还真是困难呢。 |
注解
< | Level 4 | 符卡 | Level 6 | > |
|