• 歡迎光臨中文版東方維基
  • 您目前還未登錄,請點此登錄後進行編輯。
  • 如果您在東方維基還未有帳號並想要建立帳號,請聯絡KyoriAsh或前往Discord頻道以取得新帳號。

东方心绮楼/符卡/二岩猯藏

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
< 古明地恋   符卡   秦心 >

技能卡

符卡 技能1

[编辑]


Th135MamizouSKC01.png
Th135MamizouSK01.png
编号 技能1: うつせみ地蔵変化
空蝉地藏变化[1]
灵力消耗: 400
信仰值: 神: ±0、道:±0、佛: +1
注解原文: 地蔵に化けて相手の頭上から奇襲する
また出始めに攻撃を受けても
手下が身代わりになって技が発動
変わったカウンター攻撃ともなる
注解译文: 变成地藏从敌人头顶发动奇袭
就算在刚发动时受到攻击
也会由手下代为发动
变为反击攻击

符卡 技能2

[编辑]


Th135MamizouSKC02.png
Th135MamizouSK02.png
编号 技能2: 怪奇送り提灯
怪奇送行提灯[2]
灵力消耗: 500
信仰值: 神: +1、道:±0、佛: ±0
注解原文: 提灯お化けに化けた手下から人魂(偽)
を吐き出してマミゾウを援護する
人魂はしばらく滞空した後、
相手を追いかけるように襲い掛かる
注解译文: 以变作提灯妖怪的手下吐出人魂(伪)
来对猯藏进行支援
人魂在空中停留一段时间后,
就会向对手追去发动攻击

符卡 技能3

[编辑]


Th135MamizouSKC03.png
Th135MamizouSK03.png
编号 技能3: 鳥獣琵琶法師
鸟兽琵琶法师
灵力消耗: 500
信仰值: 神: +1、道:±0、佛: ±0
注解原文: 葉っぱが蛙や兎に変化して相手へ突撃する
変化と言っても非常に抽象的で
化けた後の挙動も単純な動き

この技は手下に依存しないので
いざという時の自衛手段にもなる

注解译文: 叶子变作青蛙或兔子向对手发动突击
所谓变化也是在非常抽象的意义之上
变化之后也只会进行简单的行动

因为这个技能不依靠手下
也可以当做自卫手段使用

符卡 技能4

[编辑]


Th135MamizouSKC04.png
Th135MamizouSK04.png
编号 技能4: 妖怪アミキリ変化
妖怪网切变化[3]
灵力消耗: 300
信仰值: 神: ±0、道:±0、佛: +1
注解原文: 網切に化けた手下に乗り、颯爽と襲い掛かる
ダイナミックな軌道の突進だが
相手の攻撃をあわせられると
手下もろともやられてしまうので
迂闊に使用すると孤立無援につながる
注解译文: 坐在变成网切的手下身上,飒爽地向敌人攻去
因为是沿着固定线路突进
如果受到对手的攻击
手下也会一并被干掉
如果鲁莽使用可能会陷入孤立无援的窘境

符卡 技能5

[编辑]


Th135MamizouSKC05.png
Th135MamizouSK05.png
编号 技能5: 妖怪カラカッサ変化
妖怪唐伞变化
灵力消耗: 500
信仰值: 神: ±0、道:+1、佛: ±0
注解原文: 地上から唐傘に化けた手下が飛び上がってくる
手下は指定した地点で傘を開いて相手を
弾き飛ばし、そのまま下へ帰還する

手下は自分の向きに相手を飛ばすので
うまくすればマミゾウとの連携が可能

注解译文: 变成唐伞的手下从地上跳起到空中
手下会在指定的地点张开伞
将对手弹飞,并直接从下方离开

手下会将对手打向猯藏自己
所以如果顺利就可以和猯藏取得协作

符卡 技能6

[编辑]


Th135MamizouSKC06.png
Th135MamizouSK06.png
编号 技能6: 妖怪つるべぇ変化
妖怪钓瓶变化
灵力消耗: 500
信仰值: 神: ±0、道:+1、佛: ±0
注解原文: つるべ落としに扮した手下が
ターザンロープのごとく豪快に飛んでくる

スロットを上下にすれば垂直つるべになり
巻き上げでの再攻撃を行う地雷となる

注解译文: 扮作钓瓶妖的手下
如坐滑索一般豪爽地向前飞去

设置在装备栏的上下位置就会变成垂直钓瓶
成为还会拉上去进行第二次攻击的地雷

符卡 技能7

[编辑]


Th135MamizouSKC07.png
Th135MamizouSK07.png
编号 技能7: 妖怪オモカゲ変化
妖怪面影变化
灵力消耗: 500
信仰值: 神: ±0、道:±0、佛: ±0
注解原文: 対戦相手に化けて様々な技を繰り出す

コピーでなく、相手によってマミゾウなりの
珍妙なアレンジが加えられる事もある

注解译文: 化作对战对手使出各种各样的技能

并非完全复制
也会根据对手加入猯藏的奇妙的改编

玩家符卡

符卡 1

[编辑]


Th135MamizouPSCC01.png
Th135MamizouPSC01.png
编号 1: 変化「分福熱湯風呂」
変化「分福热水浴」[4]
灵力消耗: 0
信仰值: 神: ±0、道:±0、佛: ±0
注解原文: 茶釜に化けた手下が蒸気を吹き上げ
気合で上空高くまで攻撃する
そんな手下を尻目にマミゾウは寛いでいるが
どう思っているのかは狸の味噌汁である
注解译文: 由变作茶釜的手下喷出蒸汽
自己再配合着从中向高空发出攻击
虽然不顾那样的手下猯藏独自一人享受着
但她真正怎样想的就只有神知道了

符卡 2

[编辑]


Th135MamizouPSCC02.png
Th135MamizouPSC02.png
编号 2: 変化「百鬼妖界の門」[5]
変化「百鬼妖界之门」
灵力消耗: 0
信仰值: 神: ±0、道:±0、佛: ±0
注解原文: 化けた鳥居から思い思いの妖怪に化けた
妖怪狸の群れが殺到。運悪く進路上にいると
大小様々の相手にもみくちゃにされる

妖怪狸の百鬼夜行は脈絡の無さにおいて
他の追随を許さない

注解译文: 一群妖怪狸各行其是化作百妖
从变化出的鸟居中杀将出来。如果不小心挡了路不管对手是大是小都会被弄得破破烂烂

虽说妖怪狸的百鬼夜行毫无章法可言
但也不许他人效仿

符卡 3

[编辑]


Th135MamizouPSCC04.png
Th135MamizouPSC04.png
编号 3: 変化「二ッ岩家の裁き」
变化「二岩家的制裁」[6]
灵力消耗: 0
信仰值: 神: ±0、道:±0、佛: ±0
注解原文: 相手を無力な姿に化けさせてしまい
その間一方的に攻撃が可能になる

化かされた相手は逃げ回る事しかできないが
マミゾウ側も追撃は打撃のみとなる

注解译文: 令对手化为无力的形态
在此期间可以单方面进行攻击

被化身的对手只能四处逃窜
但猯藏这边的追击也仅限于打击

符卡 终符

[编辑]


Th135MamizouPSC03.png 编号 终符: 「八百八狸囃子」
「八百八狸囃子」
灵力消耗: 0
信仰值: 神: ±0、道:±0、佛: ±0
注解原文:
注解译文:

剧情符卡

符卡 剧情1

[编辑]


Th135MamizouSSC04.png 编号 剧情1: 「神社のお釈迦様」
「神社的佛祖大人」[7]
使用者: 二岩猯藏
Stage 5,变化为博丽灵梦
注解:

符卡 剧情2

[编辑]


Th135MamizouSSC05.png 编号 剧情2: 「ベンテンの琵琶法師」
「鸟兽的琵琶法师」[8]
使用者: 二岩猯藏
Stage 5,变化为圣白莲
注解:

符卡 剧情3

[编辑]


Th135MamizouSSC06.png 编号 剧情3: 「たわむれはおわりじゃ」
「游戏到此为止了」[9]
使用者: 二岩猯藏
Stage 5,变化为丰聪耳神子
注解:

符卡 剧情4

[编辑]


Th135MamizouSSC01.png 编号 剧情4: 変化「満月の花鳥園」
变化「满月的花鸟园」
使用者: 二岩猯藏
注解:

符卡 剧情5

[编辑]


Th135MamizouSSC02.png 编号 剧情5: 変化「鳥獣戯画」
变化「鸟兽戏画」
使用者: 二岩猯藏
注解:

符卡 剧情6

[编辑]


Th135MamizouSSC03.png 编号 剧情6: 変化「百鬼妖界の門」
变化「百鬼妖界之门」
使用者: 二岩猯藏
注解:

注解

  1. “空蝉(うつせみ)”一词源于日语,愿意指“蝉蜕变之后留下的空壳”,后被佛教引申为“肉身”之意,即人除了灵魂其余的部分。
  2. “送行提灯(送り提灯)”:日本传说中,夜中昏暗的街道上可能会出现的提着灯笼的妖怪。
  3. “网切(アミキリ)”:拥有着类似龙虾的钳子的蛇样妖怪。
  4. 分福茶釜:全日本所流传的一则传说,详细请点击前面这个链接。
  5. 在日语中,“妖界”和“妖怪”同音。
  6. 这是在捏他游戏《魔域幽灵》系列中的角色法老王“阿纳卡利斯”的一个技能,“王家的制裁(王家の裁き)”。
  7. 这应该是在模仿日本游戏公司南梦宫1986年的街机游戏《源平讨魔传(源平討魔伝)》中的细节。原游戏中就有一位叫“释迦摩尼(お釈迦様,佛祖)”的敌方角色,而他于攻击之外在屏幕上漂浮时会不停地掉落点道具。
  8. 这应该是在模仿日本游戏公司南梦宫1986年的街机游戏《源平讨魔传》中的细节。原游戏中有一位弹奏鲁特琴的盲人牧师的敌方角色,他的攻击方式就是在屏幕上漂浮的同时丢出许多动物外形的子弹。
  9. 这应该是在模仿日本游戏公司南梦宫1986年的街机游戏《源平讨魔传》中的细节。符卡的名字是原游戏的最终头目,源赖朝(源頼朝,这个人物日本历史上真实存在过)所说的一句话;而且这张符卡的攻击方式就和原游戏中的赖朝的一个攻击方式一样。
< 古明地恋   符卡   秦心 >