• 歡迎光臨中文版東方維基
  • 您目前還未登錄,請點此登錄後進行編輯。
  • 如果您在東方維基還未有帳號並想要建立帳號,請聯絡KyoriAsh或前往Discord頻道以取得新帳號。

东方心绮楼/故事/魔理沙剧本

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索

Stage 1

派手に生きれ

华丽地活着

BGM:人気のある場所

BGM:有人气的场所

灵梦

何?
あんたも信者が欲しいの?

怎么?
你也想要信徒吗?

八百万の代弁者
博麗霊夢

八百万神的代言人
博丽灵梦

魔理沙

ま そうだな
お前達だけ楽しそうだし

嘛 差不多吧
怎么可以只让你们享受

人間代表の魔法使い
霧雨魔理沙

代表人类的魔法师
雾雨魔理沙

灵梦

なら あんたもライバルね

ここで負けて
恥をかきなさい!

这么说 你也是我的对手了

你就在这输给我
丢尽脸面吧!

BGM:春色小径 ~ Colorful Path

BGM:春色小径 ~ 色彩斑斓的小径

  • 如果玩家战败

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

博麗神社で何かあったみたい

在博丽神社好像发生了什么

灵梦

ちょっと弱すぎるわねぇ

未免也太弱了吧

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

魔理沙氏、巫女を討つ!

魔理沙氏,击溃巫女!

魔理沙

よし勝った!

見てろよ?

これが布教活動だというものを
見せてやる

哦耶赢了!

你给我看好了哦?

我来让你见识见识
什么是真正的布教

Stage 2

草の根布教活動

草根传教活动

BGM:人気のある場所

BGM:有人气的场所

魔理沙

どうせ霊夢達は人間の集まる所に
しか行かんだろ

こういう辺鄙な場所は
手つかずだったりするんだよなー

反正灵梦她们
只会去些人多的地方吧

这种偏僻的地方
一般都不怎么来啊

河城荷取入场

河の便利屋さん
河城にとり

河中的便利屋
河城荷取

荷取

何しに来た!

你来干嘛!

魔理沙

ちょっとこの辺で
パフォーマンスでも
しようかなと

我想在这附近
稍微表演表演
什么的

荷取

ほほう

パフォーマンスとは
こういう事かね

是吗

你说的表演
是指这种吗

BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend

BGM:芥川龙之介的河童 ~ 真诚的朋友

  • 如果玩家战败

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

魔理沙氏、河で溺れる

魔理沙氏,在河中溺水

荷取

あはは
ダッサいわねー

啊哈哈
太差劲啦

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

山の麓で小さなブーム!?

在山脚掀起小热潮?

魔理沙

どうだ

少しは私の知名度も
上がっただろ?

如何

这样我的知名度
也稍微提高了些吧?

荷取

ううう
負けちった

呜呜呜
输掉了

魔理沙

人心の掌握ってのはなぁ

こうやって周りから
固めていくんだよ

所谓掌握人心啊

就要像这样从周边开始
稳扎稳打哦

Stage 3

おはようから地獄の底まで

从早上好开始 到地狱底层结束

BGM:人気のある場所

BGM:有人气的场所

魔理沙

流石に地底にはライバルは
居ないだろう

簡単に布教活動できる
ってもんだ

って
敵がいないとどうやって布教活動 (・・・・・・・・・・)
すればいいのか判らんな……

不管怎么说
地底应该没有抢生意的了吧

应该能轻松地
去布教吧

不对
连个对手都没有,布教活动 (・・・・・・・・・・)
怎么进行啊……

古明地恋入场

敵ならここにいるよ

对手的话在这里哦

空想上の人格保持者
古明地こいし

空想上的人格保持者
古明地恋

魔理沙

おや?
何か聞こえたような

気のせいという事にしよう

嗯?
好像有听到什么声音?

大概是错觉吧

ふふふふ

隙有り!

哼哼哼哼

有破绽

BGM:ハルトマンの妖怪少女

BGM:哈德曼的妖怪少女

  • 如果玩家战败

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

地獄に落ちた魔法使い

堕入地狱的魔法师

また地上に
遊びに行こうかなー

要不要再去
地上玩玩呢~

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

地底でも魔法使いが人気に!

魔法师在地底也获得了人气!

あらららら
負けちゃった

哎呀呀呀呀
输掉了啊

魔理沙

ビックリしたぜ
気配も無く近づくなよ

気配を立てない……

ってお前
人気をかけて闘う意味あるのか?

観客に何のアピールにも
ならないだろ?

吓我一大跳哎
不要这样悄无声息的接近我啊

悄无声息……

喂!我说你
有必要为了人气大打出手吗?

像你这样
也没办法向观众表现自己啊

えへへー

哎嘿嘿~

魔理沙

そうか
良かったな

是吗
那就好

Stage 4

最強の敵

最强的敌人

BGM:人気のある場所

BGM:有人气的场所

魔理沙

調子に乗って
来ちゃったが…

こりゃ凄い熱気だな

それも敵への声援で

虽然我
趁势跑过来了…

这场面可真火爆啊

而且都是给敌人助威呐喊

??

おやおや

哎呀哎呀

丰聪耳神子入场

神子

君もこの宗教戦争に
参加しているのかい

你也要参加
这场宗教战争吗

宇宙を司る全能道士
豊聡耳神子

司掌宇宙的全能道士
丰聪耳神子

魔理沙

ま 成り行きでな

嘛 机缘巧合顺水推舟而已

神子

歓迎しよう!

新たなライバルの出現を

热烈欢迎你

欢迎新的劲敌出现

魔理沙

圧倒的なアウェイ感だな

总觉得好不着调啊

神子

君も宗教家なら判るでしょう?
この闘いが意味する事は

你也是宗教家的话应该是很清楚的吧?
这场战斗所意味着的事情

魔理沙

いやまあ宗教家というか

倒也说不上是宗教家

神子

そんな弱気じゃ人心は
掌握出来ないぞ!

さあ美しく闘おう!

皆の見てる前で!

你这么软弱的话
是无法掌握人心的哦!

来场华丽的战斗吧!

在世人的瞩目之下!

BGM:聖徳伝説 ~ True Administrator

BGM:圣德传说 ~ 真正的管理者

  • 如果玩家战败

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

道観に訪れる人間が多数!

大批人类拜访道观!

神子

誰か
弔ってあげなさい

谁来
祭奠一下她吧

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

まさかのどんでん返し!? 魔理沙氏快勝

出乎意料的大逆转!?魔理沙氏大胜

魔理沙

よし
勝ったぜ!


赢了!

神子

私の負けね
見事な弾幕だった

聞こえるでしょう?
みなが君を称賛する声が

是我输了
真是不错的弹幕啊

你能听到吧?
大家赞美你的声音

魔理沙

おおおおお

何たる快感!

哦哦哦哦哦

这是何等的快感!

神子

本当は私がこの世界の希望に
なる予定だったけど

ここは君に譲るとしよう

本应由我来
成为这个世界的希望

但还是交给你吧

魔理沙

いやー

褒められることが
こんなに気持ちいいとは

みんなの希望にでも何でも
なっちゃうぜ

哪里~

没想到被夸奖什么的
这么舒服啊

不管是大家的希望还是什么
我都愿意做

Stage 5

突如失う人気

急转直下的人气

BGM:人気のない場所

BGM:无人气的场所

白莲

待ってたぞい

我等你很久了

霊長類を越えた阿闍梨
聖白蓮

超越了灵长类的阿阇黎
圣白莲

魔理沙

今度の相手はお前か

今や幻想郷中が
私を味方している

相手が誰だろうと
負ける気がしないぜ!

这次的对手是你吗

现在整个幻想乡
都站在我这边

无论对手是谁
我都不会输!

白莲

それはどうかのう……

お前さんには周りの声が
聞こえないのかい?

这可难说……

你难道听不见
周围的声音吗?

魔理沙

あ?

何だって?
お前への声援ばかりだ

啊?

怎么回事?
都在给你加油啊

白莲

ふぉっふぉっふぉ

どうじゃ
突然支持者を失った感想は

嚯~嚯~嚯

怎么样
突然失去支持者的感觉?

魔理沙

何てこった

また人気を集め直さないと
いけないなんて

案外……

ワクワするな

怎么会这样

竟然还得重新聚集人气啊

意外的……

有些兴奋呢

白莲

面白い奴じゃのう

ま それも良かろうて

真是个有趣的家伙

嘛 这也不坏

魔理沙

人気なんて

ここでもう一度勝てば
余裕で取り戻せるだろ

人气什么的

只要再次取胜
就能轻易的抢回来了吧

白莲

そう簡単に行くかのう

会是那么简单吗

BGM:佐渡のニッ岩

BGM:佐渡的二枚岩

  • 如果玩家战败

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

人気絶頂だった魔理沙氏、没落

原本人气绝顶的魔理沙氏没落了

白莲?

なんじゃ拍子抜けじゃ

什么啊 真是扫兴

圣白莲(?)战败

魔理沙

ちょっと待った!

お前……誰だ?

聖じゃ無いだろ

给我等下!

你……是谁?

不是圣吧

白莲(?)

ほう
気付いたかね

じゃあもうこの姿で
居る必要はあるまい


你发现了吗

那就没有必要
再装成这样了

观众消失

魔理沙

何だと?

まさかギャラリーも
偽物だとか……!

什么?

没想到连观众
也都是假的吗……!

Stage 6

ムーンサイドフェスティバル

月下的祭典

BGM:人気のある場所

BGM:有人气的场所

二岩猯藏入场

猯藏

あっはっは

啊~哈~哈

いつも驚きを提供する化け狸
二ッ岩 マミゾウ

随时提供惊吓的妖怪狸
二岩猯藏

猯藏

儂じゃよ 儂

是老朽啊 老朽

魔理沙

何だ

化け狸の仕業か
すっかり騙されたな

って事は
私の人気が無くなったのも……

フェイクって事だな
安心したぜ

什么嘛

是妖怪狸干的好事啊
完全被蒙在鼓里了

那即是说
我的人气消失了什么的……

也是假的啦
这我就放心了

猯藏

そうじゃ

儂らは人を化かすのが
大好物じゃて……

ついつい騙そうと
しちゃうんじゃ

没错

我们最喜欢
蒙骗人类了……

所以情不自禁的
就想耍耍你而已

魔理沙

じゃ
これから本戦って事だな?

那么
接下来才是动真格的咯?

妖怪狸群出现

猯藏

おう ノリが良いのう

早速観客も戻ってきたぞい

哦 战意十足啊

正好观众也都回来了

魔理沙

ついでだから
狸の人気も貰っていくか

顺便
把狸猫的人气也都照单收吧

猯藏

そう簡単にいくかな?

今度は本当に人気を失う事に
なるかも知れないぞ

我会轻易的让你得逞吗?

这次或许真的
会人气不保哦

BGM:幻想郷のニッ岩

BGM:幻想乡的二枚岩

  • 如果玩家战败

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

狸囃子で乱痴気騒ぎ

狸猫囃子导致大骚动

猯藏

弱いのう
弱いのう

太弱了
太弱了

魔理沙

決まった!

これで狸の支持も
得られたぜ!

赢了!

这样也得到
狸猫的支持啦!

猯藏

……

どうかな

お前さんは何か変だと
思ってないかい?

……

那可不一定

你不觉得
有些奇怪吗?

魔理沙

……何の話だ?

……此话怎讲?

猯藏

闘って勝てば
人気が得られる

もっと言うと
派手に殴るだけで
支持者が増える

そんなもんだったかのう?
人間って

战斗赢了的话
就能得到人气

换句话说
只要华丽地和别人打架
就能增加支持者

人类以前
是这种感觉吗?

魔理沙

あー
うーん

幻想郷ではよくある事だが
今はちょっと異常だな

啊~
嗯~

虽然在幻想乡是家常便饭
但现在的确有些异常啊

猯藏

そうなった理由はただ一つ

幻想郷から希望が
失われているという事じゃ

希望を失うと人は刹那的な快楽を
支持するようになるもんじゃな

お前さんも聞いたじゃろ?

ええじゃないか の声を

あれが破滅への第一歩じゃ

造成这种局面的原因只有一个

希望
从幻想乡中消失了

人没有了希望
就会变得拥护刹那的快乐

你也听到了吧?

“这不是挺好嘛?”的声音

那是迈向毁灭的第一步

魔理沙

なる程……

だから宗教家達が
息巻いてたのか

自分の教えこそが希望になれると

原来如此…

所以宗教家们
才东奔西走收集人气吗

让她们所传授的教义化作希望

猯藏

そうじゃよ

そして希望が破滅から救う
鍵になる筈じゃった

没错

然后希望本应是
将人类从破灭拯救的关键

魔理沙

おっと 私が勝って
支持を集めても
何になるんだろうな

哎呦 那我赢了那么多
获得了那么多支持
又会带来什么呢

猯藏

こうなったらお前さんが
人間に希望を与えてやれば良い

お前さんは知らんかも
しれんが

今の人間の里は
丑三つ時を過ぎると

感情が存在しない
最悪の場所となる

手遅れになる前に
見に行った方がいいぞい

事到如今只要你
把希望带给人类不就行了吗

你或许
不知道

现在的人类村庄
只要过了丑时三刻

就会变成没有情感的
最糟糕的地方

在事态无可挽回之前
劝你去看看为好

魔理沙

感情が存在しない……
だと?

你说……
没有情感?

Stage 7

喜怒哀楽の源流

喜怒哀乐的源流

BGM:丑三つ時の里

BGM:丑时三刻的村庄

魔理沙

何だ……
これは

寝静まっているの
とはわけが違う

完全に抜け殻って感じだな

这是……
怎么回事

跟夜深人静
的感觉不太一样

感觉完全被掏空了一般

??出现

魔理沙


誰だ?


是谁?

??(小面)

……

……

魔理沙

お前も無表情だな
何が起きているんだ?

你也没有表情啊
这到底发生了什么事?

??(姥)

私の希望……

我的希望……

魔理沙

あー?

啊?

??(火男)

あらこんな所に
希望を持った人間が♪

哎呀 在这种地方
竟然出现了拥有希望的人类♪

??(姥)

いやぁ、困ってたのよねぇ
希望の面が失われてさ

里から希望が
消えちゃうしさー

ねえ 判るー?
この気持ち

哎呀 好头疼啊
我搞丢了希望之面

所以村庄的希望
也会消失~~

呐 你能理解吗?
我这种感觉

魔理沙

何だお前?

急に馴れ馴れしくなりやがって
気持ち悪い

怎么回事啊你?

突然跟我套什么近乎
真恶心

??(猿)

おっと
すみませんすみません
決して怪しい者ではございません


真是对不起
我绝非什么可疑之人

心(小面)

私の名は (はたの) こころ

我的名字是秦心

表情豊かなポーカーフェイス
秦こころ

表情丰富的扑克脸
秦心

心(火男)

全ての感情を司る
面霊気ですわ♪

是掌管一切情感的
面灵气♪

魔理沙

無表情かと思ったら
コロコロ性格を変えるやっちゃな

つまりあれか?

今の里の現状は
お前が感情を吸い取ったから

そういう事だろ?

本以为是个没表情的
原来是在不停的换着性格啊

也就是说

村庄成了现在这样
是因为你把感情给吸走了

没错吧?

心(般若)

感情を吸い取るだと?

そんなことするもんか!

吸走感情?

我怎么可能做那种事!

心(火男)

私は全ての感情が
平等に扱われる事を願うのです

我可是盼望着
所有的情感能得到平等的对待哦

心(姥)

でも……今の里の状況は
私に耐えがたい……

但是……村庄现在这样
我无法忍受……

魔理沙

ううーん
どういうことだってば

嗯嗯…
到底是怎么回事啊

心(猿)

えーっと
それは……

私の希望の面が
失われちゃって……

那个~~
也就是说……

我的希望之面
不见了……

心(大飞出)

そうだ!

对了!

心(小面)

私はそれを解決するために
出てきたんだった!

全ての感情を正常化し
街を元通りにするには

我就是为了解决这个
才出现在这里的!

为了将所有的感情正常化
让村庄恢复原样

BGM停止

心(狐)

希望溢れる貴方を
私の希望の面として
加えればいいんだわ!

把满溢着希望的你
化作我的
希望之面就可以了!

魔理沙

ああん?
やる気か?

私から希望を
奪うつもりだな?

上等だぜ

啊啊?
你想打架?

你想从我这
抢走希望吗?

有点意思

BGM:亡失のエモーション

BGM:亡失的情感

心(狐)

失った希望の面の替わりは
新しい希望 (みらい) なのだ

貴方に怨みは無いが

幻想郷の希望
全て私が頂こう!
全ての人間の感情の為に!

作为丢失的希望之面的替代品
是新的希望 (未来)

虽然我跟你无冤无仇

但幻想乡的希望
都归我了!
为了全人类的感情!

  • 如果玩家战败

BGM:本日の一面記事

BGM:本日的头版头条

○日未明、魔理沙氏の無残な姿が

○日凌晨,发现魔理沙氏凄惨的身姿

心(狐)

まだだ……
希望が足りない

这点希望……
还远远不够

雾雨魔理沙Ending