东方心绮楼/故事/魔理沙剧本
Stage 1
派手に生きれ |
华丽地活着 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
灵梦 |
何? |
怎么? |
八百万の代弁者 |
八百万神的代言人 | |
魔理沙 |
ま そうだな |
嘛 差不多吧 |
人間代表の魔法使い |
代表人类的魔法师 | |
灵梦 |
なら あんたもライバルね ここで負けて |
这么说 你也是我的对手了 你就在这输给我 |
BGM:春色小径 ~ Colorful Path |
BGM:春色小径 ~ 色彩斑斓的小径 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
博麗神社で何かあったみたい |
在博丽神社好像发生了什么 | |
灵梦 |
ちょっと弱すぎるわねぇ |
未免也太弱了吧 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
魔理沙氏、巫女を討つ! |
魔理沙氏,击溃巫女! | |
魔理沙 |
よし勝った! 見てろよ? これが布教活動だというものを |
哦耶赢了! 你给我看好了哦? 我来让你见识见识 |
Stage 2
草の根布教活動 |
草根传教活动 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
魔理沙 |
どうせ霊夢達は人間の集まる所に こういう辺鄙な場所は |
反正灵梦她们 这种偏僻的地方 |
河城荷取入场 | ||
河の便利屋さん |
河中的便利屋 | |
荷取 |
何しに来た! |
你来干嘛! |
魔理沙 |
ちょっとこの辺で |
我想在这附近 |
荷取 |
ほほう パフォーマンスとは |
是吗 你说的表演 |
BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend |
BGM:芥川龙之介的河童 ~ 真诚的朋友 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
魔理沙氏、河で溺れる |
魔理沙氏,在河中溺水 | |
荷取 |
あはは |
啊哈哈 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
山の麓で小さなブーム!? |
在山脚掀起小热潮? | |
魔理沙 |
どうだ 少しは私の知名度も |
如何 这样我的知名度 |
荷取 |
ううう |
呜呜呜 |
魔理沙 |
人心の掌握ってのはなぁ こうやって周りから |
所谓掌握人心啊 就要像这样从周边开始 |
Stage 3
おはようから地獄の底まで |
从早上好开始 到地狱底层结束 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
魔理沙 |
流石に地底にはライバルは 簡単に布教活動できる って |
不管怎么说 应该能轻松地 不对 |
古明地恋入场 | ||
恋 |
敵ならここにいるよ |
对手的话在这里哦 |
空想上の人格保持者 |
空想上的人格保持者 | |
魔理沙 |
おや? 気のせいという事にしよう |
嗯? 大概是错觉吧 |
恋 |
ふふふふ 隙有り! |
哼哼哼哼 有破绽 |
BGM:ハルトマンの妖怪少女 |
BGM:哈德曼的妖怪少女 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
地獄に落ちた魔法使い |
堕入地狱的魔法师 | |
恋 |
また地上に |
要不要再去 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
地底でも魔法使いが人気に! |
魔法师在地底也获得了人气! | |
恋 |
あらららら |
哎呀呀呀呀 |
魔理沙 |
ビックリしたぜ 気配を立てない…… ってお前 観客に何のアピールにも |
吓我一大跳哎 悄无声息…… 喂!我说你 像你这样 |
恋 |
えへへー |
哎嘿嘿~ |
魔理沙 |
そうか |
是吗 |
Stage 4
最強の敵 |
最强的敌人 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
魔理沙 |
調子に乗って こりゃ凄い熱気だな それも敵への声援で |
虽然我 这场面可真火爆啊 而且都是给敌人助威呐喊 |
?? |
おやおや |
哎呀哎呀 |
丰聪耳神子入场 | ||
神子 |
君もこの宗教戦争に |
你也要参加 |
宇宙を司る全能道士 |
司掌宇宙的全能道士 | |
魔理沙 |
ま 成り行きでな |
嘛 机缘巧合顺水推舟而已 |
神子 |
歓迎しよう! 新たなライバルの出現を |
热烈欢迎你 欢迎新的劲敌出现 |
魔理沙 |
圧倒的なアウェイ感だな |
总觉得好不着调啊 |
神子 |
君も宗教家なら判るでしょう? |
你也是宗教家的话应该是很清楚的吧? |
魔理沙 |
いやまあ宗教家というか |
倒也说不上是宗教家 |
神子 |
そんな弱気じゃ人心は さあ美しく闘おう! 皆の見てる前で! |
你这么软弱的话 来场华丽的战斗吧! 在世人的瞩目之下! |
BGM:聖徳伝説 ~ True Administrator |
BGM:圣德传说 ~ 真正的管理者 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
道観に訪れる人間が多数! |
大批人类拜访道观! | |
神子 |
誰か |
谁来 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
まさかのどんでん返し!? 魔理沙氏快勝 |
出乎意料的大逆转!?魔理沙氏大胜 | |
魔理沙 |
よし |
好 |
神子 |
私の負けね 聞こえるでしょう? |
是我输了 你能听到吧? |
魔理沙 |
おおおおお 何たる快感! |
哦哦哦哦哦 这是何等的快感! |
神子 |
本当は私がこの世界の希望に ここは君に譲るとしよう |
本应由我来 但还是交给你吧 |
魔理沙 |
いやー 褒められることが みんなの希望にでも何でも |
哪里~ 没想到被夸奖什么的 不管是大家的希望还是什么 |
Stage 5
突如失う人気 |
急转直下的人气 | |
---|---|---|
BGM:人気のない場所 |
BGM:无人气的场所 | |
白莲 |
待ってたぞい |
我等你很久了 |
霊長類を越えた阿闍梨 |
超越了灵长类的阿阇黎 | |
魔理沙 |
今度の相手はお前か 今や幻想郷中が 相手が誰だろうと |
这次的对手是你吗 现在整个幻想乡 无论对手是谁 |
白莲 |
それはどうかのう…… お前さんには周りの声が |
这可难说…… 你难道听不见 |
魔理沙 |
あ? 何だって? |
啊? 怎么回事? |
白莲 |
ふぉっふぉっふぉ どうじゃ |
嚯~嚯~嚯 怎么样 |
魔理沙 |
何てこった また人気を集め直さないと 案外…… ワクワするな |
怎么会这样 竟然还得重新聚集人气啊 意外的…… 有些兴奋呢 |
白莲 |
面白い奴じゃのう ま それも良かろうて |
真是个有趣的家伙 嘛 这也不坏 |
魔理沙 |
人気なんて ここでもう一度勝てば |
人气什么的 只要再次取胜 |
白莲 |
そう簡単に行くかのう |
会是那么简单吗 |
BGM:佐渡のニッ岩 |
BGM:佐渡的二枚岩 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
人気絶頂だった魔理沙氏、没落 |
原本人气绝顶的魔理沙氏没落了 | |
白莲? |
なんじゃ拍子抜けじゃ |
什么啊 真是扫兴 |
圣白莲(?)战败 | ||
魔理沙 |
ちょっと待った! お前……誰だ? 聖じゃ無いだろ |
给我等下! 你……是谁? 不是圣吧 |
白莲(?) |
ほう じゃあもうこの姿で |
哼 那就没有必要 |
观众消失 | ||
魔理沙 |
何だと? まさかギャラリーも |
什么? 没想到连观众 |
Stage 6
ムーンサイドフェスティバル |
月下的祭典 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
二岩猯藏入场 | ||
猯藏 |
あっはっは |
啊~哈~哈 |
いつも驚きを提供する化け狸 |
随时提供惊吓的妖怪狸 | |
猯藏 |
儂じゃよ 儂 |
是老朽啊 老朽 |
魔理沙 |
何だ 化け狸の仕業か って事は フェイクって事だな |
什么嘛 是妖怪狸干的好事啊 那即是说 也是假的啦 |
猯藏 |
そうじゃ 儂らは人を化かすのが ついつい騙そうと |
没错 我们最喜欢 所以情不自禁的 |
魔理沙 |
じゃ |
那么 |
妖怪狸群出现 | ||
猯藏 |
おう ノリが良いのう 早速観客も戻ってきたぞい |
哦 战意十足啊 正好观众也都回来了 |
魔理沙 |
ついでだから |
顺便 |
猯藏 |
そう簡単にいくかな? 今度は本当に人気を失う事に |
我会轻易的让你得逞吗? 这次或许真的 |
BGM:幻想郷のニッ岩 |
BGM:幻想乡的二枚岩 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
狸囃子で乱痴気騒ぎ |
狸猫囃子导致大骚动 | |
猯藏 |
弱いのう |
太弱了 |
| ||
魔理沙 |
決まった! これで狸の支持も |
赢了! 这样也得到 |
猯藏 |
…… どうかな お前さんは何か変だと |
…… 那可不一定 你不觉得 |
魔理沙 |
……何の話だ? |
……此话怎讲? |
猯藏 |
闘って勝てば もっと言うと そんなもんだったかのう? |
战斗赢了的话 换句话说 人类以前 |
魔理沙 |
あー 幻想郷ではよくある事だが |
啊~ 虽然在幻想乡是家常便饭 |
猯藏 |
そうなった理由はただ一つ 幻想郷から希望が 希望を失うと人は刹那的な快楽を お前さんも聞いたじゃろ? ええじゃないか の声を あれが破滅への第一歩じゃ |
造成这种局面的原因只有一个 希望 人没有了希望 你也听到了吧? “这不是挺好嘛?”的声音 那是迈向毁灭的第一步 |
魔理沙 |
なる程…… だから宗教家達が 自分の教えこそが希望になれると |
原来如此… 所以宗教家们 让她们所传授的教义化作希望 |
猯藏 |
そうじゃよ そして希望が破滅から救う |
没错 然后希望本应是 |
魔理沙 |
おっと 私が勝って |
哎呦 那我赢了那么多 |
猯藏 |
こうなったらお前さんが お前さんは知らんかも 今の人間の里は 感情が存在しない 手遅れになる前に |
事到如今只要你 你或许 现在的人类村庄 就会变成没有情感的 在事态无可挽回之前 |
魔理沙 |
感情が存在しない…… |
你说…… |
Stage 7
喜怒哀楽の源流 |
喜怒哀乐的源流 | |
---|---|---|
BGM:丑三つ時の里 |
BGM:丑时三刻的村庄 | |
魔理沙 |
何だ…… 寝静まっているの 完全に抜け殻って感じだな |
这是…… 跟夜深人静 感觉完全被掏空了一般 |
??出现 | ||
魔理沙 |
! |
! |
??(小面) |
…… |
…… |
魔理沙 |
お前も無表情だな |
你也没有表情啊 |
??(姥) |
私の希望…… |
我的希望…… |
魔理沙 |
あー? |
啊? |
??(火男) |
あらこんな所に |
哎呀 在这种地方 |
??(姥) |
いやぁ、困ってたのよねぇ 里から希望が ねえ 判るー? |
哎呀 好头疼啊 所以村庄的希望 呐 你能理解吗? |
魔理沙 |
何だお前? 急に馴れ馴れしくなりやがって |
怎么回事啊你? 突然跟我套什么近乎 |
??(猿) |
おっと |
哎 |
心(小面) |
私の名は |
我的名字是秦心 |
表情豊かなポーカーフェイス |
表情丰富的扑克脸 | |
心(火男) |
全ての感情を司る |
是掌管一切情感的 |
魔理沙 |
無表情かと思ったら つまりあれか? 今の里の現状は そういう事だろ? |
本以为是个没表情的 也就是说 村庄成了现在这样 没错吧? |
心(般若) |
感情を吸い取るだと? そんなことするもんか! |
吸走感情? 我怎么可能做那种事! |
心(火男) |
私は全ての感情が |
我可是盼望着 |
心(姥) |
でも……今の里の状況は |
但是……村庄现在这样 |
魔理沙 |
ううーん |
嗯嗯… |
心(猿) |
えーっと 私の希望の面が |
那个~~ 我的希望之面 |
心(大飞出) |
そうだ! |
对了! |
心(小面) |
私はそれを解決するために 全ての感情を正常化し |
我就是为了解决这个 为了将所有的感情正常化 |
BGM停止 | ||
心(狐) |
希望溢れる貴方を |
把满溢着希望的你 |
魔理沙 |
ああん? 私から希望を 上等だぜ |
啊啊? 你想从我这 有点意思 |
BGM:亡失のエモーション |
BGM:亡失的情感 | |
心(狐) |
失った希望の面の替わりは 貴方に怨みは無いが 幻想郷の希望 |
作为丢失的希望之面的替代品 虽然我跟你无冤无仇 但幻想乡的希望 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
○日未明、魔理沙氏の無残な姿が |
○日凌晨,发现魔理沙氏凄惨的身姿 | |
心(狐) |
まだだ…… |
这点希望…… |
| ||
雾雨魔理沙Ending |
|