东方心绮楼/故事/荷取剧本
Stage 1
縁日の屋台は危険な香り |
缘日的小摊有着危险的气息 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
荷取 |
今日も儲かった お祭りは金になるなぁ |
今天也赚了一笔 祭典真是赚钱的好时机啊 |
圣白莲入场 | ||
霊長類を越えた阿闍梨 |
超越了灵长类的阿闍黎 | |
白莲 |
あのー |
那个—— |
荷取 |
何? |
怎么? |
白莲 |
貴方が用意した屋台ですが 悪徳なテキ屋に騙されたって |
关于你准备的货摊 好多人都说被缺德商人骗了 |
荷取 |
縁日の屋台なんて |
节日时候的货摊 |
白莲 |
流石に見逃すわけにも |
总之我肯定不能 |
BGM:感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind |
BGM:感情的摩天楼 ~ 广大无边的思想 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
命蓮寺から屋台が消える |
货摊从命莲寺中消失 | |
白莲 |
少し、寂しくなって |
变得有些 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
違法テキ屋に要注意! |
注意违法行商者! | |
荷取 |
うるさいね ちゃんとショバ代 |
真吵啊 我都付你场地费了 |
白莲 |
まあ 観客を集める為に |
嘛 为了吸引观众 |
Stage 2
河童は空中を泳ぐか |
河童在空中能游泳吗 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
荷取 |
さてと |
那么 |
?? |
待て! |
站住! |
云居一轮入场 | ||
圧倒する妖怪行者 |
||
一轮 |
何故寺で暴力沙汰を |
你怎么敢在寺庙里 |
荷取 |
向こうから手を出して |
明明是对方 |
一轮 |
またあくどい事でも 道徳を失った水の妖怪め |
你又干什么 道德沦丧的水妖怪 |
BGM:時代親父とハイカラ少女 |
BGM:守旧老爹与前卫少女 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
テキ屋の河童、空中分解! |
商人河童,空中解体! | |
一轮 |
決まった! |
胜负已定! |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
水に浮かぶ宝船!? |
浮于水上的宝船!? | |
荷取 |
どいつもこいつも 熱狂も決闘も宗教なんぞに |
这家伙也是那家伙也是 狂热和决斗之类的 |
一轮 |
貴方は宗教を |
你对宗教的理解 |
荷取 |
ふん |
哼 |
Stage 3
信仰は移ろいやすく |
变幻莫测的信仰 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
荷取 |
お祭りには魚がよく売れる 人間から漁業権を奪って |
祭典的时候可以卖很多鱼 从人类那里夺取渔业权 |
雾雨魔理沙入场 | ||
人間代表の魔法使い |
代表人类的魔法使 | |
魔理沙 |
お前だな? 最近 妙に人気を |
是你吧? 最近 微妙地在 |
荷取 |
ああん? |
哈啊? |
魔理沙 |
人気を賭けて |
赌上人气 |
荷取 |
何で宗教家でも無い私達が |
什么宗教家都不是的我 |
魔理沙 |
判ってないな もう |
你还不明白吗 已经 |
BGM:メイガスナイト |
BGM:魔法师之夜 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
宗教争いはますます混沌に |
宗教之争愈加混乱 | |
魔理沙 |
それとは別に |
话说回来 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
人間に無宗教派、増える |
人类中无宗教派人士增加 | |
荷取 |
面倒だな 別に人気を集めたくて |
真是麻烦 我也不是为了 |
魔理沙 |
お前はいつも 道具を使う技術が教義で つまり他の人から見れば |
你一直都在 以使用道具的技术为教义 也就是说在别人眼里 |
荷取 |
そんな事言ったら |
要真是这样 |
魔理沙 |
何を今更 |
你才知道吗 |
Stage 4
古い神社は妖怪ばかり |
古老的神社尽是妖怪 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
荷取 |
さてと お祭り騒ぎの内に ねー 霊夢さーん 神社にうちの屋台を置いて |
那么就扩大一下 趁着祭典骚动的时候 呐~灵梦小姐~ 不在神社里摆上我的货摊 |
博丽灵梦入场 | ||
八百万の代弁者 |
八百万神的代言人 | |
灵梦 |
断る |
我拒绝 |
荷取 |
えーなんでー? |
咦~为什么~? |
灵梦 |
今は人気闘争中なのよ あんたらみたいな妖怪テキ屋と |
现在是争夺人气的时候啊 要是和你们这种妖怪商人联手 |
荷取 |
その程度で失うなんて そんな宗教なら |
这种程度就要你命 如果你的宗教是那样的 |
灵梦 |
人の心は移ろいやすいのよ あんたには理解できないかも |
人们的内心是很容易变迁的 虽然你可能 |
荷取 |
移ろいやすいなら そんな人気! |
如果容易变迁 人气什么的! |
BGM:春色小径 ~ Colorful Path |
BGM:春色小径 ~ 色彩斑斓的小径 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
博麗神社、貫録を見せつける |
博丽神社,展示自己的威信 | |
灵梦 |
布教活動のご協力 |
非常感谢你 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
宗教に対する信頼がた落ち |
对于宗教的信赖持续下降 | |
荷取 |
あれ |
咦 |
灵梦 |
もしかしなくても |
不是什么难道说 |
荷取 |
何てこった ほんとに |
怎么会这样 真的是 |
灵梦 |
あんたが人気集めて |
你收集这么多人气 |
荷取 |
まあ 商売には役に立つ |
嘛 有助于做买卖 |
Stage 5
狐狸妖怪の平原に何を思う |
到狐与狸的平原想干什么 | |
---|---|---|
BGM:人気のない場所 |
BGM:无人气的场所 | |
荷取 |
命蓮寺での収益が ギャラリーが |
在命莲寺的收益 是因为 |
丰聪耳神子入场 | ||
神子 |
これ |
喂 |
宇宙を司る全能道士 |
司掌宇宙的全能道士 | |
神子 |
そんなに注目を集めて |
你吸引这么多关注 |
荷取 |
残念ながら決闘の注目度は 誰だ? |
可惜决斗的关注度 你是谁? |
神子 |
儂は最強の宗教家じゃ 儂を倒さずして |
老朽是最强的宗教家 不打倒老朽 |
荷取 |
知らんがな プンプンするぜぇ お前から狸以下の |
我才不管 我都闻得到 你身上那比狸猫还要恶心的 |
BGM:佐渡のニッ岩 |
BGM:佐渡的二枚岩 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
にとり氏、謎の敵に敗れる |
荷取氏,败于谜样敌人之手 | |
神子 |
狸以下は無いじゃろ |
什么叫比狸猫还要恶心啊 |
| ||
神子(?) |
ふぉっふぉっふぉ 中々やるのう |
嚯~嚯~嚯 挺厉害的嘛 |
荷取 |
小僧呼ばわりするな |
别管我叫小家伙 |
神子(?) |
こりゃ本気を出そうて |
这样就可以使出全力了 |
观众消失 |
Stage 6
ムーンサイドフェスティバル |
月下的祭典 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
荷取 |
なんだ狸の仕業か 何故宗教家なんかに |
什么啊 是狸猫干的啊 为什么要变成 |
猯藏 |
むしろお前さんみたいな |
不如说像你这种 |
いつも驚きを提供する化け狸 |
总是提供惊讶的妖怪狸 | |
猯藏 |
何故人気を集めてるのかと |
为什么要收集人气 |
荷取 |
たまたまだよ |
只是偶然啦 |
猯藏 |
そうか尻子玉か 尻子玉を集める為に |
原来如此 是尻子玉吗 是为了 |
妖怪狸群出现 | ||
荷取 |
何だ? |
怎么回事? |
猯藏 |
宗教家でもない妖怪 儂にもチャンスがあろうて |
如果不是宗教家的妖怪 老朽觉得自己也有机会啊 |
BGM:幻想郷のニッ岩 |
BGM:幻想乡的二枚岩 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
狸囃子で乱痴気騒ぎ |
狸猫囃子导致大骚动 | |
猯藏 |
たまたまじゃよ |
只是偶然啦 |
| ||
猯藏 |
まいったまいった これも人気のなせる業か |
服啦服啦 这也是人气的功劳吗 |
荷取 |
強さに人気なんて |
强不强和人气 |
猯藏 |
大ありじゃ |
超级有啊 |
荷取 |
? |
? |
猯藏 |
本当は誰かに犠牲になって貰って よりにもよって 面白い事もあるもんじゃ |
我本来是想把某个人牺牲掉 但是居然还会有 还真是会发生些有意思的事情呢 |
荷取 |
何の話? |
你在说什么? |
猯藏 |
夜のうちに 今やお前が最強の宗教家 |
你趁着天还没亮 因为你现在是 |
Stage 7
喜怒哀楽の源流 |
喜怒哀乐的源流 | |
---|---|---|
BGM:丑三つ時の里 |
BGM:丑时三刻的村庄 | |
荷取 |
なんじゃこりゃ 尻子玉取り放題だな |
这是怎么回事 可以随随便便取走尻子玉了啊 |
??出现 | ||
荷取 |
何だ? |
什么? |
??(小面) |
…… |
…… |
??(姥) |
私の希望の面… |
我的希望之面…… |
表情豊かなポーカーフェイス |
表情丰富的扑克脸 | |
心(般若) |
希望の面はどこだぁ! |
希望之面在哪里! |
荷取 |
知らんがな |
我哪知道 |
心(小面) |
早く希望の面を |
如果不早点 |
荷取 |
希望の面? あーそういえば あの中になら いる? |
希望之面? 啊~说起来 在那里面 你要吗? |
心(大飞出) |
何だって! |
你说什么! |
荷取 |
見てみる? |
想看看吗? |
心(火男) |
見る見るー |
想看想看~ |
荷取 |
じゃあお金出して |
那就请你 |
心(大飞出) |
金取るの? |
还要交钱? |
荷取 |
当たり前だろ? |
当然的吧? |
心(猿) |
怖い…… |
好可怕…… |
荷取 |
さあ要るの |
快说你是要 |
BGM停止 | ||
心(小面) |
ちょっとまて そもそも…… |
等等 本来…… |
BGM:亡失のエモーション |
BGM:亡失的情感 | |
心(般若) |
希望の面は元々私の物じゃ無いか! |
希望之面不就是 |
心(狐) |
何を怖れているんだ コイツを殺して奪い取ればいい! |
我在害怕什么 把这家伙杀掉夺过来就好了! |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
○日未明、河童の無残な姿が |
○日凌晨,发现河童凄惨的身姿 | |
心(猿) |
何だこのオモチャのお面は |
什么啊这个玩具面具 |
| ||
河城荷取Ending |
|