东方心绮楼/故事/神子对话
击败 灵梦
神子 |
もう休め |
休息吧 |
---|---|---|
神子 |
そもそも巫女が布教活動する |
一般来说巫女进行布教活动 |
击败 魔理沙
神子 |
中々見所がある |
很有前途 |
---|---|---|
神子 |
驚いた 八卦炉じゃ無いか |
真是惊讶 不是八卦炉吗 |
击败 一轮
神子 |
そちらの御仁は喋らないのかな? |
那边那位不说说话吗? |
---|---|---|
神子 |
さしずめ |
也就是说 |
击败 白莲
神子 |
仏教だから物理[2]攻撃とは |
因为是佛教所以就用物理攻击 |
---|---|---|
神子 |
幻想郷の平穏は私に任せよ |
幻想乡的稳定就交给我吧 |
击败 布都
神子 |
まだまだだな |
你还不行啊 |
---|---|---|
神子 |
皿の代金も馬鹿にならん |
盘子的价钱不容小觑 |
击败 神子
神子 |
自分を見つめ直すのも |
重新审视自己 |
---|
击败 荷取
神子 |
今の河童は色んな |
如今的河童 |
---|---|---|
神子 |
世間の流行に興味ないフリして… |
装成对世间的流行不感兴趣的样子… |
击败 恋
神子 |
判らぬ |
不明白 |
---|
击败 猯藏
神子 |
佐渡の国から来ただと? |
从佐渡之国来的吗? |
---|---|---|
神子 |
狸も長年生きれば |
狸猫只要活了很长时间 |
击败 心
神子 |
新しいお面は馴染んだかい? |
新的面具已经习惯了吗? |
---|---|---|
神子 |
まさか私が作ったお面が そういえば習作もあったから |
没想到当年我制作的面具 说起来我还有个习作 |
通用
神子 |
和を以て貴しとなす |
以和为贵 |
---|---|---|
神子 |
まさか |
你不会说 |
注解
- ↑ 这里是在捏他《鬼太郎(ゲゲゲの鬼太郎)》中的“墓場の鬼太郎に大目玉オヤジ”。
- ↑ 在日语中,“物理(物理)”和“佛理(仏理)”同音,均为“ぶつり,butsuri”。
|