东方心绮楼/故事/灵梦剧本
Stage 1
妖怪退治頂上決定戦 |
妖怪退治巅峰之战 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
魔理沙 |
よーし いい加減そろそろ決着つけたい |
很好 我觉得差不多该做个 |
人間代表の魔法使い |
代表人类的魔法师 | |
魔理沙 |
準備は良いか? |
做好准备了吗? |
灵梦 |
決着って…… いいわ |
了结什么的…… 也罢 |
BGM:メイガスナイト |
BGM:魔法师之夜 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
博麗の巫女がしょっぱい試合 |
博丽巫女的乏味比武 | |
魔理沙 |
どうした? |
怎么了? |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
博麗の巫女、魅力的勝利! |
博丽的巫女,充满魅力的胜利! | |
魔理沙 |
く 悔しい |
真 真不甘心 |
灵梦 |
これからの妖怪退治は |
这之后的妖怪退治 |
Stage 2
空中の神仏戦争 |
空中的神佛战争 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
灵梦 |
上空にも観客が居るのね こりゃ手を抜けないわ 疲れるけど本気を出して |
空中也有观众呢 这样就不能放水了呢 虽然很累了还是要认真对待 |
云居一轮入场 | ||
一轮 |
現れたな |
出现了呢 |
圧倒する妖怪行者 |
||
一轮 |
妖怪退治の名の下に 仏の心を持って |
听说你 佛在我心中 |
BGM:時代親父とハイカラ少女 |
BGM:守旧老爹与前卫少女 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
空から落ちてきたのは巫女 |
从空中掉下来的是巫女 | |
一轮 |
よし! |
很好! |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
昼間の花火大会か!? |
这是白天的焰火大会吗!? | |
一轮 |
悔しいけど……完敗ね |
虽然很不甘心……是我完败呢 |
灵梦 |
楽勝楽勝! この調子でライバル達を 幻想郷中の信仰心を |
轻松轻松! 要是能乘这势头把对手 就能把幻想乡里的信仰心 |
Stage 3
風水対アニミズム |
风水论VS泛灵论 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
灵梦 |
うーん やっぱりお祭りっぽいのは |
唔嗯 果然有祭典的感觉 |
物部布都入场 | ||
龍脈を司る風水師 |
司掌龙脉的风水师 | |
布都 |
次の相手は巫女か |
下一个对手是巫女吗 |
灵梦 |
あんたといつ会っても |
不管何时何地见到你 |
布都 |
いつまでそんな余裕を 干数百年もの 現代の未来的な 文字通り生まれ変わった |
你这嘴上的轻巧 从一千几百年的 再加上 就如字面意思般脱胎换骨的 |
BGM:大神神話伝 |
BGM:大神神话传 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
博霊神社から離れる心 |
远离博丽神社的人心 | |
布都 |
何ともあっけない |
真是太不尽兴了 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
無敵の巫女、快進撃が止まらない |
无敌巫女,势如破竹 | |
布都 |
流石じゃな 観客の人気が |
不是浪得虚名啊 周围的看客 |
灵梦 |
観客が多いと気分が こう ばったばったと あれ? |
观众一多 想像这样 哎呀? |
布都 |
知らんがな |
不知道呢 |
Stage 4
物理的な宗教戦争 |
物理宗教战争 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
灵梦 |
ぐ… 悔しいけど うちより まあ |
咕…… 真不甘心 比起我们家 嘛 |
圣白莲入场 | ||
霊長類を越えた阿闍梨 |
超越了灵长类的阿阇黎 | |
白莲 |
お待ちしておりましたわ 既にあらかたライバルと闘い ようやく人気争いも |
在此静候你多时了 已经和大部分对手战斗过 终于人气争夺战 |
灵梦 |
私も全て倒してきたもん! |
我也是一路过来从来没输过的 |
白莲 |
この争いは いわば ただ相手を退けるだけでは |
这场争斗 可以说是 只是把对手击退 |
灵梦 |
判ってる 如何に観客を味方に付けられるか 嫌悪感を与えるような勝ち方じゃ |
我很清楚 如何才能让观众站在自己这边 会让别人感到厌恶的获胜方法 |
白莲 |
人前で闘い慣れてない貴方に |
不习惯在人前战斗的你 |
BGM:感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind |
BGM:感情的摩天楼 ~ 广大无边的思想 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
最強の宗教家は白蓮和尚 |
最强的宗教家是白莲高僧 | |
白莲 |
弾幕も良いけど |
虽然弹幕很优秀 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
里は博麗神社の信者だらけ |
村庄内全是博丽神社的信者 | |
灵梦 |
やった! 敵地でも勝つと |
太好了! 在客场都获胜了 |
白莲 |
負けちゃった……か |
输了……吗 |
灵梦 |
ところでさ 観客が乗り気だから みんな好戦的で |
说起来 观众都很起劲 大家都那么好战 |
白莲 |
そう? ここではよくある事だと |
那样吗? 我倒是觉得 |
灵梦 |
本当はそうでも |
实际上也 |
Stage 5
異常なギャラリー |
反常的观众席 | |
---|---|---|
BGM:人気のない場所 |
BGM:无人气的场所 | |
神子 |
よく来たな |
终于来了啊 |
宇宙を司る全能道士 |
司掌宇宙的全能道士 | |
神子 |
どうだ |
怎么样 |
灵梦 |
何この… って さっきまでみんな 一体何をしたの? |
有种…… 我说 明明到刚才为止 你到底做了什么? |
神子 |
くっくっく 真に移ろいやすいは人の心 さっきまで信じていた物が まるで蜃気楼のように…… |
哼~哼~哼 真正容易转移的是人的心 前一秒还相信的事物 简直就像海市蜃楼一般…… |
灵梦 |
なんてこと 味方が居ない 相手の味方だらけの中で |
怎么回事 只是没有友军的话 周围围满了敌人的帮手 |
神子 |
フォッフォッフォ さあ始めるぞい |
嚯~嚯~嚯 快让我们快开始吧 |
BGM:佐渡のニッ岩 |
BGM:佐渡的二枚岩 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
博麗の巫女、村八分へ |
博丽巫女被孤立 | |
神子 |
弱いのう |
真弱啊 |
丰聪耳神子(?)战败 | ||
灵梦 |
何? |
什么? |
神子(?) |
ふぉっふぉっふぉ |
嚯~嚯~嚯 |
观众消失 | ||
灵梦 |
な! |
什么! |
Stage 6
ムーンサイドフェスティバル |
月下的祭典 | |
---|---|---|
BGM:人気のある場所 |
BGM:有人气的场所 | |
二岩猯藏 登场 | ||
猯藏 |
あっはっは |
啊~哈~哈 |
いつも驚きを提供する化け狸 |
随时提供惊吓的妖怪狸 | |
猯藏 |
儂じゃよ 儂 |
是老朽哟 老朽 |
灵梦 |
何だ さっきの神子は どうりで 爺むさいと思ったわ |
什么啊 刚才的神子是 怪不得 感觉老气横秋的 |
猯藏 |
光栄なこって どうじゃ 儂と一戦交えないか? |
真是荣幸 怎么样 要和老朽一战吗? |
灵梦 |
いやよ あんたと戦っても |
不要啦 和你战斗 |
猯藏 |
これでもか? |
就算这样也是吗? |
妖怪狸群出现 | ||
灵梦 |
ぐ 応援する観客が居るんなら 狸とは言え |
唔 如果有助威的观众在的话 虽说是狸猫 |
猯藏 |
そうじゃろう さあ今度こそ 壮大な狸囃子の始まりじゃ |
就是这样 这次才算是 盛大的狸囃子要开幕啦 |
BGM:幻想郷のニッ岩 |
BGM:幻想乡的二枚岩 | |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
狸囃子で乱痴気騒ぎ |
狸猫囃子导致大骚动 | |
猯藏 |
なんじゃ コイツは無関係だった |
什么啊 和这家伙没关系吗 |
二岩猯藏战败 | ||
灵梦 |
よーし これで幻想郷中の |
很好 这样一来幻想乡里的人气 |
猯藏 |
…… お前さんは気が付いておるか? |
…… 你有注意到吗? |
灵梦 |
え? |
哎? |
猯藏 |
原因は知らんが…… 幻想郷中の人間から |
虽然不知道原因…… 幻想乡中人类的情感 |
灵梦 |
感情が奪われてる…? |
情感正在被夺走……? |
猯藏 |
全ての感情ではなく |
并不是所有情感 |
灵梦 |
えーっと…… そうだ 厭世観で荒廃した世界を |
那~个…… 对了 打算用神的威严来救赎 |
猯藏 |
厭世観 失われた感情とは 希望の心じゃ そして今 お前さんがた |
厌世观. 失去的情感便是 希望之心呀 然后现在 就是你们这些 |
灵梦 |
やっぱり間違いじゃ無かったわね! |
果然没有丝毫差错呢! |
猯藏 |
……お前さんは 今の人間の里は 感情が存在しない |
……你 现在的人类村庄 就会变成没有情感的 |
灵梦 |
何だって? |
你说什么? |
猯藏 |
しかも徐々に時間が このままでは未来永劫 |
而且失去情感的时间 这样下去人们 |
灵梦 |
人間の里 |
人类村庄 |
Stage 7
喜怒哀楽の源流 |
喜怒哀乐的源流 | |
---|---|---|
BGM:丑三つ時の里 |
BGM:丑时三刻的村庄 | |
灵梦 |
こ これは 昼間の喧噪が みんな生気が無い 誰か居る…… |
这 这是 白天的喧嚣 大家都毫无生气 有谁在…… |
??出现 | ||
灵梦 |
誰? 見たところ |
是谁? 看起来 |
??(小面) |
…… |
…… |
灵梦 |
何よあんた |
什么啊 |
??(小面) |
貴方がお面を奪ったの? |
是你夺走了面具吗? |
灵梦 |
? |
? |
??(姥) |
私の希望… |
我的希望…… |
??(火男) |
あら貴方? ずいぶんと |
哎呀你? 还真是 |
灵梦 |
えっ あー |
哎 啊… |
??(小面) |
つまり私の希望の面が |
也就是说我的希望之面 |
灵梦 |
って |
我说 |
心(福神) |
私の名は |
我的名字是秦心 |
表情豊かなポーカーフェイス |
表情丰富的扑克脸 | |
心(般若) |
全ての感情を司る者だ! |
掌管所有情感的人! |
灵梦 |
また変な妖怪が |
又出现了 |
心(小面) |
私は全ての感情が |
我调和所有的情感 |
心(般若) |
偏った感情など認めないぞ! |
我无法认同有失偏颇的感情! |
灵梦 |
じゃあ みんな無感情で不気味だわ |
那现在 大家都没感情令人觉得难受 |
心(猿) |
だから…… |
所以…… |
心(大飞出) |
そうだ! |
对了! |
心(小面) |
私はそれを解決するために |
我是为了解决这个 |
心(福神) |
希望溢れる人間を |
不曾想无意间就发现了 |
灵梦 |
私? |
我? |
心(小面) |
全ての感情を正常化し |
为了将所有的感情正常化 |
BGM停止 | ||
心(狐) |
希望溢れる貴方を |
有必要把 |
灵梦 |
ちょっ 本性を現したわね 結局 |
喂 本性露出来了呢 说到头来 |
BGM:亡失のエモーション |
BGM:亡失的情感 | |
心(狐) |
失った希望の面の替わりは 貴方に怨みは無いが 幻想郷の希望 |
作为丢失的希望之面的替代品 虽然我跟你无冤无仇 但幻想乡的希望 |
| ||
BGM:本日の一面記事 |
BGM:本日的头版头条 | |
○日未明、巫女の無残な姿が |
○日凌晨,发现巫女凄惨的身姿 | |
心(狐) |
まだだ…… |
还不够…… |
| ||
博丽灵梦Ending |
|