东方妖妖梦/故事/咲夜剧本
< | 序章 | 故事 | Extra背景故事 | > |
Stage 1
白銀の春 |
白银之春 | |
---|---|---|
Cherry petals must have fallen like snowflakes... |
樱花已应如雪片般飘落…… | |
BGM: 無何有の郷 ~ Deep Mountain |
BGM: 似有似无之乡 ~ Deep Mountain | |
琪露诺入场 | ||
琪露诺战败 | ||
咲夜 |
ああもう、こんな雑魚倒しても何にもなりゃしない! |
啊啊真是,就算打倒再多这样的杂鱼也没任何意义啊! |
蕾迪•霍瓦特洛克入场 | ||
冬の忘れ物 |
冬季的遗忘之物 | |
蕾迪 |
くろまく~ |
黑~幕~ |
咲夜 |
あなたが黒幕ね |
你就是黑幕呢 |
蕾迪 |
ちょい、待って! |
嘿,稍等! |
咲夜 |
こんな所に黒幕も普通もないわ そもそも、あんたは今何が |
在这种地方的话,黑幕也好普通也好都关系不大了吧 况且,现在什么 |
蕾迪 |
例年より、雪の結晶が大きいわ |
比起历年来,雪的结晶都要大不少 |
咲夜 |
ああそうね |
啊啊,没错 |
BGM:クリスタライズシルバー |
BGM:Crystallized Silver | |
蕾迪 |
あとは、頭のおかしなメイドが |
还有就是,脑子不好使的女仆 |
咲夜 |
そうね。 |
没错呢, |
蕾迪•霍瓦特洛克战败 | ||
咲夜 |
黒幕、弱いなぁ |
黑幕,好弱啊 |
Stage 2
マヨヒガの黒猫 |
迷途之家的黑猫 | |
---|---|---|
It wavered in the village in which people are not. |
它在那个无人会至的村落四处徘徊 | |
BGM: 遠野幻想物語 |
BGM:远野幻想物语 | |
橙入场 | ||
橙离场 | ||
咲夜 |
ほんとに、もう春なのかしら |
真的,已经到春天了吗 |
橙入场 | ||
凶兆の黒猫 |
凶兆的黑猫 | |
橙 |
おかしいと思ったら人に聞く! |
觉得奇怪的话就找个人问问! |
咲夜 |
人じゃ無いじゃない |
不是一个都没有吗 |
橙 |
まぁ、聞かれても答えられないけど |
也是,反正问了也不会有人回答你的 |
咲夜 |
こんな日はね |
这种日子呢 |
橙 |
そういう迷信を信じちゃ駄目! |
相信那样的迷信是不行的! |
咲夜 |
(迷信だったのか…) |
(原来是迷信吗……) |
橙 |
大体、野猫はどうすればいいのよ |
你想想,如果那样那野猫要怎么办才好啊 |
咲夜 |
大人しく保健所に駆逐されてみては 浄土の世界は暖かそうだし |
老老实实的被驱逐到保健所去 极乐净土的世界看起来也很温暖 |
BGM: ティアオイエツォン(withered leaf) |
BGM:枯叶色(withered leaf) | |
橙 |
人間が?私達を? あんなのが私達にたてつこうなんて |
人类?把我们? 凭那样的东西就想和我们对抗的话 |
咲夜 |
試してみたいのね |
想试试看呢 |
橙战败 | ||
咲夜 |
南無~ きっと極楽浄土は、暖かくて幸せに |
南无~ 极乐净土一定是一个温暖而且幸福的 |
Stage 3
人形租界の夜 |
人偶租界之夜 | |
---|---|---|
Is that it is snowing only this paradise? |
只有这个天堂中才飘落着雪花吗? | |
BGM: ブクレシュティの人形師 |
BGM:布格雷修提的人偶师 | |
爱丽丝•玛格特洛伊德入场、离场2次 | ||
咲夜 |
なんか、無駄に時間を過ごしてるような うちのお嬢様は大丈夫かしら? |
总觉得,好像在浪费时间的 我们家大小姐没关系吧? |
七色の人形使い |
七色的人偶师 | |
爱丽丝 |
他人の心配する位なら自分の心配したら? |
有时间关心别人的话是不是先关心下自己? |
咲夜 |
ああ、心配だわ。自分 |
啊啊,有关心啊,自己 |
爱丽丝 |
で、何が心配なの?自分 |
那……在关心什么?自己 |
咲夜 |
服の替えを3着しか持ってこなかったの |
备用的衣服只带了3件而已呢 |
爱丽丝 |
持ってきてたんだ |
带了吗 |
咲夜 |
あと、ナイフの替えも |
还有,就是备用的飞刀也 |
爱丽丝 |
持ってきてるの? |
带了吗? |
咲夜 |
あなたは悩みが少なそうでいいわね |
你的烦恼看起来好像很少的样子真好啊 |
爱丽丝 |
失礼な! |
失礼啊! |
咲夜 |
って、言い切られてもなぁ |
这个,还真是斩钉截铁啊 |
爱丽丝 |
はい? |
什么? |
BGM: 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 |
BGM:人偶裁判 ~ 玩弄人形的少女 | |
咲夜 |
この辺で春を奪った奴か、冬をばら |
把这附近的春给夺走的家伙,那个播撒冬日的 |
爱丽丝 |
大体、心当たりはあるけど |
大概,就是她没错了 |
咲夜 |
どこに居るの? |
在哪里? |
爱丽丝 |
そんな瑣末な事は、どうでも良かったのであった |
那种琐碎的小事怎么样都好 |
咲夜 |
どうでも良くない |
怎么样都不好 |
咲夜 |
さぁ、今回の騒動の張本人は |
说吧,引起这次骚动的真凶究竟是 |
爱丽丝 |
風下に寂れた神社があるわ そこに頭が春っぽい巫女が住んでる |
在下风方向有个萧条的神社 那里住着一位满脑子都是春的巫女 |
咲夜 |
多分、それは違うと思います |
我觉得……应该不会是她 |
爱丽丝 |
冗談はさておき あなたが桜を集めるたびに |
当然是开玩笑 你在收集樱花的同时 |
咲夜 |
……向うは風上ね |
……是往上风的方向吧 |
爱丽丝 |
まだ何も言ってないのに…… |
我还什么都没说呢…… |
Stage 4
雲の上の桜花結界 |
云上的樱花结界 | |
---|---|---|
Cherry petal has been coming down from over the cloud. |
樱花瓣正从云端飘落世间 | |
BGM: 天空の花の都 |
BGM:天空的花之都 | |
莉莉白入场 | ||
莉莉白战败 | ||
咲夜 |
上空の方が暖かいなんて |
上空竟然如此的温暖 |
騒霊トランペッター |
骚灵小号手 | |
梅露兰 |
本当ね~ |
真的呢~ |
咲夜 |
で、ここはどこ? |
那么,这里是哪儿? |
梅露兰 |
質問は一つずつにして |
问题要一个一个的来 |
咲夜 |
そうねぇ、じゃぁ凄いの? |
也对,那么你很强吗? |
梅露兰 |
もの凄く普通よ |
我很普通啦 |
咲夜 |
風上を目指していたらここに 風もここで淀んでるみたいだし |
向上风方向前进最后 气流看起来好象都沉淀在了这里的样子 |
騒霊ヴァイオリスト |
骚灵提琴手 | |
露娜萨 |
宴にはまだ早い |
离宴会还早 |
咲夜 |
うん? |
嗯? |
騒霊キーボーディスト |
骚灵键盘手 | |
莉莉卡 |
宴の時間~ |
宴会的时间~ |
梅露兰 |
まぁ、プチ宴位にはなるかな? |
哎呀,是不是要办个小型的宴会啊? |
咲夜 |
なんだい、これからお花見でも |
说什么呢?等一下这里 |
BGM: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble |
BGM:幽灵乐团 ~ Phantom Ensemble | |
梅露兰 |
お花見はするわよ |
要开赏花会哦 |
露娜萨 |
その前に宴のネタが手に入りそうだから |
因为在那之前似乎能弄到宴会的原料呢 |
莉莉卡 |
お花見前夜祭ね |
赏花会的前夜祭哦 |
咲夜 |
それは、楽しそうね |
那似乎很有趣啊 |
露娜萨 |
あなたは食料役 |
你是负责食物的 |
咲夜 |
私につとまるかしら |
要我来负责啊 |
梅露兰 |
私の演奏を聴いて、無事だった |
听了我的演奏之后,还能没事的 |
咲夜 |
無事でありたいわねぇ |
我希望能没事呢 |
莉莉卡 |
いぬにく、いぬにく~ |
狗肉,狗肉~ |
咲夜 |
人肉! |
人肉! |
咲夜 |
で、こんなところで時間を潰してる |
怎样,虽然我没太多的时间 |
三姐妹 |
まだお花見には早いの |
离赏花的时间还早呢 |
咲夜 |
お花見も結構だけど、 |
虽然赏花也很不错 |
三姐妹 |
春なら、お屋敷にいっぱいだわ |
春的话,房子里到处都是啦 |
咲夜 |
この程度の結界なら |
这种程度的结界 |
Stage 5
白玉楼階段の幻闘 |
白玉楼阶梯的幻斗 | |
---|---|---|
願わくは 花の下にて |
我希望我 在樱花下 | |
The girl lived in the world after death. |
那女孩居住在死后的世界上 | |
BGM: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple |
BGM:东方妖妖梦 ~ Ancient Temple | |
魂魄妖梦入场 | ||
妖梦 |
あなた、人間ね ちょうどいい あなたの持ってるなけなしの春を |
你,是人类吧 正好 把你手中那仅有的春也 |
魂魄妖梦离场 | ||
咲夜 |
出てきな |
出来吧 |
魂魄妖梦入场 | ||
半分幻の庭師 |
半分幻的庭师 | |
妖梦 |
みんなが騒がしいと思ったら |
我说为什么大家这么吵 |
咲夜 |
ようやく、原拠までたどり着いたようね |
终于……找到要找的地方了 |
妖梦 |
こんなところまで来て、余裕あるわね ここは、白玉楼 生きた人間の常識で物を考えると |
来到这里还能如此的不慌不忙呢 这里是白玉楼 要是还按照你们活人的经验来对待这里 |
咲夜 |
死人に口無し |
死人不能狡辩 |
妖梦 |
あと少しなのよ |
就差一点了哦 |
咲夜 |
少しでもダメ |
就差一点也不行 |
妖梦 |
あと少しで西行妖(さいぎょうあやかし) 普通の春じゃ絶対に満開にはならないのよ |
就差一点西行妖 普通的春的话是绝对不可能盛开的 |
咲夜 |
ダメだってば |
都说了不行 |
妖梦 |
あなたの持っているなけなしの春で |
有了你手中的那一点点的春的话 |
咲夜 |
話聞いてる? そんなもんの為に |
你有在听吗? 就为了那种东西 |
妖梦 |
ここは暖かいでしょ? |
这里不是很暖和吗? |
咲夜 |
まぁいいわ 死人に口無しよ |
算了不说了 死人不能狡辩哦 |
妖梦 |
死人に口無しだわ その春を全て戴くまでよ |
死人不能狡辩 把你那些春全都交来吧 |
この私のナイフは、幽霊も斬れるのか? |
我的飞刀,也能斩幽灵吗? | |
BGM:広有射怪鳥事 ~ Till when? |
BGM:广有射怪鸟事 ~ Till when? | |
妖梦 |
妖怪が鍛えたこの楼観剣に 斬れぬものなど、少ししか無い! |
由妖怪所锻的这把楼观剑 所斩不断的东西,几乎不存在! |
魂魄妖梦战败 | ||
咲夜 |
良かった幽霊も斬れるみたいね 銀だから? |
太好了,看来幽灵也能斩呢 因为是银的? |
妖梦 |
私は半分は幽霊ではないわ でも、西行寺お嬢様は完全な霊体 そんな陳腐な武器で勝負に |
我有一半不是幽灵啊 但是,西行寺大小姐可是完全的灵体 你认为用那种陈腐的武器 |
咲夜 |
って、なんでそのお嬢様と闘う事で |
我说,为什么我一定要和那个大小姐战斗之后 |
Stage 6
厭離穢士 |
厌离秽士 | |
---|---|---|
彼の世に嬢の亡骸 |
冥界大小姐的尸体 | |
ほとけには桜の花をたてまつれ |
请为我的尸体献上樱花 | |
BGM: アルティメットトゥルース |
BGM:究极的真实 | |
魂魄妖梦入场 | ||
妖梦 |
これ以上踏み込んで お嬢様に殺されても知らないわよ! |
再靠近那里的话 你即使被大小姐给杀掉我也不管啊! |
咲夜 |
死人のくせに五月蝿いな |
你这个死人还真是话多啊 |
魂魄妖梦战败 | ||
咲夜 |
あの世には 死人に口無し、という言葉は無いのか? |
冥界里…… 难道就没有“死人不能狡辩”这句话吗? |
?? |
あら もちろん、そんな言葉は無くてよ |
哎呀 当然,没有那种话啊 |
咲夜 |
! |
! |
西行寺幽幽子入场 | ||
幽冥楼閣の亡霊少女 |
幽冥阁楼中的亡灵少女 | |
幽幽子 |
あの世はいつも 賑やかで華やかな処だわ |
冥界可一直都是 热闹华丽的地方哦 |
咲夜 |
華やかなのは、幻想郷の春を奪った |
华丽难道不是因为夺走了 |
幽幽子 |
あら、春は嫌い? |
哎呀,你讨厌春天? |
咲夜 |
好きだから怒ってる 何故、幻想郷の春度を奪った? |
就是喜欢才会生气啊 为什么要夺走幻想乡的春度? |
幽幽子 |
春なら何でも良かったんだけど まだ、もう少し足りないのよ |
春的话其实是怎么样都好 但是,还有一点点不足哦 |
咲夜 |
……さっきの死人はあんたと私を |
……刚才的死人说你和我 |
幽幽子 |
もう少しで、最後の桜、西行妖 それさえ咲けば、すべての疑問は解けるわ |
再有一点点,最后的樱花树,西行妖 只要它一绽放,一切疑问就都能解开了 |
咲夜 |
その桜、枯れてるんじゃないの? |
那棵樱花树,不是要枯萎吗? |
幽幽子 |
もう少しで咲きそうなの きっと、妖夢はあなたの持つなけなしの春 |
再有一点点似乎就能绽放了啊 妖梦她一定是想用你手中的那一点点春 |
咲夜 |
興味は無い それより、ここに来るのに丸一日以上 |
没兴趣 比起这个,我更在意来这里感觉好像花了 |
幽幽子 |
あら、すぐに帰してあげるわよ あなたはまだお呼びではないし |
哎呀,那我立刻送你回去吧 你还没有被邀请 |
咲夜 |
さっきの訂正、ここに来るのじゃなくて 幻想郷を春にするの、だわ |
订正刚才的话,不是想来到这里 是为了让幻想乡到春天,才来的 |
幽幽子 |
あら、地上はまだ桜が咲かないのかしら? |
哎呀,地上的樱花还没有开放吗? |
咲夜 |
桜どころか、福寿草も咲かないわ |
不要说樱花了,就是侧金盏花都还没开呢 |
幽幽子 |
それじゃぁ、心臓病の時困るわね |
那……心脏病发的时候可就麻烦了呢 |
咲夜 |
困らない そもそも、家のお嬢様が心臓弱い |
不会麻烦 况且,家里的大小姐也不可能会 |
幽幽子 |
それは残念ね |
那真是太遗憾了呢 |
咲夜 |
残念? そろそろ暖気が欲しいのよ 返して貰おうかしら、暖気を |
遗憾? 我也差不多想要过温暖的日子了 能还回来吗?把温暖的日子 |
BGM:幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life |
BGM:优雅地盛开,墨染的樱花 ~ Border of Life | |
幽幽子 |
亡骸は一箇所に集めるから 美しいのよ 春も桜も同じ…… |
亡骸就是要集中在一个地方 才会美丽哦 春和樱花也一样…… |
咲夜 |
そもそも亡骸は美しくないし |
不过亡骸毕竟不美丽 |
幽幽子 |
だからね |
所以呢…… |
咲夜 |
必ず地上で花見を行うわ、姫の亡骸! |
必定会在地上举办赏花会的,公主的亡骸! |
西行寺幽幽子战败 | ||
身のうさを思ひしらでややみなまし |
如果不是生在世之常态不合理的世界 | |
西行寺幽幽子复活 | ||
BGM: ボーダーオブライフ |
BGM:生死之境 | |
西行寺幽幽子战败 | ||
| ||
Bad Ending No. 03 | ||
| ||
ENDING No. 08 | ||
| ||
ENDING No. 09 |
< | 序章 | 故事 | Extra背景故事 | > |
|