• 歡迎光臨中文版東方維基
  • 您目前還未登錄,請點此登錄後進行編輯。
  • 如果您在東方維基還未有帳號並想要建立帳號,請聯絡KyoriAsh或前往Discord頻道以取得新帳號。

东方地灵殿/符卡/Stage 2

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
< Stage 1   符卡   Stage 3 >


符卡 11

[编辑]


载图 编号 11: 妬符「グリーンアイドモンスター」
妒符「绿眼怪物」[1]
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Easy
注解:

符卡 12

[编辑]


载图 编号 12: 妬符「グリーンアイドモンスター」
妒符「绿眼怪物」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Normal
注解:

符卡 13

[编辑]


载图 编号 13: 嫉妬「緑色の眼をした見えない怪物」
嫉妒「看不见的绿眼怪物」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Hard
注解:

符卡 14

[编辑]


载图 编号 14: 嫉妬「緑色の眼をした見えない怪物」
嫉妒「看不见的绿眼怪物」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Lunatic
注解:

符卡 15

[编辑]


载图 编号 15: 花咲爺[2]「華やかなる仁者への嫉妬」
开花爷爷「对华丽的仁者的嫉妒」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Easy
注解:

符卡 16

[编辑]


载图 编号 16: 花咲爺「華やかなる仁者への嫉妬」
开花爷爷「对华丽的仁者的嫉妒」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Normal
注解:

符卡 17

[编辑]


载图 编号 17: 花咲爺「シロの灰」[3]
开花爷爷「小白的灰烬」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Hard
注解:

符卡 18

[编辑]


载图 编号 18: 花咲爺「シロの灰」
开花爷爷「小白的灰烬」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Lunatic
注解:

符卡 19

[编辑]


载图 编号 19: 舌切雀[4]「謙虚なる富者への片恨」
剪舌麻雀「对谦虚的富者的记恨」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Easy
注解:

符卡 20

[编辑]


载图 编号 20: 舌切雀「謙虚なる富者への片恨」
剪舌麻雀「对谦虚的富者的记恨」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Normal
注解:

符卡 21

[编辑]


载图 编号 21: 舌切雀「大きな葛籠と小さな葛籠」
剪舌麻雀「大葛笼与小葛笼」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Hard
注解:

符卡 22

[编辑]


载图 编号 22: 舌切雀「大きな葛籠と小さな葛籠」
剪舌麻雀「大葛笼与小葛笼」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Lunatic
注解:

符卡 23

[编辑]


载图 编号 23: 恨符「丑の刻参り[5]
恨符「丑时参拜」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Easy
注解:

符卡 24

[编辑]


载图 编号 24: 恨符「丑の刻参り」
恨符「丑时参拜」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Normal
注解:

符卡 25

[编辑]


载图 编号 25: 恨符「丑の刻参り七日目」
恨符「丑时参拜第七日」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Hard
注解:

符卡 26

[编辑]


载图 编号 26: 恨符「丑の刻参り七日目」
恨符「丑时参拜第七日」
使用者: 水桥帕露茜
Stage 2 — Lunatic
注解:

注解

  1. 这张符卡典故出自于莎士比亚名剧《奥赛罗》内一段对嫉妒的描述,该段将嫉妒形容成以人心为饵食的绿眼怪物:“O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-eyed monster which doth mock. The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss. Who, certain of his fate, loves not his wronger.”,日文中的翻译为“閣下、嫉妬に御用心なさいまし。 嫉妬は緑色の目をした怪物で、人の心を餌食にしてもてあそびます。”;由于这段描述,Green-eyed Monster便成为英语系国家用來代指嫉妒的谚语。
  2. 花咲爺》:著名日本民间故事。
  3. シロ:《开花爷爷》故事中的一只狗,意思为“小白”。
  4. 舌切雀》:著名日本民间故事。
  5. 丑の刻参り:日本的一种诅咒方法。
< Stage 1   符卡   Stage 3 >