东方地灵殿/符卡/Stage 2
跳到导航
跳到搜索
< | Stage 1 | 符卡 | Stage 3 | > |
符卡 11
[编辑]
![]() |
编号 11: | 妬符「グリーンアイドモンスター」 妒符「绿眼怪物」[1] |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Easy | |
注解: |
符卡 12
[编辑]
![]() |
编号 12: | 妬符「グリーンアイドモンスター」 妒符「绿眼怪物」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Normal | |
注解: |
符卡 13
[编辑]
![]() |
编号 13: | 嫉妬「緑色の眼をした見えない怪物」 嫉妒「看不见的绿眼怪物」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Hard | |
注解: |
符卡 14
[编辑]
![]() |
编号 14: | 嫉妬「緑色の眼をした見えない怪物」 嫉妒「看不见的绿眼怪物」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Lunatic | |
注解: |
符卡 15
[编辑]
![]() |
编号 15: | 花咲爺[2]「華やかなる仁者への嫉妬」 开花爷爷「对华丽的仁者的嫉妒」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Easy | |
注解: |
符卡 16
[编辑]
![]() |
编号 16: | 花咲爺「華やかなる仁者への嫉妬」 开花爷爷「对华丽的仁者的嫉妒」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Normal | |
注解: |
符卡 17
[编辑]
![]() |
编号 17: | 花咲爺「シロの灰」[3] 开花爷爷「小白的灰烬」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Hard | |
注解: |
符卡 18
[编辑]
![]() |
编号 18: | 花咲爺「シロの灰」 开花爷爷「小白的灰烬」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Lunatic | |
注解: |
符卡 19
[编辑]
![]() |
编号 19: | 舌切雀[4]「謙虚なる富者への片恨」 剪舌麻雀「对谦虚的富者的记恨」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Easy | |
注解: |
符卡 20
[编辑]
![]() |
编号 20: | 舌切雀「謙虚なる富者への片恨」 剪舌麻雀「对谦虚的富者的记恨」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Normal | |
注解: |
符卡 21
[编辑]
![]() |
编号 21: | 舌切雀「大きな葛籠と小さな葛籠」 剪舌麻雀「大葛笼与小葛笼」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Hard | |
注解: |
符卡 22
[编辑]
![]() |
编号 22: | 舌切雀「大きな葛籠と小さな葛籠」 剪舌麻雀「大葛笼与小葛笼」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Lunatic | |
注解: |
符卡 23
[编辑]
![]() |
编号 23: | 恨符「丑の刻参り[5]」 恨符「丑时参拜」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Easy | |
注解: |
符卡 24
[编辑]
![]() |
编号 24: | 恨符「丑の刻参り」 恨符「丑时参拜」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Normal | |
注解: |
符卡 25
[编辑]
![]() |
编号 25: | 恨符「丑の刻参り七日目」 恨符「丑时参拜第七日」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Hard | |
注解: |
符卡 26
[编辑]
![]() |
编号 26: | 恨符「丑の刻参り七日目」 恨符「丑时参拜第七日」 |
---|---|---|
使用者: | 水桥帕露茜 Stage 2 — Lunatic | |
注解: |
注解
- ↑ 这张符卡典故出自于莎士比亚名剧《奥赛罗》内一段对嫉妒的描述,该段将嫉妒形容成以人心为饵食的绿眼怪物:“O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-eyed monster which doth mock. The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss. Who, certain of his fate, loves not his wronger.”,日文中的翻译为“閣下、嫉妬に御用心なさいまし。 嫉妬は緑色の目をした怪物で、人の心を餌食にしてもてあそびます。”;由于这段描述,Green-eyed Monster便成为英语系国家用來代指嫉妒的谚语。
- ↑ 《花咲爺》:著名日本民间故事。
- ↑ シロ:《开花爷爷》故事中的一只狗,意思为“小白”。
- ↑ 《舌切雀》:著名日本民间故事。
- ↑ 丑の刻参り:日本的一种诅咒方法。
< | Stage 1 | 符卡 | Stage 3 | > |
|