「Talk:魔理沙的魔法书/芙兰朵露·斯卡蕾特」:修訂間差異
跳至導覽
跳至搜尋
(以“Kagome Kagome 要不要翻译成 《笼中鸟》 更好喵? ~~~~”为内容创建页面) |
小 (YECK移动Talk:魔理沙的魔法书/芙兰朵露·斯卡雷特页面至Talk:魔理沙的魔法书/芙兰朵露·斯卡蕾特,不留重定向) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
行 1: | 行 1: | ||
Kagome Kagome 要不要翻译成 《笼中鸟》 更好喵? | Kagome Kagome 要不要翻译成 《笼中鸟》 更好喵? | ||
[[User:Ncwhale|Ncwhale]]([[User talk:Ncwhale|讨论]]) 2013年3月3日 (日) 13:20 (CST) | [[User:Ncwhale|Ncwhale]]([[User talk:Ncwhale|讨论]]) 2013年3月3日 (日) 13:20 (CST) | ||
<br /> | |||
因为“笼目笼目”已经差不多算“约定俗成”的翻译了,所以还是不要改的好……大家懂就好= = ——[[User:YECK|YECK]]([[User talk:YECK|讨论]]) 2013年3月4日 (一) 11:29 (CST) |