あとがき |
后记 |
あい、後書き担当のZUNです。この本を手にとって頂き有難うございます。 |
大家好,我是负责后记的ZUN。将这本书拿在手上的各位,真是谢谢大家了。 |
何というか、世にも珍しい弾幕だけの本です。珍しいというか他に無いんじゃないですかね。こういうの。 |
该怎么说呢,算是一本世间少有的,只有弹幕的书吧。该说是非常稀有好呢还是什么好呢。像这样的。 |
攻略本や資料集みたいな物を期待している方には申し訳ないのですが、これはそういう用途の本ではありません。攻略本も資料集も、今の時代ネットがあれば十分だと思うのです(攻略本とか作ってる出版社の本の後書きでなんて事を……)。 |
对于期待这本书是一本攻略本或者是资料集的人说声抱歉,这本书并不是那种用途的。不管是攻略本还是资料集,我觉得现在的网络上已经有很多了(在出版社出版的攻略本上写后记,这算什么啊……) |
新しい情報も纏まった資料もネットがあればいい。究極を言うと「有用な情報は全てネットの方が優れている」という風になるのでしょう。 |
很多人不论是要找最新的情报,还是要去收集资料,都是在网络上找。说的极端些,应该就是那些所谓的「要寻找有用的情报的话全都倒网络上去找」。 |
では、これからの時代の本、特にゲーム関連の本の魅力とは何か。それは「自分で所有出来る事」ではないかと思うのです。そして所有したい本とは何か、一度読んでおしまいではなく、調べたい時に見ておしまいでもなく、「普段は本棚に入れておいて、偶に眺めたりして心の糧となる」という本じゃないでしょうか。 |
那么,从现在起的这个时代的书,特别是和游戏相关的书的魅力到底是什么。我觉得这是不是就是那些「自己所有能做的事」呢。还有,所谓的想要拥有的书又是什么,不是那些并不是只看过一遍就好了,也不是在想要调查的时候再看,而是「平时就放在书架上,偶尔远远地欣赏,当做心灵的粮食」,不就是像这样的书吗? |
そういう魅力を出す為にこの本は、攻略や設定資料といった疲れる有用っぽさを出来るだけ排除しました(しかもオールカラーで豪華!)。 |
为了展现这样的魅力而出的这本书,把攻略啊资料啊设定啊当做光是拿来看了都觉得好累为理由给尽量去掉(而且还全彩页,超豪华!)。 |
ゲームの為に勉強するのでもなく、何かの役に立つ為の資料でもなく、ただ弾幕好きとして持っていたい本。そんな本になっていたら良いなぁと思います。 |
并不是为了游戏而去研究,也不是为了要知道什么而去查资料,单纯的只是喜欢弹幕才拿着这本书。对这样的书来说,我觉得这是最好的对待了。 |
最近、ゲームのプレイの実況する動画が人気だそうです。(著作権的にアウトな物が多いのがこれからの課題でしょうが……)。 |
最近,游戏的流程实况动画好像非常有人气啊(虽然因为著作权的关系被砍掉的有很多,这个或许会成为今后的研究课题吧……)。 |
それにより数多くのゲームプレイヤーを観察する事が出来ます。さらに、プレイヤーの意見を開発中のゲームにフィードバーグさせる事も可能でしょう。 |
比起这些,现在很多游戏都是参考了很多游戏玩家们的意见做出来的。有的还可能将玩家的意见当做游戏开发过程中的反馈。 |
ただ、それはしてはいけない甘い罠です。 |
只是,这样做事不行的,这是一种甜蜜的陷阱。 |
ゲームセンターや、友達と遊んでいる時のように、ゲームのプレイヤーを観察して楽しむだけ、それが動画が人気な理由であるのです。 |
就像是在游戏中心,或者在和朋友玩的时候,只把去看别的玩家的游戏视频当做是一种娱乐,这就是那些动画有人气的理由。 |
有用な眼で他人のプレイを見て、プレイ動画がゲームに影響を与えてしまう事は最悪、動画文化の終焉を招く事になるかも知れない。 |
用觉得会有用的眼光去看别人玩的,被流程动画给影响后再去玩游戏,那样是最不好的,这或许就是动画文化所招致的结果吧。 |
何か有用な物は見いだせないか、という見方だけでは本当に有用な物には気付けないのです。この本もそういった動画のように気楽に眺めた頂きたいと思います。 |
带着看看会不会有什么有用的东西的想法,这样不管怎么看都不会发现任何有用的东西的。在看这本书的时候,希望各位能用像看那些动画一样地开开心心地去看。 |
魔理沙は有用な物を見いだそうと必死ですが、それがどう転びますかね。 |
虽然魔理沙为了要找到有用的东西而那么地拼命,这会是一种怎样的转换呢。 |
博麗神主 ZUN |
博丽神主 ZUN |