• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

魔理沙的魔法书/蕾米莉亚·斯卡蕾特:修订间差异

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
无编辑摘要
无编辑摘要
(未显示另一用户的1个中间版本)
第29行: 第29行:
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =これから使う悪魔の力の召 と言ったところか。
| ja =これから使う悪魔の力の召 と言ったところか。
| zh =也就是说她要以恶魔之力进行恶魔召唤吗。
| zh =也就是说她要以恶魔之力进行恶魔召唤吗。
}}
}}
第57行: 第57行:
{{翻译表
{{翻译表
| ja =血液が、レミリアの号令と共に動き始める。まるで意志を持っているかの様だ。
| ja =血液が、レミリアの号令と共に動き始める。まるで意志を持っているかの様だ。
| zh = 刀身上的 血液会听从蕾米莉亚的号令行动,仿佛拥有自己的意志一般。
| zh =血液会听从蕾米莉亚的号令 共同 行动,仿佛拥有自己的意志一般。
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =これはきっと血液が凄い。
| ja =これはきっと血液が凄い。
| zh =这一定是因为 她的 血液 异于常人 非常厉害。
| zh =这一定是因为血液非常厉害。
}}
}}
{{翻译表/页尾}}
{{翻译表/页尾}}
第88行: 第88行:
{{翻译表
{{翻译表
| ja =もともと、レミリアのショットは大きめにかわすしか方法はないのだが、何をとち狂ったのか全方向に撃ってくる。
| ja =もともと、レミリアのショットは大きめにかわすしか方法はないのだが、何をとち狂ったのか全方向に撃ってくる。
| zh =蕾米莉亚的射击原本就都 范围交叉散布型的 攻击也毫无目标性 四面八 内只要是能打的
| zh =蕾米莉亚的射击原本就都 只能通过 幅度移动来进行躲闪 感觉她像是在玩耍一般 向全 进行了攻击
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =こうなると、勢いでかわすしか方法は無いだろう。
| ja =こうなると、勢いでかわすしか方法は無いだろう。
| zh = 如此看来 ,除了 胆大心细地勇闯弹幕 以外 别无 其他回避 方法了吧。
| zh = 这样的话 ,除了 趁势躲开 以外 别无方法了吧。
}}
}}
{{翻译表/页尾}}
{{翻译表/页尾}}
第115行: 第115行:
{{翻译表
{{翻译表
| ja =血の滴る何かを大量にばらまくスペルカード。
| ja =血の滴る何かを大量にばらまくスペルカード。
| zh =滴 滴的 液化作大量 弹幕四散纷飞 符卡。
| zh = 大量散布 血的 什么东西 的符卡。
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =どうやら、吸血鬼エキスの詰まった血液だけでも弾幕になるようだ。血液は勝手に動き出し、強力なスペルカードとなる。
| ja =どうやら、吸血鬼エキスの詰まった血液だけでも弾幕になるようだ。血液は勝手に動き出し、強力なスペルカードとなる。
| zh = 由此看来 ,吸血鬼的 本质不仅仅在于嗜 喜欢把血液 变成弹幕。 符卡发动后血液 开始 自主 运动 并攻击目标 ,是一张强力的 符卡。
| zh = 总觉得 光是充满了 吸血鬼 精华 的血 变成弹幕。符卡发动后血液 擅自 开始运动,是一张强力的符卡。
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
第146行: 第146行:
{{翻译表
{{翻译表
| ja =血の滴るナイフをこれでもかという位大量にばらまくスペルカード。
| ja =血の滴るナイフをこれでもかという位大量にばらまくスペルカード。
| zh = 发动后以惊人数 沾血小刀 造成铺天盖地的散布效果 符卡。
| zh = 散布大 量沾血小刀 ,数量多到让人惊讶“还可以这样” 的符卡。
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =最初から血を飛ばした方が強いんじゃないかという位。いや、血と戦った方が強いかも知れん。
| ja =最初から血を飛ばした方が強いんじゃないかという位。いや、血と戦った方が強いかも知れん。
| zh = 咒符卡发动之 ,鲜 横飞的情景已经让人不禁感叹其威猛了 。不对,没准能和血液战斗的 才显得更加强大。
| zh = 从最 开始就飞 比较强吧 。不对,没准能和血液战斗的才显得更加强大。
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
第161行: 第161行:
{{翻译表|h1
{{翻译表|h1
| ja =神槍「スピア・ザ・グングニル」
| ja =神槍「スピア・ザ・グングニル」
| zh =[[东方绯想天/符卡/蕾米莉亚·斯卡 特#符卡 5|神枪「刚格尼尔之枪」]]
| zh =[[东方绯想天/符卡/蕾米莉亚·斯卡 特#符卡 5|神枪「刚格尼尔之枪」]]
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
第196行: 第196行:
{{翻译表
{{翻译表
| ja =備考     眠気が覚める
| ja =備考     眠気が覚める
| zh =备考      我觉得想
| zh =备考     睡 意全消
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
第204行: 第204行:
{{翻译表
{{翻译表
| ja =弾幕と同じ何かで巨大な十字架を作るスペルカード。赤色のオーラが燃えているように見えるが、火では無いらしい。
| ja =弾幕と同じ何かで巨大な十字架を作るスペルカード。赤色のオーラが燃えているように見えるが、火では無いらしい。
| zh = 发动后会产生一个规模如同 弹幕一 的十字架的 符卡。 围绕在蕾米莉亚身边 的灵气看起来如同 熊熊烈焰 一般,不过 似并 没有产生
| zh = 用和 弹幕一 样的什么东西来制造巨大 的十字架的符卡。 红色 的灵气看起来如同 在燃烧 一般,不过 不是 火。
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =触れると痛い。弾幕に当たるのと同じくらい痛い。
| ja =触れると痛い。弾幕に当たるのと同じくらい痛い。
| zh =碰 她的灵气 会很痛 如同被弹幕打中一般的疼痛。
| zh =碰到 了就 会很痛 如同被弹幕打中一般的疼痛。
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
第216行: 第216行:
{{翻译表
{{翻译表
| ja =マスタースパークはミニ八卦炉の火であるが、こいつのこの技は夜の力を集めた物で、見つめると眠れなくなって目が充血すると言われている。
| ja =マスタースパークはミニ八卦炉の火であるが、こいつのこの技は夜の力を集めた物で、見つめると眠れなくなって目が充血すると言われている。
| zh =极限火花是我利用迷你八卦炉的火焰发动 放热 ,这家伙的这招 是暗夜力量汇聚后的产物,据说如果盯着看的话就会两眼充血辗转难眠。
| zh =极限火花是我利用迷你八卦炉的火焰发动 ,这家伙的这招 是暗夜力量汇聚后的产物,据说如果盯着看的话就会两眼充血辗转难眠。
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =しかし、何故十字架の形なのか。それは両手を広げるポーズを取るからそうなるだけで深い意味は無いらしい。
| ja =しかし、何故十字架の形なのか。それは両手を広げるポーズを取るからそうなるだけで深い意味は無いらしい。
| zh =不过,为何她 高层 十字架的形状呢 那只是因为她 了双手张开的POSE吧,似乎没有什么深刻含义。
| zh =不过,为何她要 搞成 十字架的形状呢 那只是因为她 了双手张开的POSE吧,似乎没有什么深刻含义。
}}
}}
{{翻译表/页尾}}
{{翻译表/页尾}}

2014年1月22日 (三) 12:50的版本

GoMIllus-Remilia.jpg
第104-109页
< 帕秋莉·诺蕾姬的符卡   魔理沙的魔法书   芙兰朵露·斯卡蕾特的符卡 >
GoMSigil-Remilia.jpg
天罚「大卫之星」
天罰「スターオブダビデ」 天罚「大卫之星」
使用者    レミリア・スカーレット 使用者    蕾米莉亚·斯卡蕾特
備考     悪魔召喚魔法 备考     恶魔召唤魔法
参考度    ★★ 参考度    ★★
ダビデの星。魔法使いにとって基本中の基本だ。 六芒星,对于魔法师而言这是基本中的基本。
しかし、こいつの使う魔方陣は普通じゃない。見ての通り悪魔の紋章となっている。 不过这家伙使用的魔法阵非同寻常。正如你所见的一般六芒星已经变成了恶魔的纹章。
これから使う悪魔の力の召喚と言ったところか。 也就是说她要以恶魔之力进行恶魔召唤吗。
诅咒「Vlad Tepes的诅咒」
呪詛「ブラド・ツェペシュの呪い」 诅咒「Vlad Tepes的诅咒」
使用者    レミリア・スカーレット 使用者    蕾米莉亚·斯卡蕾特
備考     血液が凄い、演劇タイプ 备考     血液好厉害,表演类
参考度    ★★ 参考度    ★★
血の付いたナイフが飛んでくるスペルカード。とだけ書くと馬鹿にしているようだが、滴った血が弾幕となって襲いかかるから怖い。 发动后使沾血的小刀漫天飞舞的咒符卡。虽然字面看起来如此攻击方式似乎很看不起人,不过滴落的血会转变成弹幕向对手袭来,还是很可怕的。
血液が、レミリアの号令と共に動き始める。まるで意志を持っているかの様だ。 血液会听从蕾米莉亚的号令共同行动,仿佛拥有自己的意志一般。
これはきっと血液が凄い。 这一定是因为血液非常厉害。
红符「绯红主人」
紅符「スカーレットマイスタ」 红符「绯红主人」
使用者    レミリア・スカーレット 使用者    蕾米莉亚·斯卡蕾特
備考     紅魔館にて見た 备考     在红魔馆中见到
無慈悲度   ★★★★★ 无慈悲度   ★★★★★
力業で弾幕を撃ちまくってくるスペルカード。これは酷い。 以强而有力的弹幕攻击对手的咒符卡,这弹幕太猛了。
もともと、レミリアのショットは大きめにかわすしか方法はないのだが、何をとち狂ったのか全方向に撃ってくる。 蕾米莉亚的射击原本就都只能通过大幅度移动来进行躲闪,感觉她像是在玩耍一般,向全方向都进行了攻击。
こうなると、勢いでかわすしか方法は無いだろう。 这样的话,除了趁势躲开以外就别无方法了吧。
「红魔法」
「レッドマジック」 「红魔法」
使用者    レミリア・スカーレット 使用者    蕾米莉亚·斯卡蕾特
備考     血液が凄い、演劇タイプ 备考     血液好厉害,表演类
参考度    ★★★ 参考度    ★★★
血の滴る何かを大量にばらまくスペルカード。 大量散布滴着血的什么东西的符卡。
どうやら、吸血鬼エキスの詰まった血液だけでも弾幕になるようだ。血液は勝手に動き出し、強力なスペルカードとなる。 总觉得,光是充满了吸血鬼精华的血液也能变成弹幕。符卡发动后血液擅自开始运动,是一张强力的符卡。
やはり血液が凄い。 血液果然很厉害。
红符「血腥魔方阵」
紅符「ブラッディマジックスクウェア」 红符「血腥魔方阵」
使用者    レミリア・スカーレット 使用者    蕾米莉亚·斯卡蕾特
備考     血液が超凄い、演劇タイプ 备考     血液好厉害,表演类
参考度    ★★★ 参考度    ★★★
血の滴るナイフをこれでもかという位大量にばらまくスペルカード。 散布大量沾血小刀,数量多到让人惊讶“还可以这样”的符卡。
最初から血を飛ばした方が強いんじゃないかという位。いや、血と戦った方が強いかも知れん。 从最初开始就飞血比较强吧。不对,没准能和血液战斗的才显得更加强大。
いやはや、血液って凄いな。 妈妈咪呀,血液这东西太猛了。
神枪「刚格尼尔之枪」
神槍「スピア・ザ・グングニル」 神枪「刚格尼尔之枪」
使用者    レミリア・スカーレット 使用者    蕾米莉亚·斯卡蕾特
備考     紅魔館で見た 备考     在红魔馆中见到
参考度    ★★★★ 参考度    ★★★★
超高速に弾幕を投げつけ、槍のように鋭く変化させるスペルカード。 以超高初速将弹幕投掷而出,适弹幕变得如同枪一般锐利的咒符卡。
弾幕に当たると言うよりは、刺さるといった感じがする。力強く弾を投げればこうなるのか。 被击中时与其说是被弹幕打中,还不如说是被枪扎了一般。以强大的力量将弹幕投掷而出就能达到这种效果。
红符「红色不夜城」
紅符「不夜城レッド」 红符「红色不夜城」
使用者    レミリア・スカーレット 使用者    蕾米莉亚·斯卡蕾特
備考     眠気が覚める 备考     睡意全消
参考度    ★★★★★ 参考度    ★★★★★
弾幕と同じ何かで巨大な十字架を作るスペルカード。赤色のオーラが燃えているように見えるが、火では無いらしい。 用和弹幕一样的什么东西来制造巨大的十字架的符卡。红色的灵气看起来如同在燃烧一般,不过那似乎并不是火。
触れると痛い。弾幕に当たるのと同じくらい痛い。 碰到了就会很痛。如同被弹幕打中一般的疼痛。
大きな攻撃だが全く動かないので、近づかなければ全く危険は無い。私のマスタースパークと同じタイプのスペルカードである。 因为攻击规模较大,发动后她便动弹不得。届时只要不靠近她便安然无恙。这张咒符卡和我的极限火花是同一类。
マスタースパークはミニ八卦炉の火であるが、こいつのこの技は夜の力を集めた物で、見つめると眠れなくなって目が充血すると言われている。 极限火花是我利用迷你八卦炉的火焰发动的,这家伙的这招则是暗夜力量汇聚后的产物,据说如果盯着看的话就会两眼充血辗转难眠。
しかし、何故十字架の形なのか。それは両手を広げるポーズを取るからそうなるだけで深い意味は無いらしい。 不过,为何她要搞成十字架的形状呢。那只是因为她摆了双手张开的POSE吧,似乎没有什么深刻含义。
< 帕秋莉·诺蕾姬的符卡   魔理沙的魔法书   芙兰朵露·斯卡蕾特的符卡 >