• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

魔理沙的魔法書/莉格露·奈特巴格

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋
第18-19頁
< 露米婭的符卡   魔理沙的魔法書   水橋帕露茜的符卡 >
GoMSigil-Wriggle.jpg
螢符「地上的流星」
蛍符「地上の流星」 螢符「地上的流星」
使用者    リグル・ナイトバグ 使用者    莉格露·奈特巴格
備考     永夜異変にて確認 備考     永夜異變時確認
参考度    ★★ 參考度    ★★
蛍の光を流星に見立てたスペル。蛍は定期的に明滅するから、むしろ簡単。 把螢火蟲的光當成是流星的符卡。因為螢火會定期閃光,反而簡單。
流星と言うには漂い方がふよふよしすぎていると思う。 要說流星的話總感覺螢火蟲漂浮的樣子太過於軟綿綿的了。
やっぱり星はシュッと流れて欲しいもんだ。 果然星星還是希望能夠嗖的一下飄過去啊。
蠢符「小蟲風暴」
蛍符「リトルバグストーム」[1] 螢符「小蟲風暴」
使用者    リグル・ナイトバグ 使用者    莉格露·奈特巴格
備考     永夜異変にて確認、バグタイプ 備考     永夜異變時確認,昆蟲型
嫌悪度    ★★★ 厭惡度    ★★★
蟲の大群が眼前を覆い尽くす。 大群的蟲子鋪天蓋地。
きもい。 好噁心。
目の前が不規則な色で覆い尽くされる事を、バグったと言おう。バグタイプ筆頭のスペル。 以後就把眼前被不規則的色彩完全覆蓋說成是「Bug啦」好了。作為昆蟲型代表的符。
隱蟲「永夜蟄居」
隠蟲「永夜蟄居」 隱蟲「永夜蟄居」
使用者    リグル・ナイトバグ 使用者    莉格露·奈特巴格
備考     春先になると偶に見かける、バグタイプ 備考     初春的時候偶然能夠看到,昆蟲型
もっそ嫌悪度 ★★★★★ 更加厭惡度  ★★★★★
勢いよくバグるスペルカード。 一口氣全都Bug了的符卡。
何で蟲って蛹のまま、大人しく生活できないのか。 為什麼蟲子不能一直保持蛹的樣子,安靜的生活一輩子呢。
このスペルカードは冬眠から目覚めた蟲達のウォーミングアップの様なもんらしい。 這個符卡似乎就好像從冬眠中醒來的蟲子們的準備活動一樣。
大自然の力って事だ。参考にすべき魔法じゃないな。 這是大自然的力量。不是應該拿來參考的魔法。

註解

  1. 在遊戲中應為蠢符「リトルバグストーム」,此處系書刊錯誤。
< 露米婭的符卡   魔理沙的魔法書   水橋帕露茜的符卡 >