魔理沙的魔法書/莉格露·奈特巴格
< 魔理沙的魔法书
跳至導覽
跳至搜尋
< | 露米婭的符卡 | 魔理沙的魔法書 | 水橋帕露茜的符卡 | > |
蛍符「地上の流星」 | 螢符「地上的流星」 |
---|---|
使用者 リグル・ナイトバグ | 使用者 莉格露·奈特巴格 |
備考 永夜異変にて確認 | 備考 永夜異變時確認 |
参考度 ★★ | 參考度 ★★ |
蛍の光を流星に見立てたスペル。蛍は定期的に明滅するから、むしろ簡単。 | 把螢火蟲的光當成是流星的符卡。因為螢火會定期閃光,反而簡單。 |
流星と言うには漂い方がふよふよしすぎていると思う。 | 要說流星的話總感覺螢火蟲漂浮的樣子太過於軟綿綿的了。 |
やっぱり星はシュッと流れて欲しいもんだ。 | 果然星星還是希望能夠嗖的一下飄過去啊。 |
蛍符「リトルバグストーム」[1] | 螢符「小蟲風暴」 |
---|---|
使用者 リグル・ナイトバグ | 使用者 莉格露·奈特巴格 |
備考 永夜異変にて確認、バグタイプ | 備考 永夜異變時確認,昆蟲型 |
嫌悪度 ★★★ | 厭惡度 ★★★ |
蟲の大群が眼前を覆い尽くす。 | 大群的蟲子鋪天蓋地。 |
きもい。 | 好噁心。 |
目の前が不規則な色で覆い尽くされる事を、バグったと言おう。バグタイプ筆頭のスペル。 | 以後就把眼前被不規則的色彩完全覆蓋說成是「Bug啦」好了。作為昆蟲型代表的符。 |
隠蟲「永夜蟄居」 | 隱蟲「永夜蟄居」 |
---|---|
使用者 リグル・ナイトバグ | 使用者 莉格露·奈特巴格 |
備考 春先になると偶に見かける、バグタイプ | 備考 初春的時候偶然能夠看到,昆蟲型 |
もっそ嫌悪度 ★★★★★ | 更加厭惡度 ★★★★★ |
勢いよくバグるスペルカード。 | 一口氣全都Bug了的符卡。 |
何で蟲って蛹のまま、大人しく生活できないのか。 | 為什麼蟲子不能一直保持蛹的樣子,安靜的生活一輩子呢。 |
このスペルカードは冬眠から目覚めた蟲達のウォーミングアップの様なもんらしい。 | 這個符卡似乎就好像從冬眠中醒來的蟲子們的準備活動一樣。 |
大自然の力って事だ。参考にすべき魔法じゃないな。 | 這是大自然的力量。不是應該拿來參考的魔法。 |
註解
- ↑ 在遊戲中應為蠢符「リトルバグストーム」,此處系書刊錯誤。
< | 露米婭的符卡 | 魔理沙的魔法書 | 水橋帕露茜的符卡 | > |
|