• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

魔理沙的魔法书/灵乌路空:修订间差异

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
(模板更换)
第1行: 第1行:
*回到 [[魔理沙的魔法书]]
[[文件:GoMIllus-Utsuho.jpg|thumb|192px]]<center>第74-78页</center>
----
{{子页面导航|[[魔理沙的魔法书]]|L1=火焰猫燐|L1l=火焰猫燐的符卡|R1=八坂神奈子|R1l=八坂神奈子的符卡}}
 
[[文件:GoMSigil-Utsuho.jpg|frame|center]]
 
[[文件:Th11SC144.jpg|192px|thumb| 核熱「Nuclear Fusion (核融合)」]]
[[文件:GoM Sigil Reiuzi.png|center]]
{{翻译表/ 页首|76%}}
 
{{翻译表|h1
 
| ja =核熱「ニュークリアフュージョン」
{{ 日中 翻译 对照 表页首 粗体对齐
| zh =[[东方地灵殿: Stage 6 符卡#符卡 144|核熱「Nuclear Fusion (核融合)」]]
| ja-jp =核熱「ニュークリアフュージョン」
| zh-cn =[[东方地灵殿: Stage 6 符卡#符卡 144|核熱「Nuclear Fusion (核融合)」]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =使用者    霊烏路空
| ja =使用者    霊烏路空
| zh-cn =使用者    [[灵乌路空]]
| zh =使用者    [[灵乌路空]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =備考     地底の奥底で見た、ど派手
| ja =備考     地底の奥底で見た、ど派手
| zh-cn =备考     在地底深处见到,超华丽
| zh =备考     在地底深处见到,超华丽
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =参考度    ★★★★★★
| ja =参考度    ★★★★★★
| zh-cn =参考度    ★★★★★★
| zh =参考度    ★★★★★★
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =超熱い火の玉。他の弾幕なら少しぐらいかすったって平気なんだが、この火の玉は少し触れただけでも命の危険を感じる。だから、大きめに避けなければいけない。
| ja =超熱い火の玉。他の弾幕なら少しぐらいかすったって平気なんだが、この火の玉は少し触れただけでも命の危険を感じる。だから、大きめに避けなければいけない。
| zh-cn =发动后会放出异常炽热的火球。其他弹幕就算与其擦身而过都觉得没什么大不了的,不过这火球让人觉得稍微碰它一下就会一命呜呼。所以在回避时要尽可能离那火球远一点。
| zh =发动后会放出异常炽热的火球。其他弹幕就算与其擦身而过都觉得没什么大不了的,不过这火球让人觉得稍微碰它一下就会一命呜呼。所以在回避时要尽可能离那火球远一点。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =大胆且つ精確行動することしか、対処ほうはないと思う。
| ja =大胆且つ精確行動することしか、対処ほうはないと思う。
| zh-cn =我想对付这道弹幕只有靠胆大心细的行动,别无他法。
| zh =我想对付这道弹幕只有靠胆大心细的行动,别无他法。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =ミニ八卦炉でも、この高熱は生み出せないんだよなぁ。核融合って凄いな。
| ja =ミニ八卦炉でも、この高熱は生み出せないんだよなぁ。核融合って凄いな。
| zh-cn =就算我的迷你八卦炉也无法造就如此高温,核融合太厉害了。
| zh =就算我的迷你八卦炉也无法造就如此高温,核融合太厉害了。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 表页尾}}
{{翻译表/ 页尾}}
 
[[文件:Th11SC156.jpg|192px|thumb|「地狱极乐Meltdown (熔燬)」]]
 
{{翻译表/ 页首|76%}}
{{ 日中 翻译 对照 表页首 粗体对齐
{{翻译表|h1
| ja-jp =「地獄極楽メルトダウン」
| ja =「地獄極楽メルトダウン」
| zh-cn =[[东方地灵殿: Stage 6 符卡#符卡 156|「地狱极乐Meltdown (熔燬)」]]
| zh =[[东方地灵殿/符卡/Stage 6#符卡 156|「地狱极乐Meltdown (熔燬)」]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =使用者    霊烏路空
| ja =使用者    霊烏路空
| zh-cn =使用者    [[灵乌路空]]
| zh =使用者    [[灵乌路空]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =備考     地底の奥底で見た、超ど派手
| ja =備考     地底の奥底で見た、超ど派手
| zh-cn =备考     在地底深处见到,华丽得一塌糊涂
| zh =备考     在地底深处见到,华丽得一塌糊涂
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =参考度    ★★★★★★
| ja =参考度    ★★★★★★
| zh-cn =参考度    ★★★★★★
| zh =参考度    ★★★★★★
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =これはこいつの弾幕の中でも最大级の火の玉を生み出すスペルカード。
| ja =これはこいつの弾幕の中でも最大级の火の玉を生み出すスペルカード。
| zh-cn =这张咒符卡能生成这家伙所拥有弹幕中的最大级别火球。
| zh =这张咒符卡能生成这家伙所拥有弹幕中的最大级别火球。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =メルトダウンって何だろうな。もの凄く熱いのかな。その名前の通りとろける位甘いのかな。
| ja =メルトダウンって何だろうな。もの凄く熱いのかな。その名前の通りとろける位甘いのかな。
| zh-cn =核心熔融指的是到底是什么呢,大概说的是极端的高温吧。也许正如其名所说会融化,是甜的东西吧。
| zh =核心熔融指的是到底是什么呢,大概说的是极端的高温吧。也许正如其名所说会融化,是甜的东西吧。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =核融合って凄いな、メルトダウンが出来るなんて。
| ja =核融合って凄いな、メルトダウンが出来るなんて。
| zh-cn =核融合果然很厉害啊,居然能造就熔融这东西。
| zh =核融合果然很厉害啊,居然能造就熔融这东西。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 表页尾}}
{{翻译表/ 页尾}}
 
[[文件:Th11SC148.jpg|192px|thumb|爆符「Mega Flare (百万闪焰)」]]
 
{{翻译表/ 页首|76%}}
{{ 日中 翻译 对照 表页首 粗体对齐
{{翻译表|h1
| ja-jp =爆符「メガフレア」
| ja =爆符「メガフレア」
| zh-cn =[[东方地灵殿: Stage 6 符卡#符卡 148|爆符「Mega Flare (百万闪焰)」]]
| zh =[[东方地灵殿/符卡/Stage 6#符卡 148|爆符「Mega Flare (百万闪焰)」]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =使用者    霊烏路空
| ja =使用者    霊烏路空
| zh-cn =使用者    [[灵乌路空]]
| zh =使用者    [[灵乌路空]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =備考     地底の奥底で見た、やばい
| ja =備考     地底の奥底で見た、やばい
| zh-cn =备考     在地底深处见到,危险
| zh =备考     在地底深处见到,危险
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =参考度    ★★★★★★★
| ja =参考度    ★★★★★★★
| zh-cn =参考度    ★★★★★★★
| zh =参考度    ★★★★★★★
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =超熱い火の玉を爆風で飛ばしてくるスペルカード。速度が速くて危険。
| ja =超熱い火の玉を爆風で飛ばしてくるスペルカード。速度が速くて危険。
| zh-cn =超级炽热的火球随着燃烧的冲击波四处费伍德咒符卡。速度很快,异常危险。
| zh =超级炽热的火球随着燃烧的冲击波四处费伍德咒符卡。速度很快,异常危险。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =こういうスペルカードは大好きだ。超高温で超熱い。
| ja =こういうスペルカードは大好きだ。超高温で超熱い。
| zh-cn =真是太喜欢这样的符卡了。超高温超热的。
| zh =真是太喜欢这样的符卡了。超高温超热的。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =ただ、密度が薄いので攻撃としては少し弱い気がする。
| ja =ただ、密度が薄いので攻撃としては少し弱い気がする。
| zh-cn =不过这弹幕的密度有些稀薄,用作攻击显得稍弱。
| zh =不过这弹幕的密度有些稀薄,用作攻击显得稍弱。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 表页尾}}
{{翻译表/ 页尾}}
 
[[文件:Th11SC152.jpg|192px|thumb|焰星「Fixed Star (恒星)」]]
 
{{翻译表/ 页首|76%}}
{{ 日中 翻译 对照 表页首 粗体对齐
{{翻译表|h1
| ja-jp =焔星「フィクストスター」
| ja =焔星「フィクストスター」
| zh-cn =[[东方地灵殿: Stage 6 符卡#符卡 152|焰星「Fixed Star (恒星)」]]
| zh =[[东方地灵殿/符卡/Stage 6#符卡 152|焰星「Fixed Star (恒星)」]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =使用者    霊烏路空
| ja =使用者    霊烏路空
| zh-cn =使用者    [[灵乌路空]]
| zh =使用者    [[灵乌路空]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =備考     地底の奥底で見た
| ja =備考     地底の奥底で見た
| zh-cn =备考     在地底深处见到
| zh =备考     在地底深处见到
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =参考度    ★★★★★
| ja =参考度    ★★★★★
| zh-cn =参考度    ★★★★★
| zh =参考度    ★★★★★
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =これは星の動きをイメージしているのだろう。
| ja =これは星の動きをイメージしているのだろう。
| zh-cn =这道咒符卡应该是以星星的运动作为印象的吧。
| zh =这道咒符卡应该是以星星的运动作为印象的吧。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =これは私の專壳特許なのだが。
| ja =これは私の專壳特許なのだが。
| zh-cn =那可是我的专利啊。
| zh =那可是我的专利啊。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 表页尾}}
{{翻译表/ 页尾}}
 
[[文件:Th11SC161.jpg|192px|thumb|「Subterranean Sun (地底太阳)」]]
 
{{翻译表/ 页首|76%}}
{{ 日中 翻译 对照 表页首 粗体对齐
{{翻译表|h1
| ja-jp =「サブタレイニアンサン」
| ja =「サブタレイニアンサン」
| zh-cn =[[东方地灵殿: Stage 6 符卡#符卡 161|「Subterranean Sun (地底太阳)」]]
| zh =[[东方地灵殿/符卡/Stage 6#符卡 161|「Subterranean Sun (地底太阳)」]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =使用者    霊烏路空
| ja =使用者    霊烏路空
| zh-cn =使用者    [[灵乌路空]]
| zh =使用者    [[灵乌路空]]
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =備考     地底の奥底で見た、演劇&移動型ストレスタイプ
| ja =備考     地底の奥底で見た、演劇&移動型ストレスタイプ
| zh-cn =备考     在地底深处见到,表演&移动型压迫类
| zh =备考     在地底深处见到,表演&移动型压迫类
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =参考度    ★★★★★
| ja =参考度    ★★★★★
| zh-cn =参考度    ★★★★★
| zh =参考度    ★★★★★
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =地底に太陽を作り出すスペルカード。
| ja =地底に太陽を作り出すスペルカード。
| zh-cn =发动后在地底创造一个太阳的咒符卡。
| zh =发动后在地底创造一个太阳的咒符卡。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =こいつ自体が太陽となってしまうので、私は差し詰め惑星って事か。
| ja =こいつ自体が太陽となってしまうので、私は差し詰め惑星って事か。
| zh-cn =这家伙自己化身为了太阳,于是我就成了绕着她公转的行星吗。
| zh =这家伙自己化身为了太阳,于是我就成了绕着她公转的行星吗。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =太陽が地底でも重力を発生されるので、常に落ちながら戦う事になる。
| ja =太陽が地底でも重力を発生されるので、常に落ちながら戦う事になる。
| zh-cn =即是创造出的太阳位于地底也会产生引力,该咒符卡发动后,战斗中时常还得注意崩落的岩石。
| zh =即是创造出的太阳位于地底也会产生引力,该咒符卡发动后,战斗中时常还得注意崩落的岩石。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =つまり下から攻撃される訳で、何とも地獄に引きずり込まれるような錯覺を覚える。いや、地獄があるような地底な訳だし、あながち間違いでは無い。
| ja =つまり下から攻撃される訳で、何とも地獄に引きずり込まれるような錯覺を覚える。いや、地獄があるような地底な訳だし、あながち間違いでは無い。
| zh-cn =就是说我理应遭受到来自下方的攻击,却觉得看到了一切都被地狱吸取吞噬般的错觉。不过,这地底看起来就仿佛存在着地狱一般,我看到的景象和实际景象应该是八九不离十的。
| zh =就是说我理应遭受到来自下方的攻击,却觉得看到了一切都被地狱吸取吞噬般的错觉。不过,这地底看起来就仿佛存在着地狱一般,我看到的景象和实际景象应该是八九不离十的。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 页中
{{翻译表
| ja-jp =もしかしたら、地獄には太陽があったのかも知れないな。
| ja =もしかしたら、地獄には太陽があったのかも知れないな。
| zh-cn =由此我更可以推断,没准地狱的天空中也高悬着一个太阳。
| zh =由此我更可以推断,没准地狱的天空中也高悬着一个太阳。
}}
}}
{{ 日中 翻译 对照 表页尾}}
{{翻译表/ 页尾}}
 
{{子页面导航|[[ 魔理沙的魔法书]]|L1=火焰猫燐|L1l=火焰猫燐的符卡|R1=八坂神奈子|R1l=八坂神奈子的符卡}}
 
{{ 魔理沙的魔法书 导航}}
[[ 文件:GoM Illus Reiuzi.jpg|thumb|250px|center]]
 
 
----
*回到 [[ 魔理沙的魔法书]]
[[分类:魔理沙的魔法书]]
[[分类:魔理沙的魔法书]]

2012年2月6日 (一) 12:52的版本

GoMIllus-Utsuho.jpg
第74-78页
< 火焰猫燐的符卡   魔理沙的魔法书   八坂神奈子的符卡 >
GoMSigil-Utsuho.jpg
核熱「Nuclear Fusion (核融合)」
核熱「ニュークリアフュージョン」 核熱「Nuclear Fusion (核融合)」
使用者    霊烏路空 使用者    灵乌路空
備考     地底の奥底で見た、ど派手 备考     在地底深处见到,超华丽
参考度    ★★★★★★ 参考度    ★★★★★★
超熱い火の玉。他の弾幕なら少しぐらいかすったって平気なんだが、この火の玉は少し触れただけでも命の危険を感じる。だから、大きめに避けなければいけない。 发动后会放出异常炽热的火球。其他弹幕就算与其擦身而过都觉得没什么大不了的,不过这火球让人觉得稍微碰它一下就会一命呜呼。所以在回避时要尽可能离那火球远一点。
大胆且つ精確行動することしか、対処ほうはないと思う。 我想对付这道弹幕只有靠胆大心细的行动,别无他法。
ミニ八卦炉でも、この高熱は生み出せないんだよなぁ。核融合って凄いな。 就算我的迷你八卦炉也无法造就如此高温,核融合太厉害了。
「地狱极乐Meltdown (熔燬)」
「地獄極楽メルトダウン」 「地狱极乐Meltdown (熔燬)」
使用者    霊烏路空 使用者    灵乌路空
備考     地底の奥底で見た、超ど派手 备考     在地底深处见到,华丽得一塌糊涂
参考度    ★★★★★★ 参考度    ★★★★★★
これはこいつの弾幕の中でも最大级の火の玉を生み出すスペルカード。 这张咒符卡能生成这家伙所拥有弹幕中的最大级别火球。
メルトダウンって何だろうな。もの凄く熱いのかな。その名前の通りとろける位甘いのかな。 核心熔融指的是到底是什么呢,大概说的是极端的高温吧。也许正如其名所说会融化,是甜的东西吧。
核融合って凄いな、メルトダウンが出来るなんて。 核融合果然很厉害啊,居然能造就熔融这东西。
爆符「Mega Flare (百万闪焰)」
爆符「メガフレア」 爆符「Mega Flare (百万闪焰)」
使用者    霊烏路空 使用者    灵乌路空
備考     地底の奥底で見た、やばい 备考     在地底深处见到,危险
参考度    ★★★★★★★ 参考度    ★★★★★★★
超熱い火の玉を爆風で飛ばしてくるスペルカード。速度が速くて危険。 超级炽热的火球随着燃烧的冲击波四处费伍德咒符卡。速度很快,异常危险。
こういうスペルカードは大好きだ。超高温で超熱い。 真是太喜欢这样的符卡了。超高温超热的。
ただ、密度が薄いので攻撃としては少し弱い気がする。 不过这弹幕的密度有些稀薄,用作攻击显得稍弱。
焰星「Fixed Star (恒星)」
焔星「フィクストスター」 焰星「Fixed Star (恒星)」
使用者    霊烏路空 使用者    灵乌路空
備考     地底の奥底で見た 备考     在地底深处见到
参考度    ★★★★★ 参考度    ★★★★★
これは星の動きをイメージしているのだろう。 这道咒符卡应该是以星星的运动作为印象的吧。
これは私の專壳特許なのだが。 那可是我的专利啊。
「Subterranean Sun (地底太阳)」
「サブタレイニアンサン」 「Subterranean Sun (地底太阳)」
使用者    霊烏路空 使用者    灵乌路空
備考     地底の奥底で見た、演劇&移動型ストレスタイプ 备考     在地底深处见到,表演&移动型压迫类
参考度    ★★★★★ 参考度    ★★★★★
地底に太陽を作り出すスペルカード。 发动后在地底创造一个太阳的咒符卡。
こいつ自体が太陽となってしまうので、私は差し詰め惑星って事か。 这家伙自己化身为了太阳,于是我就成了绕着她公转的行星吗。
太陽が地底でも重力を発生されるので、常に落ちながら戦う事になる。 即是创造出的太阳位于地底也会产生引力,该咒符卡发动后,战斗中时常还得注意崩落的岩石。
つまり下から攻撃される訳で、何とも地獄に引きずり込まれるような錯覺を覚える。いや、地獄があるような地底な訳だし、あながち間違いでは無い。 就是说我理应遭受到来自下方的攻击,却觉得看到了一切都被地狱吸取吞噬般的错觉。不过,这地底看起来就仿佛存在着地狱一般,我看到的景象和实际景象应该是八九不离十的。
もしかしたら、地獄には太陽があったのかも知れないな。 由此我更可以推断,没准地狱的天空中也高悬着一个太阳。
< 火焰猫燐的符卡   魔理沙的魔法书   八坂神奈子的符卡 >