• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

魔理沙的魔法书/东风谷早苗

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
可打印版不再被支持且可能有渲染错误。请更新您的浏览器书签并改用浏览器默认的打印功能。
第151-153页
< 十六夜咲夜的符卡   魔理沙的魔法书   藤原妹红的符卡 >
GoMSigil-Sanae.jpg
秘术“灰色奇术”
秘術「グレイソーマタージ」 秘术“灰色奇术”
使用者    東風谷早苗 使用者    东风谷早苗
備考     目から鱗、連戦タイプ 备考     恍然大悟[1] 、连战型
参考度    ★★★★★ 参考度    ★★★★★
これから奇跡を起こす為の準備段階という特殊なスペルカード。 这个是为了发动奇迹所必要的准备阶段,是比较特殊的符卡。
準備の儀式なのに弾幕になっているとは賢い。 明明就是准备的仪式却做成弹幕,真是聪明啊。
これはつまり、私がいずれ大魔法を詠唱するとした時、どうしても詠唱が大きな隙となってしまうだろう。そういう時は、詠唱そのものをスペルカードとなるようにすれば一石二鳥という事だな。 这个也就是说,当我要咏唱大魔法的时候,不管怎么做,咏唱的破绽都很大。所以能将咏唱本身也做成符卡的话,就真的一石二鸟了。
奇迹“白昼的新星”
奇跡「白昼の客星」 奇迹“白昼的客星”
使用者    東風谷早苗 使用者    东风谷早苗
備考     ガンマ線なんちゃらがどうとか 备考     将它变成伽马射线怎么样
奇跡度    ★★ 奇迹度    ★★
星の輝きが大幅に増して、昼間でも見えるという奇跡らしい。 看起来就像大幅度增加星星的光芒,使其白天也能看见的奇迹。
スペルカードを一つ使って起こした奇跡にしては地味だ。 对于要使用一张符卡才能唤起的奇迹来说,有点朴素。
开海“摩西的奇迹”
開海「モーゼの奇跡」 开海“摩西的奇迹”
使用者    東風谷早苗 使用者    东风谷早苗
備考     漁師さん歓喜 备考     渔民们会很高兴
奇跡度    ★★★★★ 奇迹度    ★★★★★
海が割れて魚介類がよく捕れるという奇跡らしい。 看起来就是一种能将海水分开然后去抓鱼贝类的奇迹。
しかし、幻想郷には海がないのでイメージで。 只是印象中幻想乡里没有海吧。
大奇迹“八坂的神风”
大奇跡「八坂の神風」 大奇迹“八坂的神风”
使用者    東風谷早苗 使用者    东风谷早苗
備考     竜巻になりきれないつむじ風 备考     永远无法成为龙卷风的旋风
奇跡度    ★★★★ 奇迹度    ★★★★
早苗を中心に風が広がって行くスペルカード。 以早苗为中心形成巨大旋风的咒符卡。
風を起こすだけだったら天狗でも出来るのだが…… 早苗の起こす風の方が均一で一切ムラがない。天狗は力強いが雑である。 只是让风吹起来的话,天狗也做得出来……但早苗吹起来的风才更均匀稳定。天狗虽然力量强,却很粗率。
でも、やっぱり地味な奇跡が多い気がする。 不过,感觉还是朴素的奇迹比较多啊。
奇迹“神秘果”
奇跡「ミラクルフルーツ」 奇迹“神秘果”
使用者    東風谷早苗 使用者    东风谷早苗
備考     果物だった 备考     就是一种水果
奇跡度    ★★★★ 奇迹度    ★★★★
この世の酸っぱい物を甘くするという奇跡。これは凄い。奇跡って感じだ。 能让这世界的酸的东西变成甜的的奇迹。这个就厉害啦。很有奇迹的感觉。
ただ、その奇跡の実を投げつけるのはいかがな物か。 不过,将那个奇迹的果实扔向别人到底是怎么回事。

注解

  1. “目から鳞”,完整的是“目から鳞が落ちる”, 来 自《新约圣经·使徒行传》第9章第18节,“扫罗的眼睛上好 像 有 鳞 立刻掉下来,他就能看见,于是起来受了洗”。“目から鳞が落ちる”引申意即为恍然大悟、茅塞顿开。
< 十六夜咲夜的符卡   魔理沙的魔法书   藤原妹红的符卡 >