• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

魔理沙的魔法书/东风谷早苗:修订间差异

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
(创建新页面为 '*回到 魔理沙的魔法书 ---- center {{日中翻译对照表页首粗体对齐 | ja-jp =秘術「グレイソーマタージ」 | zh-…')
 
无编辑摘要
第16行: 第16行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =備考     目から鱗、連戦タイプ
| ja-jp =備考     目から鱗、連戦タイプ
| zh-cn =备考     
| zh-cn =备考      看起来像鳞片、连战型
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
第24行: 第24行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =これから奇跡を起こす為の準備段階という特殊なスペルカード。
| ja-jp =これから奇跡を起こす為の準備段階という特殊なスペルカード。
| zh-cn =
| zh-cn = 这个是为了发动奇迹所必要的准备阶段,是比较特殊的咒符卡。
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =準備の儀式なのに弾幕になっているとは賢い。
| ja-jp =準備の儀式なのに弾幕になっているとは賢い。
| zh-cn =
| zh-cn = 明明就是准备的仪式却做成弹幕,真是聪明啊。
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =これはつまり、私がいずれ大魔法を詠唱するとした時、どうしても詠唱が大きな隙となってしまうだろう。そういう時は、詠唱そのものをスペルカードとなるようにすれば一石二鳥という事だな。
| ja-jp =これはつまり、私がいずれ大魔法を詠唱するとした時、どうしても詠唱が大きな隙となってしまうだろう。そういう時は、詠唱そのものをスペルカードとなるようにすれば一石二鳥という事だな。
| zh-cn =
| zh-cn = 也就是说,当要咏唱大魔法的时候,不管怎么做,咏唱都要很长的时间,所以破绽很大。所以在咏唱阶段也能使用咒符卡的话,就真的一石二鸟了。
}}
}}
{{日中翻译对照表页尾}}
{{日中翻译对照表页尾}}
第47行: 第47行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =備考     ガンマ線なんちゃらがどうとか
| ja-jp =備考     ガンマ線なんちゃらがどうとか
| zh-cn =备考     
| zh-cn =备考      将它变成伽马射线怎么样
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
第55行: 第55行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =星の輝きが大幅に増して、昼間でも見えるという奇跡らしい。
| ja-jp =星の輝きが大幅に増して、昼間でも見えるという奇跡らしい。
| zh-cn =
| zh-cn = 大幅度增加行星的闪耀度,感觉就像是白天也能看见。
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =スペルカードを一つ使って起こした奇跡にしては地味だ。
| ja-jp =スペルカードを一つ使って起こした奇跡にしては地味だ。
| zh-cn =
| zh-cn = 要唤起一个奇迹就要使用一张咒符卡,未免也太地味了。
}}
}}
{{日中翻译对照表页尾}}
{{日中翻译对照表页尾}}
第74行: 第74行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =備考     猟師さん歓喜
| ja-jp =備考     猟師さん歓喜
| zh-cn =备考     
| zh-cn =备考      渔民们会很高兴
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
第82行: 第82行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =海が割れて魚介類がよく捕れるという奇跡らしい。
| ja-jp =海が割れて魚介類がよく捕れるという奇跡らしい。
| zh-cn =
| zh-cn = 看起来就是一种能将海水分开然后去抓鱼贝类的奇迹。
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =しかし、幻想郷には海がないのでイメージで。
| ja-jp =しかし、幻想郷には海がないのでイメージで。
| zh-cn =
| zh-cn = 只是印象中幻想乡里没有海吧。
}}
}}
{{日中翻译对照表页尾}}
{{日中翻译对照表页尾}}
第101行: 第101行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =備考     竜巻になりきれないつむじ風
| ja-jp =備考     竜巻になりきれないつむじ風
| zh-cn =备考     
| zh-cn =备考      永远无法成为龙卷风的旋风
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
第109行: 第109行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =早苗を中心に風が広がって行くスペルカード。
| ja-jp =早苗を中心に風が広がって行くスペルカード。
| zh-cn =
| zh-cn = 以早苗为中心形成巨大旋风的咒符卡。
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =風を起こすだけだったら天狗でも出来るのだが…… 早苗の起こす風の方が均一で一切ムラがない。天狗は力強いが雑である。
| ja-jp =風を起こすだけだったら天狗でも出来るのだが…… 早苗の起こす風の方が均一で一切ムラがない。天狗は力強いが雑である。
| zh-cn =
| zh-cn = 让风吹起来的话,天狗也做得出来……而且还是不能够同日而语。天狗的力量又强又复杂。
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =でも、やっぱり地味な奇跡が多い気がする。
| ja-jp =でも、やっぱり地味な奇跡が多い気がする。
| zh-cn =
| zh-cn = 不过,感觉上又是一种很地味的奇迹。
}}
}}
{{日中翻译对照表页尾}}
{{日中翻译对照表页尾}}
第132行: 第132行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =備考     果物だった
| ja-jp =備考     果物だった
| zh-cn =备考     
| zh-cn =备考      就是一种水果
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
第140行: 第140行:
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =この世の酸っぱい物を甘くするという奇跡。これは凄い。奇跡って感じだ。
| ja-jp =この世の酸っぱい物を甘くするという奇跡。これは凄い。奇跡って感じだ。
| zh-cn =
| zh-cn = 能让这世界上所有酸的东西都变成甜的的奇迹。这个就厉害啦,很有奇迹的感觉。
}}
}}
{{日中翻译对照表页中
{{日中翻译对照表页中
| ja-jp =ただ、その奇跡の実を投げつけるのはいかがな物か。
| ja-jp =ただ、その奇跡の実を投げつけるのはいかがな物か。
| zh-cn =
| zh-cn = 不过,这奇迹实际上是扔了个好东西过来而已。
}}
}}
{{日中翻译对照表页尾}}
{{日中翻译对照表页尾}}

2011年1月29日 (六) 02:09的版本




秘術「グレイソーマタージ」

秘术「Gray Thaumaturgy (灰色奇术)」

使用者    東風谷早苗

使用者    东风谷早苗

備考     目から鱗、連戦タイプ

备考     看起来像鳞片、连战型

参考度    ★★★★★

参考度    ★★★★★

これから奇跡を起こす為の準備段階という特殊なスペルカード。

这个是为了发动奇迹所必要的准备阶段,是比较特殊的咒符卡。

準備の儀式なのに弾幕になっているとは賢い。

明明就是准备的仪式却做成弹幕,真是聪明啊。

これはつまり、私がいずれ大魔法を詠唱するとした時、どうしても詠唱が大きな隙となってしまうだろう。そういう時は、詠唱そのものをスペルカードとなるようにすれば一石二鳥という事だな。

也就是说,当要咏唱大魔法的时候,不管怎么做,咏唱都要很长的时间,所以破绽很大。所以在咏唱阶段也能使用咒符卡的话,就真的一石二鸟了。


奇跡「白昼の客星」

奇迹「白昼新星」

使用者    東風谷早苗

使用者    东风谷早苗

備考     ガンマ線なんちゃらがどうとか

备考     将它变成伽马射线怎么样

奇跡度    ★★

奇迹度    ★★

星の輝きが大幅に増して、昼間でも見えるという奇跡らしい。

大幅度增加行星的闪耀度,感觉就像是白天也能看见。

スペルカードを一つ使って起こした奇跡にしては地味だ。

要唤起一个奇迹就要使用一张咒符卡,未免也太地味了。


開海「モーゼの奇跡」

开海「摩西之奇迹」

使用者    東風谷早苗

使用者    东风谷早苗

備考     猟師さん歓喜

备考     渔民们会很高兴

奇跡度    ★★★★★

奇迹度    ★★★★★

海が割れて魚介類がよく捕れるという奇跡らしい。

看起来就是一种能将海水分开然后去抓鱼贝类的奇迹。

しかし、幻想郷には海がないのでイメージで。

只是印象中幻想乡里没有海吧。


大奇跡「八坂の神風」

大奇迹「八坂之神风」

使用者    東風谷早苗

使用者    东风谷早苗

備考     竜巻になりきれないつむじ風

备考     永远无法成为龙卷风的旋风

奇跡度    ★★★★

奇迹度    ★★★★

早苗を中心に風が広がって行くスペルカード。

以早苗为中心形成巨大旋风的咒符卡。

風を起こすだけだったら天狗でも出来るのだが…… 早苗の起こす風の方が均一で一切ムラがない。天狗は力強いが雑である。

让风吹起来的话,天狗也做得出来……而且还是不能够同日而语。天狗的力量又强又复杂。

でも、やっぱり地味な奇跡が多い気がする。

不过,感觉上又是一种很地味的奇迹。


奇跡「ミラクルフルーツ」

奇迹「Miracle Fruit (神秘果)」

使用者    東風谷早苗

使用者    东风谷早苗

備考     果物だった

备考     就是一种水果

奇跡度    ★★★★

奇迹度    ★★★★

この世の酸っぱい物を甘くするという奇跡。これは凄い。奇跡って感じだ。

能让这世界上所有酸的东西都变成甜的的奇迹。这个就厉害啦,很有奇迹的感觉。

ただ、その奇跡の実を投げつけるのはいかがな物か。

不过,这奇迹实际上是扔了个好东西过来而已。