欢迎光临中文版东方维基
您目前还未
登录
,请
点此登录
后进行编辑。
如果您还没有在东方维基注册,请
点此注册
。
如果您想要注册账号,请联络
KyoriAsh
或前往
Discord频道
以取得新账号
查看“铃仙·优昙华院·因幡”的源代码
←
铃仙·优昙华院·因幡
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
===名字的含义=== {{TransH}} The characters for Reisen literally mean something like "Bell wizard", and Udongein "House of plantain flowers.". Additionally, in Japanese "reisen" can mean "[[wikipedia:Cold_War|Cold War]]". This may implies the time that human exploration of the Moon started. (see also notes on [[Imperishable Night/Spell Cards/Stage 5|Reisen's spellcards]]) while in [http://www.ex.ac.uk/cgi-bin/german/dict.cgi?TranslateMe=reisen&ErrorTolerance=0&MaxOutputLines=50 Germany] it means "travels" or "voyages" as well as "to travel". Another meaning for "rei-sen" is "Type-0", as in the Japanese Navy designation for the famous Mitsubishi A6M Zero fighter plane. This may be also a reference to Reisen's military background. (see also [[Imperishable Night: Music]]) A species of rabbit, called the Deutsche Riesen, may also be where her name comes from. "Udonge", the short version of the nickname Eirin calls her by, translates to "[http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/HTMLs/udonge.html plantain flower]," whose buds look remotely like rabbit ears, commonly thought to be ''Ficus glomerata''. It is revealed in [[Cage in Lunatic Runagate]] that Udonge actually refers to [[Udonge Tree|a certain important lunar tree]]. {{hidetext|It only blooms when it encounters "impurity," and produces seven-colored jeweled fruit, serving as a detection mechanism for the "pure" lunar capital.}} The "in" of "Udongein", ({{lang|ja|院}}) can be literally translated as "House." Note that the character "{{lang|ja|院}}" (House) using in such circumstance is a vital part of Japanese Title system. In feudal Japanese society noble women would receive similar titles ended with "{{lang|ja|院}}" at their old age to indicate their special contribution to a temple or their high place in society. This title is similar to posthumous names, called [[wikipedia:ja:院号|ingou]] ({{lang|ja|院号}}). Examples include [[wikipedia:Taira no Tokuko|Kenreimon-In]] and [[wikipedia:ja:待賢門院堀河|Taikenmon-In]]. Note that the "gein" part of her name is pronounced the same way as the English word "gain." {{TransF}}
返回至
铃仙·优昙华院·因幡
。
导航菜单
个人工具
登录
请求账户
名字空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
港澳繁體
马新简体
台灣正體
视图
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
社区入口
最近更改
随机页面
站务新闻
上传文件(中文)
游戏
官方游戏
相关游戏
音乐
官方CD
游戏原声曲
书籍
官方文学
漫画
二次创作
同人入口
团体
游戏
音乐
同人故事
百科
幻想乡
角色
符卡
常规
地点
玩法
攻略
最高分纪录
词汇表
设定
游戏录像
杂项
购物指南
汉化补丁
于Linux运行
游戏工具和修改
东方幻沙场
外部链接
其他事物
帮助
社区讨论
事务报告
如何编辑维基
东方维基指南
站务成员
工具
链入页面
相关更改
上传文件
特殊页面
页面信息