紅色の繊か:修订间差异
跳到导航
跳到搜索
小 (歌词: 紅色の繊か移动到活动: touhoulyric005: 转成活动页面) |
New visitor(讨论 | 贡献) 小 (New visitor移动页面活动: touhoulyric005至紅色の繊か,不留重定向) |
||
(未显示同一用户的3个中间版本) | |||
第7行: | 第7行: | ||
| website = [http://www.justmystage.com/home/qlocks/ 官方网站] | | website = [http://www.justmystage.com/home/qlocks/ 官方网站] | ||
}} | }} | ||
== 歌曲信息 == | == 歌曲信息 == | ||
== 原文 == | {| style="width:500px" border=2 | ||
|- style="color:#00808C;height:50px" | |||
| colspan=4 align="center"| '''鲜红若织''' | |||
|- | |||
| '''原名''' | |||
| 紅色の繊か | |||
| '''出处''' | |||
| 『紅色の繊か』(C76) | |||
|- | |||
| '''歌手''' | |||
| 薬師るり | |||
| '''社团''' | |||
| [[QLOCKS]] | |||
|- | |||
| '''编曲''' | |||
| 久遠 | |||
| '''作词''' | |||
| 久遠 | |||
|- | |||
|rowspan=2| '''原曲''' | |||
|colspan=3| 上海紅茶館 ~ Chinese Tea(東方紅魔郷) | |||
|- | |||
|colspan=3| 紅楼 ~ Eastern Dream...(東方紅魔郷) | |||
|} | |||
{| border="2" width="500" | |||
|- | |||
| '''翻译''' | |||
| [[芙兰朵露·恋]] | |||
| '''润色''' | |||
| [[香岚]] | |||
|} | |||
== 原 文与译 文 == | |||
{| border="2" width="80%" align="center" | |||
|- style="height:50px" | |||
| align="center"| '''日文原文''' | |||
| align="center"| '''中文译文''' | |||
|- | |||
| align="center"| <br/> | |||
夕立ちに煙る花<br/> | 夕立ちに煙る花<br/> | ||
想いは胸にせき上げて<br/> | 想いは胸にせき上げて<br/> | ||
第50行: | 第75行: | ||
赤く染めあげた紅玉<br/> | 赤く染めあげた紅玉<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
儚げに零れ落ちた | 儚げに零れ落ちた 夢が愛しくて<br/> | ||
夢が愛しくて<br/> | 閉じてゆく螺旋の路 追いかけてゆく<br/> | ||
閉じてゆく螺旋の路 | |||
追いかけてゆく<br/> | |||
<br/> | <br/> | ||
幾千の夏に生きても<br/> | 幾千の夏に生きても<br/> | ||
第64行: | 第87行: | ||
赤く紅く彩る様に<br/> | 赤く紅く彩る様に<br/> | ||
紅ノ色は繊か <br/> | 紅ノ色は繊か <br/> | ||
| align="center"| <br/> | |||
= | |||
独赏立于夏雨的如烟花朵<br/> | 独赏立于夏雨的如烟花朵<br/> | ||
纷繁的思绪骤然涌上心尖<br/> | 纷繁的思绪骤然涌上心尖<br/> | ||
第105行: | 第126行: | ||
这鲜艳赤红的浓艳色彩<br/> | 这鲜艳赤红的浓艳色彩<br/> | ||
岂非被血色装点的羽织<br/> | 岂非被血色装点的羽织<br/> | ||
|} |
2020年1月9日 (四) 14:52的最新版本
紅色の繊か | |
紅色の繊か | |
乐队名称 | QLOCKS |
发行日期 | C76(2009-08-14~16) |
曲目数量 | 14 |
相关网站 | 官方网站 |
歌曲信息
鲜红若织 | |||
原名 | 紅色の繊か | 出处 | 『紅色の繊か』(C76) |
歌手 | 薬師るり | 社团 | QLOCKS |
编曲 | 久遠 | 作词 | 久遠 |
原曲 | 上海紅茶館 ~ Chinese Tea(東方紅魔郷) | ||
紅楼 ~ Eastern Dream...(東方紅魔郷) |
翻译 | 芙兰朵露·恋 | 润色 | 香岚 |
原文与译文
日文原文 | 中文译文 |
夕立ちに煙る花 |
独赏立于夏雨的如烟花朵 |