歡迎光臨中文版東方維基
您目前還未
登錄
,請
點此登錄
後進行編輯。
如果您在東方維基還未有帳號並想要建立帳號,請聯絡
KyoriAsh
或前往
Discord頻道
以取得新帳號。
查看“東方獸王園/音乐”的源代码
←
東方獸王園/音乐
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{MusicRoom | category =标题主题曲 | title =獣の知性 | titlecn =兽之智慧 | composer = | comment =タイトル画面のテーマです。<br /><br />獣っぽく力強いタイトル画面にしました。<br />重厚さと儚さ、力強さと無力さ、そういった矛盾する要素が<br />同居した獣の知性を表現しています。 | translation =注解翻译(占位) }} {{MusicRoom | category =剧情模式前期主题曲&[[博丽灵梦]]主题曲 | title =世界は可愛く出来ている | titlecn =世间万物皆可爱 | composer = | comment =博麗 霊夢 & ストーリーモード序盤ののテーマです。<br /><br />霊夢のイメージに寄せつつ、このゲームの雰囲気を<br />決定する曲です。<br />軽快で楽しく可愛い、この世がこんな世界だったら良いなぁ、<br />という思いで作りました。。 | translation =注解翻译(占位) }} {{MusicRoom | category =剧情模式中期主题曲&[[雾雨魔理沙]]主题曲 | title =魔獣スクランブル | titlecn =魔兽紧急升空 | composer = | comment =霧雨 魔理沙 & ストーリーモード中盤ののテーマです。<br /><br />疾走感を持ちつつ、怪しい感じの曲にしました。<br />魔理沙のイメージを保ちつつ、どんなキャラでもあう様に<br />なっていると思います。<br />ちょっと不気味なくらいがこのゲームっぽいです。 | translation =注解翻译(占位) }} {{MusicRoom | category =剧情模式后期主题曲&[[伊吹萃香]]主题曲 | title =鬼は悠久の山に | titlecn =悠久山上鬼 | composer = | comment =伊吹 萃香 & ストーリーモード終盤のテーマです。<br /><br />山を登るイメージで作りました。<br />別に山を登るゲームでは無いんですけどね。<br />当初は東風谷早苗のテーマにしようと思って作ったけど<br />余りにもキャラのイメージに合わなくて……(笑) | translation =注解翻译(占位) }} {{MusicRoom | category =[[孙美天]]角色曲 | title =タイニーシャングリラ | titlecn =小小的香格里拉 | composer = | comment =孫 美天のテーマです。<br /><br />自分の事を孫悟空の生まれ変わりだと思っている猿です。<br />定期的に西遊記のようなファンタジーに憧れます。<br />このゲームの世界観をあえて無視して、西遊記をイメージして<br />作りました。曲は大変美しく出来て満足です。 | translation =注解翻译(占位) }}{{MusicRoom | category =[[三头慧之子]]角色曲 | title =勇敢で有閑な妖獣 | titlecn =勇敢又慵懒的妖兽 | composer = | comment =三頭 慧ノ子のテーマです。<br /><br />力強さと切なさを持った曲になりました。<br />後半ちょっとニヒルな感じも相まって、何ともカッコいい<br />と思ってます。それが慧ノ子のイメージに合っているかというと、<br />なんとも言えませんが…… | translation =注解翻译(占位) }} {{MusicRoom | category =[[天火人血枪]]角色曲 | title =吸血怪獣チュパカブラ | titlecn =吸血怪兽卓柏卡布拉 | composer = | comment =天火人ちやりのテーマです。 <br /><br />彼女はチュパカブラではありません。ありませんが、完全に<br />チュパカブラをイメージして曲を作りました。<br />チュパカブラって、滑稽な響きと愛らしい(?)見た目が憎めない<br />良い妖怪ですよね。彼女はチュパカブラではありませんが。 | translation =注解翻译(占位) }} {{MusicRoom | category =[[豫母都日狭美]]角色曲 | title =振り向かない黄泉の道 | titlecn =不回首的黄泉路 | composer = | comment =豫母都 日狭美のテーマです。 <br /><br />変拍子がずいずいっと背中を押して、気付いたら<br />引き返せない所まで行ってしまいそうな曲です。<br />不気味さが美しく、そして儚い曲になりました。<br />判りやすく言うと、イメージとしては5面道中ですね(笑)。 | translation =注解翻译(占位) }} {{MusicRoom | category =[[日白残无]]角色曲 | title =逸脱者達の無礙光 ~ Kingdom of Nothingness. | titlecn =越轨者们的无碍光 ~ Kingdom of Nothingness. | composer = | comment =日白 残無のテーマです。 <br /><br />かっこよさと不思議さをエキゾチックに味付けしました。<br />同じ強いフレーズを何度も繰り返しているうちに、感情が<br />コロコロと変わってく面白い曲です。<br />それは見え方がコロコロと変わる彼女の魅力でもあります。 | translation =注解翻译(占位) }} {{MusicRoom | category =[[东风谷早苗]]角色曲 | title =少女が見た日本の原風景 | titlecn =少女曾见的日本原风景 | composer = | comment =東風谷 早苗のテーマです。<br /><br />風神録の曲のアレンジです。 | translation =东风谷早苗的角色曲。<br /><br />改编自风神录的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[八云蓝]]角色曲 | title =妖々跋扈 ~ Who done it! | titlecn =妖妖跋扈 ~ Who done it! | composer = | comment =八雲 藍のテーマです。 <br /><br />妖々夢の曲のアレンジです。 | translation =八云蓝的角色曲。<br /><br />改编自妖妖梦的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[高丽野阿吽]]角色曲 | title =一対の神獣 | titlecn =成对的神兽 | composer = | comment =高麗野 あうんのテーマです。 <br /><br />天空璋の曲のアレンジです。 | translation =高丽野阿吽的角色曲。<br /><br />改编自天空璋的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[娜兹玲]]角色曲 | title =春の湊に | titlecn =成对的神兽 | composer = | comment =ナズーリンのテーマです。 <br /><br />星蓮船の曲のアレンジです。 | translation =娜兹玲的角色曲。<br /><br />改编自星莲船的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[清兰]]角色曲 | title =忘れがたき、よすがの緑 | titlecn =忘不了,那曾依藉的绿意 | composer = | comment =清蘭のテーマです。 <br /><br />紺珠伝の曲のアレンジです。 | translation =清兰的角色曲。<br /><br />改编自绀珠传的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[火焰猫燐]]角色曲 | title =死体旅行 ~ Be of good cheer! | titlecn =尸体旅行 ~ Be of good cheer! | composer = | comment =火焔猫 燐のテーマです。 <br /><br />地霊殿の曲のアレンジです。 | translation =火焰猫燐的角色曲。<br /><br />改编自地灵殿的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[菅牧典]]角色曲 | title =待ちわびた逢魔が時 | titlecn =渴盼已久的逢魔之刻 | composer = | comment =菅牧 典のテーマです。<br /><br />虹龍洞の曲のアレンジです。 | translation =菅牧典的角色曲。<br /><br />改编自虹龙洞的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[二岩猯藏]]角色曲 | title =佐渡の二ッ岩 | titlecn =佐渡的二岩 | composer = | comment =二ッ岩マミゾウのテーマです。<br /><br />神霊廟の曲のアレンジです。 | translation =二岩猯藏的角色曲。<br /><br />改编自神灵庙的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[吉吊八千慧]]角色曲 | title =トータスドラゴン ~ 幸運と不運 | titlecn =Tortoise Dragon ~ 幸运与不幸 | composer = | comment =吉弔 八千慧のテーマです。<br /><br />鬼形獣の曲のアレンジです。 | translation =吉吊八千慧的角色曲。<br /><br />改编自鬼形兽的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[骊驹早鬼]]角色曲 | title =聖徳太子のペガサス 〜 Dark Pegasus | titlecn =圣德太子的天马 ~ Dark Pegasus | composer = | comment =驪駒 早鬼のテーマです。<br /><br />鬼形獣の曲のアレンジです。 | translation =骊驹早鬼的角色曲。<br /><br />改编自鬼形兽的音乐。 }} {{MusicRoom | category =[[饕餮尤魔]]角色曲 | title =強欲な獣のメメント | titlecn =贪欲之兽的记忆 | composer = | comment =饕餮 尤魔のテーマです。<br /><br />剛欲異聞の曲のアレンジです。 | translation =饕餮尤魔的角色曲。<br /><br />改编自刚欲异闻的音乐。 }} {{MusicRoom | category =Ending | title =獣王達の休息 | titlecn =兽王们的小憩 | composer = | comment =エンディングのテーマです。<br /><br />まあ、いつもの感じです。<br />ちょっと心落ち着きます。 | translation =结束画面的主题曲。<br /><br />まあ、いつもの感じです。<br />ちょっと心落ち着きます。 }} {{MusicRoom | category =Staff | title =獣に知性はあるか | titlecn =野兽有智慧吗 | composer = | comment =スタッフロールのテーマです。<br /><br />タイトル画面のアレンジです。<br />ここで言う獣って開発スタッフのことですね。 | translation =注解翻译(占位) }} {{MusicRoom | category =对话主题曲1 | title =未知 | titlecn =未知 | composer = | comment = | translation = }} {{MusicRoom | category =对话主题曲2 | title =未知 | titlecn =未知 | composer = | comment = | translation = }} [[分類:东方兽王园]] [[分類:遊戲音樂]]
本页使用的模板:
Template:MusicRoom
(
查看源代码
)
返回
東方獸王園/音乐
。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
港澳繁體
马新简体
台灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
社区入口
最近更改
随机页面
站務新聞
上傳檔案(中文)
遊戲
官方遊戲
相關遊戲
音樂
官方CD
遊戲原聲帶
書籍
官方文學
漫畫
二次創作
同人入口
團體
遊戲
音樂
同人故事
百科
幻想鄉
角色
符卡
常規
地點
玩法
攻略
最高分紀錄
詞彙表
設定
遊戲錄像
雜項
購物指南
漢化修補程式
於Linux運行
遊戲工具和修改
東方幻沙場
外部連結
其他事物
幫助
社區討論
事務報告
如何編輯維基
東方維基指南
站務成員
工具
链入页面
相关更改
上传文件
特殊页面
页面信息