对抗新闻/符卡/Level 8
跳到导航
跳到搜索
Level 8 符卡攻略
< | Level 7 | 符卡 | Level 9 | > |
符卡 8 - 1
[编辑]
编号 8 - 1: | — | |
---|---|---|
使用者: | 火焰猫燐 Level 8 — 1 | |
文的注解原文: | 死臭漂う猫です 写真では判りにくいですが、近くに居ると妖怪の私でも 相当不穏な空気を感じます。シッシッ | |
文的注解译文: | 散发着死臭的猫 虽然照片上不容易看出来,但若靠近她身边的话就算是 身为妖怪的我也会感到一股相当令人不安的气息。去~去~ | |
羽立的注解原文: | 猫? 随分とすばしっこいね 何だろう、ただの化猫って感じじゃないみたいだけどー もうちょっと追跡調査が必要ね! | |
羽立的注解译文: | 猫?身手非常敏捷呢 怎么说呢,总感觉不是一只简单的妖怪猫 还要多做一些追踪调查! |
符卡 8 - 2
[编辑]
编号 8 - 2: | 熔解「メルティングホワイト」 熔解“熔白” | |
---|---|---|
使用者: | 灵乌路空 Level 8 — 2 | |
文的注解原文: | 核融合してくれる鴉を撮ったんですけどねぇ 殆ど逆光で真っ白な写真ばかりになってしまいました 太陽を上手く撮る為にはどうすれば良いのでしょうか? | |
文的注解译文: | 拍到了正在进行核聚变反应的乌鸦 可是逆光太强了,拍出来的照片都是纯白色 怎样才能把太阳拍得更清晰一些呢? | |
羽立的注解原文: | ああ、これが噂の第二の太陽ねー。 温泉が湧く事で有名な 核融合って、仕組みは判らないけど何か凄いらしいんだよね 外の世界でも実現不可能な力らしいねー | |
羽立的注解译文: | 啊啊,这就是传说中的第二个太阳啊。温泉涌出来使 核聚变这个词广为人知,虽然不太明白原理但是感觉很厉害 像是连外面的世界都无法实现的强大力量呢 |
符卡 8 - 3
[编辑]
编号 8 - 3: | 死符「ゴーストタウン」 死符“亡灵小镇” | |
---|---|---|
使用者: | 火焰猫燐 Level 8 — 3 | |
文的注解原文: | 猫が死体を飛び越えると死者が復活するんですよね 何でって言われても困りますが まあ、この妖精達はゾンビごっこをしているだけですけど | |
文的注解译文: | 猫跃过尸体的时候死者就会复活 要问我为什么我也很头疼啦 哎~虽然只是这些妖精们在玩僵尸游戏罢了 | |
羽立的注解原文: | ああ、ただの化猫じゃ無いと思ったけど火車だったのかー 死体集めが趣味みたいだけど、何が楽しいのかな 蒐集家(コレクター)は偏屈なのが多いからねぇ | |
羽立的注解译文: | 啊啊,还以为只不过是只妖怪猫原来是火焰车啊—— 好像还有收集尸体的兴趣,不过这有什么意思啊 收藏家里面怪人真多啊 |
符卡 8 - 4
[编辑]
编号 8 - 4: | 巨星「レッドジャイアント」 巨星“红巨星” | |
---|---|---|
使用者: | 灵乌路空 Level 8 — 4 | |
文的注解原文: | 熱いですね。 それに逆光で良い写真が撮れません、河童に聞い たら 「逆光なら露出を調整すると良いよ」 と言われましたが、 熱くてこの上にさらに服を羽織るのはちょっと…… | |
文的注解译文: | 好热啊。而且因为逆光所以拍不到好照片 问河童的话,回答是“若是逆光的话调整一下曝光度就好了” 本来就很热,再加一件衣服的话真有点…… | |
羽立的注解原文: | ちょまか動く太陽ね! このぐらい速く動けば一日が短くて楽しいかもねー 楽しい毎日が沢山味わえるよ! | |
羽立的注解译文: | 不停乱动的太阳! 如果这样迅速运动的话一天就会变短,很有意思啊 就会有更多快乐的日子能够享受了! |
符卡 8 - 5
[编辑]
编号 8 - 5: | 「死体繁華街」 “尸体繁华街”[1] | |
---|---|---|
使用者: | 火焰猫燐 Level 8 — 5 | |
文的注解原文: | 賑やかですねー、やっぱり田舎とは比べものになりませんね 死体の賑やかさも、生者の量に比例するはずですもんね まあ、ゾンビごっこですけど | |
文的注解译文: | 好热闹啊,果然乡下就是没法跟这种地方比 尸体的热闹程度应该是与活人的数量成正比的 虽然应该是扮僵尸游戏才对 | |
羽立的注解原文: | うへぇ、死体だらけだー 写真を撮っても撃退できない死体だなんて質(タチ)が悪いねー これが目的で死体集めしているのかなー 質悪! | |
羽立的注解译文: | 呜哇,到处都是尸体 拍照也无法击退这些死尸,性质真恶劣 为了对付我而收集尸体的吗,太恶劣了! |
符卡 8 - 6
[编辑]
编号 8 - 6: | 星符「巨星墜つ」 星符“巨星陨落” | |
---|---|---|
使用者: | 灵乌路空 Level 8 — 6 | |
文的注解原文: | お空さんの写真はもう諦めました ですので、新聞には真っ白の写真を載せて 「これが霊烏路空だ」と書こうと思います | |
文的注解译文: | 我已经放弃拍摄空的照片了 所以我考虑把一张全白的照片登在报纸上 然后写上“这就是灵乌路空” | |
羽立的注解原文: | やばい暑さだわー 温泉沸かすのも大変なのねー これからはじっくりと入らないとね。お酒でも持ち込んで | |
羽立的注解译文: | 真是热死人啦—— 烧温泉也很辛苦啊—— 以后一定要很小心地进去。把酒也带上吧 |
符卡 8 - 7
[编辑]
编号 8 - 7: | 酔歩「キャットランダムウォーク」 醉步“地狱猫游步” | |
---|---|---|
使用者: | 火焰猫燐 Level 8 — 7 | |
文的注解原文: | シッシッ、行儀の悪い猫ね 猫避けに使えるアイテムとか無いのかなぁ いやまあ普通の猫は良いんですけどね。 この猫は縁起が悪いし | |
文的注解译文: | 去去,真是不懂礼貌的猫啊 难道没有什么驱猫道具吗 不过普通的猫倒没什么。这只猫太不吉利了 | |
羽立的注解原文: | ランダムウォークって酔っ払った人の千鳥足の事でしょう? 猫にとってはマタタビでランダムウォークするのかな その姿を恥じているんだったら、良いネタね! | |
羽立的注解译文: | 所谓游步就是指人醉酒后的命定踱步吧? 给猫木天蓼的话是不是会走那种乱步呢 那个德行如果很丢人的话,就是个好材料啦! |
符卡 8 - 8
[编辑]
编号 8 - 8: | 七星「セプテントリオン」 七星“北斗星辰”[2] | |
---|---|---|
使用者: | 灵乌路空 Level 8 — 8 | |
文的注解原文: | 北斗七星? ああ、天龍の事ですね 龍が騒ぎ出したらこんな程度じゃ済まされないでしょうけど でも、七星の背中についている小さい星は一体? | |
文的注解译文: | 北斗七星?啊啊,说的就是天龙呢 虽然如果龙真的出来闹了绝对不止这种程度吧 但是在七星背面跟着的那颗小星星到底是……? | |
羽立的注解原文: | 北斗七星かなー? あれって巨人の柄杓なんでしょ? あの柄杓がひっくり返った時、大量の流星が降り注ぐんだって そんな感じに纏めて記事を書こうかなー | |
羽立的注解译文: | 北斗七星吗——?那个是巨人的勺子吧? 当那把勺子翻过来的时候,大量的流星就会倾注而下 就这样概括一下写成新闻吗—— |
注解
< | Level 7 | 符卡 | Level 9 | > |
|