• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

對抗新聞/符卡/Level 10

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋
< Level 9   符卡   Level 11 >
Level 10 符卡攻略


符卡 10 - 1

[編輯]


載圖 編號 10 - 1: 気性「勇気凛々の剣」
氣性「勇氣凜凜之劍」
使用者: 比那名居天子
Level 10 — 1
文的註解原文: 世間知らずの天人です
天人とはいえ元々輪人間なので妖怪とは相性が良くありません
青の代わり、新聞記事との相性は抜群ですが
文的註解譯文: 不諳世事的天人
天人因為曾經是人類的緣故,和妖怪的關係不怎麼好
不過與此相對的,跟報紙新聞卻很合拍呢
羽立的註解原文: 天人は余り天界から出てこないで欲しいなぁ
人間の中でも知的な罪人を地に、愚鈍な凡人を冥界に
極度な愛わり者を天界に閉じ込めているんでしょ? 違うの?
羽立的註解譯文: 真希望天人儘量不要走出天界啊
在人類當中有聰明的罪人在地獄,愚鈍的凡人在冥界
極其古怪之人被關在天界這種說法對吧?不是嗎?

符卡 10 - 2

[編輯]


載圖 編號 10 - 2: 雷符「ライトニングフィッシュ」
雷符「雷霆之魚」
使用者: 永江衣玖
Level 10 — 2
文的註解原文: 雲海を泳ぐ龍宮の使いですね
地震の宏観前兆を敏感に察知してみんなに警告してくれます
最近は地震予報だけでなく天気予報もしてくれるそうですよ
文的註解譯文: 在雲海中游曳的龍宮使者
她可以敏銳地察覺到地震的前兆然後警告世人
最近出了預報地震外似乎還兼職預報天氣
羽立的註解原文: 珍しい妖怪だー、龍宮の使いかー
普段は余り人前には姿を現さないんだけどね
これはスクープの予感がするわ! どんな味がするのかしら?
羽立的註解譯文: 稀少的妖怪、龍宮的使者
平時很少拋頭露面
我有預感,這裏面有獨家新聞!吃起來是什麼味道呢?

符卡 10 - 3

[編輯]


載圖 編號 10 - 3: 地震「避難険路」
地震「避難險路」
使用者: 比那名居天子
Level 10 — 3
文的註解原文: まず避難経路を確認してから弾幕ごっこをしましょう
弾幕が起きてからでは遅いのです
「退かない抱えない絶望しない」が鉄則です、とか
文的註解譯文: 先確認好避難路線後再進行彈幕遊戲吧
因為等到彈幕放出來後就太晚了
要遵守「不後退不冒進不絕望」的鐵則啊
羽立的註解原文: わお! 天から漬け物石が降ってきたわー
ロマンチックねー
そして地上は漬物で満たされた、盛り合わせ素敵ー
羽立的註解譯文: 哇哦!天上掉下來個醃菜石
真浪漫啊
然後地上落滿了醃菜,好棒的大拼盤

符卡 10 - 4

[編輯]


載圖 編號 10 - 4: 珠符「五爪龍の珠」
珠符「五爪龍之珠」
使用者: 永江衣玖
Level 10 — 4
文的註解原文: むむむ、私のカメラで撮っても効果的に弾幕が消せないわ
これが龍神様の力の一部なのね
そろそろカメラもパワーアップさせないとねぇ
文的註解譯文: 嗚嗚嗚,彈幕被我的照相機拍攝到也沒有消失啊
這也是龍神大人的一部分力量嗎
是時候該給照相機升級了啊
羽立的註解原文: 龍宮の使いはちょっとだけなら龍神様の力も借りられるのかな
羨ましいなぁ
ペンは銃より強いけど龍には敵わないね
羽立的註解譯文: 龍宮的使者好像能稍微借用一下龍神大人的力量呢
好羨慕啊
雖說筆桿子能打到槍桿子,但終究不是龍神的對手啊

符卡 10 - 5

[編輯]


載圖 編號 10 - 5: 要石「カナメファンネル」
要石「要石浮游炮」[1]
使用者: 比那名居天子
Level 10 — 5
文的註解原文: 非常識な要石の使い方ですね
要石ってナマズ鎮護の為にあるんじゃなかったの?
投げたり、空中に浮かべて足場にしたりする物では無い気が
文的註解譯文: 要石的這種用法不合常理呢
要石的存在不是為了鎮住地下的大鯰魚嗎?
應該不是用來當飛行道具或是浮在空中時的落腳點的啊
羽立的註解原文: 今、漬け物石が熱い! 温度的に!
もしかしたら温めると早く漬かるのかもねー
取材ついでに漬け物石をおみやげに持って帰ろうっと
羽立的註解譯文: 剛才,醃菜石好燙啊!溫度上來講!
說不定這樣暖暖的醃東西就會更快一點呢——
取材之後把醃菜石當土特產帶回去吧

符卡 10 - 6

[編輯]


載圖 編號 10 - 6: 龍宮「タイヤヒラメダンス」
龍宮「鯛與比目魚的舞蹈」
使用者: 永江衣玖
Level 10 — 6
文的註解原文: そういえば、最近鯛や平目を見ていないですね
昔は海にも良く行ったりしていたんですけどねぇ……
あんた血の気の薄い淡泊な味では満足できないですけど
文的註解譯文: 說起來,最近沒見過鯛魚和比目魚呢
以前經常去海邊啊……
不過那種血氣淡薄的味道不能令人滿足啊
羽立的註解原文: 龍宮って何処にあるのかな
潜入取材を行えば購読者数一位も夢じゃない気がするけどー
でも、みんな罰が当たるのが怖くて読まないかもね
羽立的註解譯文: 龍宮到底在哪裏啊
如果去潛入調查的話、我覺得銷售量第一也不會再是夢想了
不過大家沒準會害怕找到天罰而不敢去閱讀吧

符卡 10 - 7

[編輯]


載圖 編號 10 - 7: 「全人類の緋想天」
「全人類的緋想天」
使用者: 比那名居天子
Level 10 — 7
文的註解原文: 人間の気性がダダ洩れの瞬間を捉えました!
熱いかと思いきやそうでも無いんですね
その代わり人間の匂いと味が写真からペシペシ伝わってきます
文的註解譯文: 抓拍到了人類氣質泄露的瞬間!
看起很燙人的樣子卻卻並非如此呢
與此相對地,人類的氣息和味道卻從照片裏不斷傳出來呢
羽立的註解原文: 何これ。 人間の憎悪や嫉妬、愛別離苦とか負の感情が渦巻く
気の塊だわ。 これは新聞記事にもってこいね!
負じゃない感情も入ってるけど
羽立的註解譯文: 這是什麼啊。包含着人類的憎惡嫉妒,離別疾苦那些
負面情緒的氣塊。把這些記在新聞稿上吧!
雖然裏面也包含着不服輸的心情

符卡 10 - 8

[編輯]


載圖 編號 10 - 8: 龍魚「龍宮の使い遊泳弾」
龍魚「龍宮使者的游泳彈」
使用者: 永江衣玖
Level 10 — 8
文的註解原文: 龍宮の使いって雷雲の中に棲んでいるから、体が帯電している
のかも知れないですね
渡りも気になるのです。 彼女に会うとバチバチいうので
文的註解譯文: 龍宮的使者住在雷雲之中,所以她身體上
說不定帶着電呢
我也很有興趣啦。因為一遇到她就噼噼啪啪的
羽立的註解原文: 雲を泳げるのは羨ましいなぁ
川に行ったって河童が邪魔だし湖は血の臭いが薄いし……
もう一度大きな海が見たいわぁ
羽立的註解譯文: 能夠在雲間暢遊,好羨慕啊~
到河那邊有礙事的河童,到湖那裏血腥氣有太薄……
天高海闊真是令人懷念啊

註解

  1. Funnel:原意是漏斗。在某機械人動畫播出後變成了「浮游炮」的代名詞。
< Level 9   符卡   Level 11 >