對抗新聞/符卡/Level 10
跳至導覽
跳至搜尋
Level 10 符卡攻略
< | Level 9 | 符卡 | Level 11 | > |
符卡 10 - 1
[編輯]
編號 10 - 1: | 気性「勇気凛々の剣」 氣性「勇氣凜凜之劍」 | |
---|---|---|
使用者: | 比那名居天子 Level 10 — 1 | |
文的註解原文: | 世間知らずの天人です 天人とはいえ元々輪人間なので妖怪とは相性が良くありません 青の代わり、新聞記事との相性は抜群ですが | |
文的註解譯文: | 不諳世事的天人 天人因為曾經是人類的緣故,和妖怪的關係不怎麼好 不過與此相對的,跟報紙新聞卻很合拍呢 | |
羽立的註解原文: | 天人は余り天界から出てこないで欲しいなぁ 人間の中でも知的な罪人を地に、愚鈍な凡人を冥界に 極度な愛わり者を天界に閉じ込めているんでしょ? 違うの? | |
羽立的註解譯文: | 真希望天人儘量不要走出天界啊 在人類當中有聰明的罪人在地獄,愚鈍的凡人在冥界 極其古怪之人被關在天界這種說法對吧?不是嗎? |
符卡 10 - 2
[編輯]
編號 10 - 2: | 雷符「ライトニングフィッシュ」 雷符「雷霆之魚」 | |
---|---|---|
使用者: | 永江衣玖 Level 10 — 2 | |
文的註解原文: | 雲海を泳ぐ龍宮の使いですね 地震の宏観前兆を敏感に察知してみんなに警告してくれます 最近は地震予報だけでなく天気予報もしてくれるそうですよ | |
文的註解譯文: | 在雲海中游曳的龍宮使者 她可以敏銳地察覺到地震的前兆然後警告世人 最近出了預報地震外似乎還兼職預報天氣 | |
羽立的註解原文: | 珍しい妖怪だー、龍宮の使いかー 普段は余り人前には姿を現さないんだけどね これはスクープの予感がするわ! どんな味がするのかしら? | |
羽立的註解譯文: | 稀少的妖怪、龍宮的使者 平時很少拋頭露面 我有預感,這裏面有獨家新聞!吃起來是什麼味道呢? |
符卡 10 - 3
[編輯]
編號 10 - 3: | 地震「避難険路」 地震「避難險路」 | |
---|---|---|
使用者: | 比那名居天子 Level 10 — 3 | |
文的註解原文: | まず避難経路を確認してから弾幕ごっこをしましょう 弾幕が起きてからでは遅いのです 「退かない抱えない絶望しない」が鉄則です、とか | |
文的註解譯文: | 先確認好避難路線後再進行彈幕遊戲吧 因為等到彈幕放出來後就太晚了 要遵守「不後退不冒進不絕望」的鐵則啊 | |
羽立的註解原文: | わお! 天から漬け物石が降ってきたわー ロマンチックねー そして地上は漬物で満たされた、盛り合わせ素敵ー | |
羽立的註解譯文: | 哇哦!天上掉下來個醃菜石 真浪漫啊 然後地上落滿了醃菜,好棒的大拼盤 |
符卡 10 - 4
[編輯]
編號 10 - 4: | 珠符「五爪龍の珠」 珠符「五爪龍之珠」 | |
---|---|---|
使用者: | 永江衣玖 Level 10 — 4 | |
文的註解原文: | むむむ、私のカメラで撮っても効果的に弾幕が消せないわ これが龍神様の力の一部なのね そろそろカメラもパワーアップさせないとねぇ | |
文的註解譯文: | 嗚嗚嗚,彈幕被我的照相機拍攝到也沒有消失啊 這也是龍神大人的一部分力量嗎 是時候該給照相機升級了啊 | |
羽立的註解原文: | 龍宮の使いはちょっとだけなら龍神様の力も借りられるのかな 羨ましいなぁ ペンは銃より強いけど龍には敵わないね | |
羽立的註解譯文: | 龍宮的使者好像能稍微借用一下龍神大人的力量呢 好羨慕啊 雖說筆桿子能打到槍桿子,但終究不是龍神的對手啊 |
符卡 10 - 5
[編輯]
編號 10 - 5: | 要石「カナメファンネル」 要石「要石浮游炮」[1] | |
---|---|---|
使用者: | 比那名居天子 Level 10 — 5 | |
文的註解原文: | 非常識な要石の使い方ですね 要石ってナマズ鎮護の為にあるんじゃなかったの? 投げたり、空中に浮かべて足場にしたりする物では無い気が | |
文的註解譯文: | 要石的這種用法不合常理呢 要石的存在不是為了鎮住地下的大鯰魚嗎? 應該不是用來當飛行道具或是浮在空中時的落腳點的啊 | |
羽立的註解原文: | 今、漬け物石が熱い! 温度的に! もしかしたら温めると早く漬かるのかもねー 取材ついでに漬け物石をおみやげに持って帰ろうっと | |
羽立的註解譯文: | 剛才,醃菜石好燙啊!溫度上來講! 說不定這樣暖暖的醃東西就會更快一點呢—— 取材之後把醃菜石當土特產帶回去吧 |
符卡 10 - 6
[編輯]
編號 10 - 6: | 龍宮「タイヤヒラメダンス」 龍宮「鯛與比目魚的舞蹈」 | |
---|---|---|
使用者: | 永江衣玖 Level 10 — 6 | |
文的註解原文: | そういえば、最近鯛や平目を見ていないですね 昔は海にも良く行ったりしていたんですけどねぇ…… あんた血の気の薄い淡泊な味では満足できないですけど | |
文的註解譯文: | 說起來,最近沒見過鯛魚和比目魚呢 以前經常去海邊啊…… 不過那種血氣淡薄的味道不能令人滿足啊 | |
羽立的註解原文: | 龍宮って何処にあるのかな 潜入取材を行えば購読者数一位も夢じゃない気がするけどー でも、みんな罰が当たるのが怖くて読まないかもね | |
羽立的註解譯文: | 龍宮到底在哪裏啊 如果去潛入調查的話、我覺得銷售量第一也不會再是夢想了 不過大家沒準會害怕找到天罰而不敢去閱讀吧 |
符卡 10 - 7
[編輯]
編號 10 - 7: | 「全人類の緋想天」 「全人類的緋想天」 | |
---|---|---|
使用者: | 比那名居天子 Level 10 — 7 | |
文的註解原文: | 人間の気性がダダ洩れの瞬間を捉えました! 熱いかと思いきやそうでも無いんですね その代わり人間の匂いと味が写真からペシペシ伝わってきます | |
文的註解譯文: | 抓拍到了人類氣質泄露的瞬間! 看起很燙人的樣子卻卻並非如此呢 與此相對地,人類的氣息和味道卻從照片裏不斷傳出來呢 | |
羽立的註解原文: | 何これ。 人間の憎悪や嫉妬、愛別離苦とか負の感情が渦巻く 気の塊だわ。 これは新聞記事にもってこいね! 負じゃない感情も入ってるけど | |
羽立的註解譯文: | 這是什麼啊。包含着人類的憎惡嫉妒,離別疾苦那些 負面情緒的氣塊。把這些記在新聞稿上吧! 雖然裏面也包含着不服輸的心情 |
符卡 10 - 8
[編輯]
編號 10 - 8: | 龍魚「龍宮の使い遊泳弾」 龍魚「龍宮使者的游泳彈」 | |
---|---|---|
使用者: | 永江衣玖 Level 10 — 8 | |
文的註解原文: | 龍宮の使いって雷雲の中に棲んでいるから、体が帯電している のかも知れないですね 渡りも気になるのです。 彼女に会うとバチバチいうので | |
文的註解譯文: | 龍宮的使者住在雷雲之中,所以她身體上 說不定帶着電呢 我也很有興趣啦。因為一遇到她就噼噼啪啪的 | |
羽立的註解原文: | 雲を泳げるのは羨ましいなぁ 川に行ったって河童が邪魔だし湖は血の臭いが薄いし…… もう一度大きな海が見たいわぁ | |
羽立的註解譯文: | 能夠在雲間暢遊,好羨慕啊~ 到河那邊有礙事的河童,到湖那裏血腥氣有太薄…… 天高海闊真是令人懷念啊 |
註解
- ↑ Funnel:原意是漏斗。在某機械人動畫播出後變成了「浮游炮」的代名詞。
< | Level 9 | 符卡 | Level 11 | > |
|