• 歡迎光臨中文版東方維基
  • 您目前還未登錄,請點此登錄後進行編輯。
  • 如果您在東方維基還未有帳號並想要建立帳號,請聯絡KyoriAsh或前往Discord頻道以取得新帳號。

妖精大戰爭/故事/B路線

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋
 故事   Extra >

關卡B-1

蠻不講理的要求

理不尽な要求

蠻不講理的要求

霧の湖

霧之湖

BGM:可愛い大戦争のリフレーン

BGM:可愛的大戰爭疊奏曲

敵弾をアイスバリアで凍らせろ!
(ため撃ち)

將敵彈用冰之屏壁凍結住吧!
(蓄力攻擊)

大妖精入場

大妖精戰敗

琪露諾

何だか妖精界隈が騒がしいね

これは何かが殺気立っている感じ

妖精們似乎很嘈雜誒

看起來有什麼殺氣很重的東西似的

??

あ、いたいた

啊,在了在了

桑尼·米爾克入場

桑尼

ねえちょっと協力してくれない?
私達、誰かに宣戦布告されたの

餵你能幫下忙嗎?
我們被某個傢伙宣戰了誒

琪露諾

あ、お前!
騒がしいのはお前かー!

啊,是你!
將這一帶搞得嘈雜的原來是你嗎—!

輝ける日の光
サニーミルク

閃耀的日之光
桑尼·米爾克

桑尼

な、なによ

怎,怎麼啦

琪露諾

そうだ、忘れもしないぞ
この間、私の家を壊していっただろ?

だから宣戦布告したんだ!
いま思い出したけど

對了,我忘都忘不掉
你之前把我的家搗壞了吧?

所以我才向你宣戰的!
雖然剛剛想起來

桑尼

もしかして私達に宣戦布告を
出したのって……

難道說向我們
宣戰的傢伙…

琪露諾

あたいだよ!
死ぬが良い!

就是我啦!
受死吧!

桑尼

なーんだ、魔理沙さんじゃなかったのか
ざんねん

什麼呀,原來不是魔理沙啊
真遺憾

BGM:いたずらに命をかけて

BGM:賭上性命的惡作劇

琪露諾

思い出したが吉日
今日があたいの開戦記念日だ!

哪天想起來哪天就是好日子
今天就是我的開戰紀念日!

桑尼·米爾克戰敗

琪露諾

大したことないね
やっぱり、日の光はいつか凍り付くんだ

さーってと、他の二人も倒しに出かけるか

あたいの家を壊したことを
後悔させてやる

沒什麼大不了的嘛
果然,日光早晚要被凍住的

接下來,去收拾剩下的兩個傢伙

我要讓她們後悔
弄壞了我的家!

次はどこに行く?

  • 魔法の森
  • 春の小径

接下來要去哪裏?

  • 魔法森林
  • 春之小徑

如果玩家選擇「魔法森林」,則下個關卡為:B1-2(B1路線)。
如果玩家選擇「春之小徑」,則下個關卡為:B2-2(B2路線)。

關卡B1-2

光之妖精在哪裏呀

光の妖精はいずこに

光之妖精在哪裏呀

魔法の森 (夕方)

魔法之森 (傍晚)

BGM:年中夢中の好奇心

BGM:時刻旺盛的好奇心

炎弾は凍らないぞ!気を付けろ!

炎彈是凍不住的哦!一定要注意!

莉莉白入場

莉莉白戰敗

琪露諾

あいつらのアジトはたしか森だったね

自慢だけど、この森で
迷わなかったことなど無い!

那幫傢伙的根據地應該在森林吧

不是自滿哦,但我在這個
森林裏從沒迷路過!

??

一際大きな生体反応があると思ったら

感知到挺大的生命反應出來一瞧

斯塔·薩菲婭入場

斯塔

あなただったのね
サニーから聞いたわよ?

攻撃しかけられたって

原來是你呀
從桑尼那裏聽說了喲?

說被你攻擊了呢

琪露諾

見つけたぞ!
覚悟しろ!

找着了!
覺悟吧!

降り注ぐ星の光
スターサファイア

傾瀉而下的星之光
斯塔·薩菲婭

斯塔

妖精同士の闘いって訳?
まあ、それも暇つぶしって事かしら?

妖精之間的戰鬥嗎?
或許,這也算是一種消遣?

琪露諾

ふん、単なる暇つぶしだと思うなよ?
これは戦争だ!

哼,可別以為這是簡單的消遣喲?
這是戰爭!

斯塔

戦争が暇つぶしじゃなければ
なんなのかしら?

戰爭不會是消遣的話
還會是什麼呢?

琪露諾

よ、妖精つぶし、かな?

消,消妖精,什麼的?

斯塔

だいたい、妖怪が起こす異変だって
みんな暇つぶし

だけど、あなた一人で奮起したって
暇つぶしになるかしら

再者,凡是妖怪惹出的異變
不都是消遣嘛

不過,光你一個人奮起
能稱得上消遣麼

BGM:いたずらに命をかけて

BGM:賭上性命的惡作劇

琪露諾

無敵の妖精ここにあり!
あたいをなめると火傷するよ!

無敵的妖精立於此!
小看我的話會被燒傷喲![1]

斯塔·薩菲婭戰敗

琪露諾

これで残すは後一人
何処に行ったんだ?

接下來就只剩一隻了
跑去哪兒了呢?

斯塔

今日は、みんな別行動だったからねぇ

でも、今度会うときは……!

今天,大家都分頭行動了呢

但等下次再碰到就……!

斯塔·薩菲婭離開

琪露諾

別行動ではない
ってね

追いかけっこなんてやってられないよ
次こそは根絶やしだ!

就不是
分頭行動了嗎?

捉迷藏什麼的可玩不起
下次要趕盡殺絕!

關卡B1-3

夜櫻下的明月之光

夜桜の下の月明り

夜櫻下的明月之光

春の小径 (夜)

春之小徑 (夜)

BGM:真夜中のフェアリーダンス

BGM:午夜中的妖精舞

レーザーは氷を砕く。破片に注意だ!

光束是會將冰擊碎的。要小心碎片!

露娜·洽爾德入場

静かなる月の光
ルナチャイルド

靜謐的月之光
露娜·洽爾德

露娜

ふふふ
見つけたわ!

呵呵呵
找到你了喲

琪露諾

よーしお前で
えーと、いち、にー……

確か三人目だ! 死ねい!

好了,加上你就
一—二—……

應該是第三隻了!受死吧!

露娜

残念だったね、夜は私の天下
貴方の快進撃もここまでよ!

真遺憾,夜晚是我的天下
你的勝利也就到此為止了!

琪露諾

夜更かしだっておちゃのこさいさい!
面白い事は睡魔も破るよ!

熬夜對我來說也是小菜一碟!
只要有趣睡魔也不是我的對手!

露娜·洽爾德戰敗

露娜

これは手強い……

真不好對付……

琪露諾

逃がすもんか!

哪裏逃!

露娜·洽爾德離場

琪露諾

そろそろ観念しな!

あたいを敵に回した事を
後悔するがいい!

差不多覺悟吧!

你們就後悔
與我為敵好啦!

露娜·洽爾德入場

露娜

おっと、もう追いついてきたの?

でも、もう安心
あなたに勝ち目はないわ

誒呀,就追上來了嗎?

但已不必擔心
你絕對沒有勝算的

琪露諾

負け惜しみは聞くにたえないねぇ

你就別再嘴硬啦

桑尼·米爾克 & 斯塔·薩菲婭入場

桑尼

待たせたね!

久等咯!

斯塔

さあさあ戦いましょう!

來來我們戰鬥吧!

琪露諾

や、やっと三人そろったか!
これで思う存分戦えるってもんだね

總,總算三個都齊了嗎!
這下我終於可以充分發揮了

露娜

ごめんなさいね
私達には仲間が居るの

真抱歉
我們是有同伴的

桑尼

三人寄れば――

三個臭皮匠——[2]

斯塔

文殊も知恵のこぼれよ!

賽過諸葛亮!

琪露諾

二人が増えた程度、なんて事も無い

誰かが言ってたよ!
五まではごさの範囲内だって

不過是多了兩隻,根本不算什麼

曾經有誰說過!
五以內都屬於誤差範圍

桑尼

私達の協力が誤差かどうか

我們的協力究竟是不是誤差

露娜

満身で感じるがいいわ!

你就親身體驗吧!

琪露諾

面白くなってきたねぇ

變得有趣了耶

BGM:妖精大戦争 ~ Fairy Wars

BGM:妖精大戰爭 ~ Fairy Wars

琪露諾

あたいは、万年御神渡りのチルノだよ!

まとめて相手してやる!
かかってこい!

我,就是萬年御神渡的琪露諾!

將你們一網打盡好了!
有種就來吧!

光之三妖精戰敗

Ending No.03

關卡B2-2

健忘孩子的旅途

忘れん坊の旅路

健忘孩子的旅途

春の小径 (夕方)

春之小徑 (傍晚)

BGM:年中夢中の好奇心

BGM:時刻旺盛的好奇心

炎弾は凍らないぞ!気を付けろ!

炎彈是凍不住的哦!一定要注意!

莉莉黑入場

莉莉黑戰敗

琪露諾

えーっと、あいつ等の家って何処だっけ?

忘れたって平気さ~
全ての道は何処かに通じるもん!

誒,那幫妖精的家在哪兒來着?

就算忘了也不怕~
因為所有的路都是相通的嘛![3]

??

サニーから聞いたわよ

從桑尼那裏聽說了哦

露娜·洽爾德入場

露娜

突然ボコボコにされたって
何のつもり?

突然就發動攻擊
你是想怎樣嘛?

琪露諾

ほれいた!

あたいの家を壊した怨み
凍り付く恐怖で返してやる

果然出現了!

家被破壞了的怨念
我要還你個冰凍的恐怖

静かなる月の光
ルナチャイルド

靜謐的月之光
露娜·洽爾德

露娜

あらら、壊したこと(そんなむかしのこと)忘れてたわ

ま、まあ、落ち着いて
周りを見てみない?

ほら、こんなに桜が綺麗よ?

哎呀呀呀,忘了搞壞(那麼久之前的事了)了的事情呢

總,總之,先冷靜下來
看看四周吧?

你瞧,櫻花開得這麼美麗哦?

琪露諾

ほんとだ!

真的誒!

露娜

そんな昔のこと忘れて
今夜は夜桜なんてどう?

所以就不計前嫌
今晚一起來賞夜櫻吧?

琪露諾

こんなに桜が綺麗じゃ

櫻花開得這麼贊

BGM:いたずらに命をかけて

BGM:賭上性命的惡作劇

琪露諾

気分が高揚するってもんよ!
さあ、弾幕を手に取れい!

心情就更高漲啦!
來,讓我們高舉彈幕吧!

露娜·洽爾德戰敗

琪露諾

楽勝だね!

輕鬆獲勝!

露娜

サニーがやられるだけあるわね

これは退散するしか……

不愧是能擊敗桑尼的呢

這下只好撤退了……

露娜·洽爾德離場

琪露諾

こんな時、頭の良い奴は
わざと逃してやるのさ

わざと逃して……えーっと
何をするんだろう?

這個時候,腦袋好的傢伙
會故意放她逃跑

故意放她跑……然後—
該幹嘛來着?

路線B2-3

午夜中的森林

真夜中の森

午夜中的森林

魔法の森 (夜)

魔法森林 (夜晚)

BGM:真夜中のフェアリーダンス

BGM:午夜中的妖精舞

レーザーは氷を砕く。破片に注意だ!

光束是會將冰擊碎的。要小心碎片!

斯塔·薩菲婭入場

降り注ぐ星の光
スターサファイア

傾瀉而下的星之光
斯塔·薩菲婭

斯塔

もうそろそろ来ると
思ってたわ

氷の妖精さん

我估計着
你也該到了

冰之妖精小姐

琪露諾

やっぱりそうだ!

おまえらの本拠地は
森だったね! 知ってたよ!

果然如此!

你們的大本營是森林!
我就知道!

斯塔·薩菲婭戰敗

斯塔

あいやこれまで!

誒呀到此為止!

琪露諾

逃がすもんか!

哪裏逃!

斯塔·薩菲婭離場

琪露諾

この戦争、短いようで短かったね

お前を倒したら終戦宣言だよ!

這場戰爭,似短而確實短

打倒你就結束戰鬥啦!

斯塔·薩菲婭入場

斯塔

あなたの動きは手に取るように判る

ここまで誘き寄せられたことに
気付かないなんて馬鹿ねぇ

你的行動逃不過我的手掌心哦

我是引誘你到這裏來的
這都未能察覺,真是笨蛋呢

桑尼·米爾克 & 露娜·洽爾德入場

桑尼

そうよそうよ

就是就是

露娜

そうよそうよ
やってしまいましょう

就是就是
我們來擊敗她吧

琪露諾

おっと、もう倒したはずの……

一対二でやろうっていうの?
卑怯者~

咦,明明已經放倒了的……

你們打算二打一嗎?
真是卑鄙~

露娜

一対三よ

是三打一哦

桑尼

でも、私達は三人で一つ

不過,我們三人一體

斯塔

だから今までが
対三分の一だったのよ

所以你先前只是
打三分之一而已

琪露諾

えーと

つまり、今まではあたいが
卑怯者だったの?

唔——

這麼說,之前卑鄙的
一直是我嗎?

斯塔

そうよ!
卑怯者め!

就是!
真卑鄙!

桑尼

そうよそうよ!

就是就是!

露娜

いやまあそうでもないと
思うけど

倒也不是這樣吧
我覺得

琪露諾

じゃあ改めて一対一って事で
宣戦布告するよ!

這次是一打一
我重新宣戰好了!

BGM:妖精大戦争 ~ Fairy Wars

BGM:妖精大戰爭 ~ Fairy Wars

琪露諾

あたいはバナナで
釘が打てる氷の妖精!

正々堂々がウリの
天下無敵の妖精だい!

我是能用香蕉
釘釘子的的冰之妖精![4]

以堂堂正正聞名
天下無敵的妖精大人!

光之三妖精戰敗

Ending No.04

註解

  1. なめる」通常的含義是「小看」,但也有「舔」的意思。過於寒冷的溫度也可以造成燒傷。
  2. 桑尼與斯塔的這兩句話來自諺語「三人寄れば文殊の知恵」,大意與漢語的「三個臭皮匠賽過諸葛亮」相同。諺語中的「文殊」指文殊菩薩
  3. 這是捏他自一個諺語「全ての道はローマに通ず」(條條大路通羅馬)。
  4. 來源是「在這樣的低溫下你甚至可以用香蕉來釘釘子」
 故事   Extra >