大空魔術/故事
永遠の浪漫、車椅子の宇宙。 ……民間月面ツアーと物理学の共通の最大の問題点とは。 |
永遠的浪漫,輪椅的宇宙。 ……個人的月面旅行和物理學共通的最大的問題是什麼呢。 |
故事情節
1.月面ツアーへようこそ Welcome to Lunatic City. |
1.歡迎來到月面旅行團 歡迎來到月之都 |
---|---|
「人類の夢の一つ、月面旅行がついに一般人も可能に!」 「来月には日本の旅行会社各社からもツアー開始」 |
「終於,人類的夢想之一,月面旅行也可以面向一般民眾開放了!」 「從下個月開始日本的各個旅行公司開始接受預約」 |
行き交う人の足取りも重い、地上の私鉄の駅前に号外が飛び交った。 | 來往的路人拖着沉重的腳步,地上的私人鐵路線車站前飛揚着無數號外。 |
スポーツニュース以外では珍しい明るいニュースに、いつもならすぐ捨てられてしまう号外も、今回ばかりは皆鞄の中に仕舞っている。号外の記事の内容に興味があってという事もあるが、それ以上に記事の写真に惹かれた人も少なくないだろう。 | 除了體育新聞以外很少會有別的什麼好消息,從來都是隨便掃幾眼就扔掉的號外,今天也被大家收在了衣服當中。除了是對上面所記載的報道的內容感興趣之外,更多的恐怕是被報道中的照片所吸引吧。 |
宇宙の写真は人の心を癒す。何故なら、宇宙の写真を見ると否応無しに人間の小ささに気付かされるからだ。その時直面している苦難が、広大な宇宙に比べると如何にちっぽけな物だと感じ、癒される。こんなに宇宙が広いんだから、自分一人の努力なんて大して重要ではない。上司だって政治家だって今は無き独裁者だって小さな人間だ。自分は自分の納得のいくまで努力すればいい。宇宙の写真だけで直感的にそう感じるのだ。 | 宇宙中的照片能夠治癒人心。要說為什麼的話,那是因為看了宇宙的照片之後,不論你是否承認都會不自覺的感受到人類的渺小。你會感覺到這時候所面對的苦難,比起眼前深遠的宇宙來是多麼渺小的存在,因而被治癒。宇宙是如此之深遠,因此自己一個人努力的結果其實根本不算什麼。上司啦,政治家啦以及那些現在已經不存在的獨裁者們都一樣是渺小的人類。自己只要向着自己能夠認同的方向努力就好了。只是看到宇宙的照片就會有這樣的感覺。 |
宇佐美蓮子とマエリベリー・ハーン(メリー)の二人は、大学構内のカフェテラスで興奮した様子で会話をしていた。 | 宇佐見蓮子和瑪艾里貝利·哈恩(梅莉)二人,正坐在大學校園內的露天咖啡屋中興奮的交談着。 |
2.天空のグリニッジ Royal Greenwich Observatory |
2.天空的格林尼治 皇家格林尼治天文台 |
「『なお、今回もまた有人火星探査は見送られた』だってさ」 | 「我還聽說啊,『這次也有進行火星有人探察』哦」 |
「ふーん。ま、火星探査なんてどうでも良いわ。 メリー、まずは号外の記事の『月旅行』の話よ」 |
「是嗎。隨他們吧,火星探察什麼的隨他們去好了。 梅莉,我們先來看看號外的報道上關於那個『月球旅行』的內容。」 |
「うん、月と星を見るだけで時間と場所が分かる蓮子の目に、 月面がどう映るのか知りたいしね」 |
「恩,我也很想知道,只看月亮和星星就能夠分辨出時間和方位的蓮子的 眼中看到的月面是什麼樣子的呢」 |
「そりゃ『ここは月面です』って判るんじゃないかな」 | 「不就是馬上明白過來『這裡是月面』嘛」 |
「時間はどうなのよ?」 | 「那時間呢?」 |
「私の目は そもそも、月面でも地球と同じ時間を使うのって変よね」 |
「我的眼中可以看到的只有 況且,在月面也和地球使用同一個時間這很奇怪吧」 |
「ちょっとちょっと、能力外って……ただの引き算じゃないの?」 | 「等等,等等,你說能力範圍外……那個不就是個加法運算嗎?」 |
宇宙では今のところ協定世界時(UTC)を使っているのが、この協定世界時はグリニッジ標準時(GMT)と基本的に同じ物である。 グリニッジ天文台が建てられたのは17世紀である。宇宙を観る為の時間が、宇宙でも用いられると考えると、些か滑稽である。 |
現在的宇宙里正在使用的是協定世界時(UTC),這個協定世界時和格林威治標準時(GMT)基本是相同的東西。 格林威治天文台建成於17世紀。一想到用於觀測宇宙的時間卻被用在了宇宙當中,就覺得有些滑稽。 |
3.東の国の眠らない夜 Vampirish Nightlife |
3.東之國的不眠之夜 吸血鬼的夜生活 |
「で、いつ行くの?月面旅行」 | 「說來,打算什麼時候動身去月面旅行?」 |
「メリーは気が早いわね。 まぁきっと混むだろうし、早い内に予約だけは済ましておきたいわね」 |
「梅莉還真心急啊。 反正到時候肯定人多,所以我想至少儘快先預約一下比較好呢。」 |
「夏休みとかは滅茶苦茶混みそうだし、暑そうだから少しずらして秋にしない?」 | 「放暑假那會人肯定多到不行,而且又那麼熱。我們稍微往後推遲一點,秋天的時候如何?」 |
「月や宇宙が暑いって事はないと思うけど、同感ね。 秋の方が良いわ。日本的で。 |
「我怎麼覺得在月球和宇宙上是感覺不到熱的呢,不過說的也是。 秋天比較好呢。有民族風味。 |
「お団子持ってね。 そうしましょう、そうしましょう」 |
「再帶一些糰子去。 就這樣吧,就這樣吧。」 |
あらゆる情報が手に入る今でも、宇宙だけは永遠のロマンであった。 そのロマンの一つにして、最も魅力的な月に降り立つ事が出来れば、誰だって行ってみたいと思うだろう。 |
即便是能夠輕鬆獲得各種情報的現在,只有宇宙還保持着永遠的浪漫。 作為那浪漫之一,我想如果能夠飛去那最有魅力的月球的話,不管是誰都會想要去看看吧。 |
だがこの時、二人はまだツアーに掛かる費用を知らなかったのだ。 | 但是這個時候,二人還並不知道做一趟這樣的旅行的費用。 |
4.車椅子の未来宇宙 History of Time |
4.輪椅的未來宇宙 時空的歷史 |
「でも、未だに有人火星探査は上手く行かないのよねぇ。 ホーキングの頭の中にあった宇宙が、この目で確かめられる日なんて本当に来るのかしら?」 |
「不過,有人火星探察現在還是很不順利呢。 真的有一天我們能夠親眼看到霍金腦子裡呈現出的宇宙嗎?」 |
「結局、ホーキングを超える物理学者が出てこないのも問題よね」 | 「到現在,還沒有能夠超越霍金的物理學家也是個問題呢」 |
「あら、蓮子が頑張れば良いんじゃない? 稀有な能力の持ち主なんだから」 |
「哎呀,蓮子你去努力一下不就好了? 你這個擁有着稀有能力的傢伙」 |
「私は専門が違うわよ。ま、プランク並に頭が良いかも知れないけどね。 それにね、ホーキングの言っていたブラックホールの蒸発とかが実際に 観測される事も無いと思う。 |
「我的專業跟那個差的很遠啊。不過嘛,頭腦估計跟普郎克差不多好也說不 定呢。而且呢,霍金所說的黑洞的蒸發之類的東西我覺得實際上並沒有被人觀測到過。 |
「あら、悲観的ね。でも蓮子が言うと信憑性があるわ」 | 「哎呀,真是消極啊。不過蓮子說出來的話可信度都很高呢」 |
「観測する為に必要なエネルギーが膨大に成り過ぎたのよ。 理論上はともかく、事実上、観測物理学は終焉を迎えているわ。 |
「為了觀測需要非常龐大的能量才行哦。 先不管理論上是否可行,事實上,觀測物理學已經開始迎來了它的終結呢。 |
物理学は事実上終焉を迎えている。既に物理学は、解釈と哲学の時代に突入していた。 | 事實上物理學已經開始迎來了其終結的時代。現在的物理學,已經進入到了解釋和哲學的時代。 |
5. Demystify Feast 神秘性のベールの向こう側 |
5.不再神秘的宴會 充滿神秘性的面紗的內側 |
「うん。ここのカフェは構内でも割とオシャレで美味しいわね。 で、蓮子、なんで物理学は終焉を迎えているの?」 |
「嗯。這裡的咖啡雖然已經喝夠了不過味道其實還是不錯的呢。 說來,蓮子,為什麼說物理學已經迎來終結了呢?」 |
「うん。一言で言うと観測するコストが大き過ぎるからよ」 | 「嗯。用一句話來解釋就是說觀測所花費的成本實在是太大了。」 |
「私達が月面ツアーに行けない理由と一緒ね」 | 「就跟我們去不了月面旅行是一個道理呢」 |
「小さい物体を分離させるのに掛かるエネルギーは、小さければ小さいほど大きいの。分子より原子、原子より核子、核子よりクオーク……。こうしてどんどんと小さくしていくと、無尽蔵にエネルギーが必要になっていくでしょ?すると究極まで行き着くと、宇宙最大のエネルギーを使っても分離できない小さい物体に当たってしまう。この物体 がこの世界の最小構成物質だって言えるじゃない。もう物理学はとっくに最小の世界まで辿り着いて、次を目指しているの。ここから先は観測出来ないから、殆ど哲学の世界ね」 | 「為了分離小的物體所花費的能量啊,隨着物體的縮小逐漸增大。從分子到原子,從原子到核子,從核子再到夸克……。照這樣不斷的小下去的話,總有一天需要花費的能量會變成無窮無盡,不是嗎?如此走到究極的位置,就將會產生出就算使用宇宙最強的能量也無法分離的極小物體。這個物體也不能說就是構成這個世界的最小物質。物理學已經到達了最小的世界,開始向新的方向前進了。接下來的世界因為無法進行觀測,基本上就屬於哲學的範疇了呢」 |
「あ、新作のケーキ、美味しそう! このケーキの最小単位は合成卵と合成苺ね」 |
「啊,新的蛋糕,很好吃的樣子! 這個蛋糕的最小單位是合成雞蛋和合成草莓呢。」 |
エネルギーの限界量は1019GeVと言われている。このエネルギー量を超えると時空に存在し得なくなるからである。ちなみにこの1019GeVはプランクエネルギーと呼ばれ、原子力の持つエネルギーの約1021倍である。 | 據說能量的極限量是1019GeV。因為一旦有能量超過這個量就將無法在時空中存在。順便一提的是這個1019GeV被稱為普郎克能量,是原子力所擁有的能量的大約1021倍。 |
6.衛星カフェテラス Satellite Café |
6.衛星露天咖啡屋 衛星咖啡屋 |
「もう。蓮子に物理の話なんて振るんじゃなかったわよ。 一人で話し続けるんだから」 |
「真是的,就不應該跟蓮子你提什麼物理的話題的。 根本就是你在自說自話嘛」 |
「ごめんごめん。私の専門だからね。 でもこのケーキ美味しいね」 |
「抱歉抱歉。因為這是我的專業啦。 不過蛋糕真的很好吃呢」 |
「月面ツアー行きたかったなぁ…… 流石にこのツアー、値段が高過ぎよ」 |
「好想去月面旅行啊…… 不過這個旅行,確實費用也太高了啊」 |
「そう言えば、宇宙旅行客用に人工衛星にカフェが出来たらしいわよ? 何でも無重力で淹れた珈琲は格別だとか」 |
「說起來,好象宇宙旅客用的人造衛星里有建咖啡屋哦。 像在無重力的情況下衝出來的咖啡一定別有風味什麼的」 |
「でもどうせ室内のカフェでしょう? 私はオープンなカフェテラスが好きなのよ」 |
「但那反正都是室內咖啡屋啦。 我還是喜歡開放的露天咖啡屋」 |
珈琲を一瞬だけ真空状態に晒すと、気圧の低さにより一瞬沸騰するが、気化熱を奪われた水は沸騰した瞬間に凍り付く。 この沸騰しながら凍った珈琲を入れた、サテライトアイスコーヒーが目玉メニューである。 |
咖啡哪怕是一瞬間被置於真空當中,就會因為過低的氣壓導致瞬間的沸騰,之後被奪走蒸發熱的水在沸騰的瞬間將冰凍。 這種一邊沸騰一邊冰凍的咖啡,Satellite Ice Coffee(衛星冰咖啡)將會是特色飲料。 |
7. G Free Zero Gravity |
7.無重力 零度引力 |
「そう言えば、珈琲の抽出って重力に頼ってるじゃない。 重力がなかったらドリップ出来ないでしょ? |
「說起來,咖啡的提取不是要靠重力的嗎? 沒有重力的環境下是沒法Drip(過濾)的吧。 |
「そこで今はほぼ死滅したサイフォン式が浮上してきたのよ。 サイフォン式は蒸気圧でお湯が行き来するからね」 |
「在現今基本已經滅絕的Siphon(塞風)式在這裡就要出場了哦。 畢竟塞風式靠的是由於蒸汽壓產生的水位升降嘛。」 |
「サイフォンかー。 そういえばもうカフェのインテリアでしか見た事がなかったけど、一応あれも珈琲の抽出道具だったね。 |
「塞風啊—。 說起來雖然現在已經只能在咖啡屋的展示台上看到了,不過那個也算是咖啡提取用的道具呢。 |
「無重力用に改良されたサイフォンだと、対流が起こらないから濃厚な珈琲が作れるんだってさ」 | 「用於無重力環境下的改良塞風啊,因為不會產生對流所以一樣能製作濃厚的咖啡啦」 |
「ふーん。そんなの飲まなくても宇宙は目が覚めそうだけどね。興奮して」 | 「唔—恩。不過就算不喝那個宇宙也會讓人興奮的毫無睡意呢。」 |
重力から解き放たれた人間は、新しい文化を築き上げつつある。だが、それと同時に、様々な道具が重力に頼って動いていたと気付かされる。 早い段階から存在は実証されていて、物理学者の頭を最後まで悩ませつづけた重力が他の力と完全に統一されたのは、つい最近のことだった。 |
從重力中解放的人類,開始不斷構建新的文化。但與此同時,也發現以前的很多道具都是依賴着重力才能工作的。 從很早的時候起其存在就被證明,一直到最後都讓物理學者感到煩惱的重力被完全和其他的力統一到一起,是直到最近才發生的事情。 |
8.大空魔術 ~ Magical Astronomy | 8.太空魔術 ~ 神奇的天文學 |
「はぁ、宇宙には魅力があるわねぇ……」 | 「哈啊,宇宙還真是充滿魅力啊……」 |
「どうしたの?溜息なんて吐いちゃって。 地上にはもう魅力がないとでも言うの?」 |
「怎麼了?發出那種嘆息。 你的意思是地上已經毫無魅力了嗎?」 |
「16時31分。宵の明星が見えたわ。 地上にはもう不思議が殆どないからね」 |
「16時31分。看到長庚星了啊。 因為地上幾乎已經沒有不可思議的事情了呢」 |
「蓮子ぐらいこの世界の仕掛けが全て見えていると、もう心に虚無主義が顔を出し始めてくるのね」 | 「一想到蓮子這樣的人都能夠看到這個世界的全部構造,我心裡的虛無主義就開始露頭了啊」 |
「だからこそ、メリーの目が羨ましいのよ。 不思議な世界がいっぱい見えて。 |
「正因為如此,我才羨慕梅莉你的眼睛啊。 可以看到無數不可思議的世界。 |
「ツアーが安かったらね」 | 「等旅行便宜了之後吧」 |
結界は地上の産物ではなく、ただの境界だから当然月面にも存在する。 月面の結界は、煌びやかな月の都と、荒涼とした無生物の星を分けた結界である。この結界が存在している限り、月面に行ったとしても月の兎が搗いている餅も薬も手に入らないだろう。せいぜい、月の石位である。 |
結界並不是地上的產物,只因為那是境界所以月面上也理所當然的存在。 月面的結界,是將月球分成輝煌的月之都和荒涼的無生物星球的結界。只要這個結界還存在,就算是去月面也得不到月兔搗的餅和藥吧。只有,月球的石頭而已。 |
「月にも忘れられた世界が隠されているはずよ。 高度な文明を持ち、高貴な人が住む月の都。 |
「月球上應該也有隱藏着被忘卻的世界哦。 擁有高度的文明,高貴的人所居住的月之都。 |
「確かにね。 人間が集まって開拓進みきる前に行ってみたいわ」 |
「的確如此呢。 真想在人類集結在那裡進行開拓之前去看看啊」 |
「そうと決まれば、準備しないとね」 | 「既然這麼決定了,就得趕快準備呢」 |
「月の都を見たければ、まず月の都についてもっと勉強すればいいのかなぁ。 大昔から忘れ去られている太古の月を。 |
「想看到月之都的話,是不是再稍微學習一下關於月之都的事情會比較好啊。 學習一下在過去就已被忘卻的太古之月。 |
「いやどちらかというと、まずはバイトから始めないと。 ツアー代を稼ぐ為に」 |
「哪裡啊,不管怎麼說,得先從打工開始啦。 為了攢旅行費用」 |
9.ネクロファンタジア | 9. Necrophantasia(不死幻想曲) |
日も暮れて夕食の時間も近いというのに、新作のケーキを平らげた二人はようやくカフェテリアを後にした。 この大学では、構内の店なら全て学生カードで清算が出来る。毎月纏めて学費として払うのである。 |
傍晚來臨,很快就要到吃晚飯的時間了,將新產品的蛋糕吃完的二人終於離開了咖啡屋。 在這個大學裡,內部的商店可以全部使用學生卡來結帳。每月一結算在學費里進行支付。 |
「月には不老不死の薬があるらしいのよ」 | 「月球上好象有不老不死的藥哦」 |
「不老不死ねぇ。 物理の終焉を迎えて虚無に支配されている蓮子には不要でしょ?」 |
「不老不死啊。 對於迎來物理學的終結而被虛無所支配的蓮子根本不需要,不是嗎?」 |
「誰が虚無主義よ。 私は生きる力でいっぱいよ。 |
「誰是虛無主義啊。 我可是充滿了生的力量哦。 |
「じゃ、不老不死の薬が手に入ったら、蓮子は使うの?」 | 「那,假如得到了不老不死之藥,蓮子會用嗎?」 |
世界は急激に発展して、何処の国もある程度豊かになったが、人類は次のステージへと進んでいた。紀元前の頃から右肩上がりで増え続けた人口が緩やかに減少に転化したのだ。 資本主義は、ノアの方舟の如く経済による格差社会を増進させた。それにより何処の国も軒並み出生率が低下したが、これは全て資本主義の最終ステップである『人口調整』段階に行っただけである。 |
世界正急速的發展着,不管任何國家在一定程度上都富裕了起來,而這時的人類正邁向一個新的舞台。從紀元前的時候開始一直不斷增加的人口已經轉化為開始緩慢的減少。 資本主義,仿佛諾亞方舟一般以經濟為基準增進着差別社會的產生。各國的出生率也都因此而低下,但這一切都不過是資本主義進入到了其最終階段「人口調整」階段而已。 |
「不老不死の薬? 無論、使うわよ。 |
「不老不死之藥? 當然,肯定會用啊。 |
10.向こう側の月 Megalopolis of Moon |
10.月的另一側 月球上的大都會 |
二人は大学の設備である噴水のある池の辺に腰掛けた。 | 二人在大學裡的某個噴水池旁找了個地方坐了下來。 |
既に月が顔を出しており、湖にはクレーターの無い平らな月が浮かんでいる。 | 月亮已經探出了頭,一輪光滑的看不到隕石坑的月亮浮上了湖面。 |
魔術師メリーには見えていた。 | 魔術師梅莉她看見了。 |
兎が薬を搗き | 兔子在搗藥 |
煌びやかな衣装を身に纏い | 身着華美的服裝 |
優雅に空を舞う天女 | 優雅的在天空中起舞的天女 |
水に映った月には結界の向こう側の姿が見えていた。 その月を見てメリーに名案が浮かんだ。 |
從倒映在水中的月亮上可以看到月亮另一側的樣子。 看着那個月亮的梅莉想到了一個妙招。 |
「ねぇ蓮子。 月面ツアーが高くて無理ならば、 |
「我說蓮子啊。 如果月面旅行太花錢實在去不了的話, |
後記
例えば、初めましてなZUNです。 | 比如說,我好象是初次見面的ZUN。 |
いやぁ、宇宙の大きさに比べたら自分なんて小さいものですね。どんな失敗をしようと些細な事。数年ぐらい進級や進学、就職できなかったとしても、宇宙の大きさに比べればへっちゃらへっちゃら。諦め切りぎりぎりで胃が痛くなろうとも鼻歌歌いながら作業できるって…… | 哎呀,跟宇宙的廣闊相比,自己簡直就渺小到極點呢。不管什麼樣的失敗到訪都沒什麼大不了的。不管是數年沒法升學還是找不到工作,跟宇宙的廣大相比簡直就是不值一提,在截稿前夕就算是胃疼也一樣哼着小調繼續工作啦…… |
んなわけない。人間は必死だ。諦め切りは死線。胃が……。 | 怎麼可能呢,人必定要死的(這裡還有一層意思是「人的忍耐是有極限的」),截稿日就是死線,胃它…… |
で、宇宙旅行、行きたいですよねぇ。行きたくない?いやいやそんな嘘つかなくても良いですよ。宇宙に行きたくなかったら、他にどこに行きたい場所があるって言うんですか。 | 話說,宇宙旅行,想去吧?不想去?哎呀哎呀那種事情你就不用隱瞞了啊。假如宇宙你都不想去了的話,其他還有什麼地方你會想去呢。 |
実はもう民間人の月面ツアー(ただ、着陸は無いらしいが)は実現寸前なんですよね。何でも、予算は1億ドル(約120億円)。蓮子じゃないけど、 | 實際上,老百姓能去的月面旅行(只是好象不會着陸)已經快實現了哦。說起來,預算大約要一億美圓(約120億日圓大約8億人民幣),雖然不是蓮子但我也要說: |
「月面ツアーは高すぎるよね」 | 「月面旅行也太貴了吧」 |
いやこの値段、どこが一般人向けなのか。これが資本主義が見せるノアの方舟なのか。残った地上人は情報の洪水に沈めるつもりか。 一切の休暇無しで必死に働く地上の幻想人が、気軽に月にいける時代は来るのだろうか。 |
而且這個價格,哪裡是面向老百姓了啊,這也是資本主義給我們帶來的諾亞方舟嗎?難道打算讓剩下的地上人被資訊的洪流所淹沒嗎? 讓我們這些年中無休拼死工作的地上的幻想人也能夠輕鬆的前往月球的時代,真的會來臨嗎? |
上海アリス幻樂団 ZUN (P○3も方舟?) | 上海愛麗絲幻樂團 ZUN (P○3也是方舟?) |