东方绀珠传/音乐
标题画面主题曲 | 宇宙巫女现る | 宇宙巫女现身 | |
|
|
第1关主题曲 | 忘れがたき、よすがの绿 | 忘不了,那令人怀念的绿意 | |
|
|
第1关头目 - 清兰的主题曲 | 兔は舞い降りた | 兔已着陆[1] | |
|
|
第2关主题曲 | 湖は浄めの月光を映して | 湖上倒映着洁净的月光 | |
|
|
第2关头目 - 铃瑚的主题曲 | 九月のパンプキン | 九月的南瓜 | |
|
|
第3关主题曲 | 宇宙を飞ぶ不思议な巫女 | 飞翔于宇宙的不可思议的巫女 | |
|
|
第3关头目 - 哆来咪·苏伊特的主题曲 | 永远の春梦 | 永远的春梦[2] | |
|
|
第4关主题曲 | 冻り付いた永远の都 | 冻结的永远之都 | |
|
|
第4关头目 - 稀神探女的主题曲 | 逆転するホイールオブフォーチュン | 逆转的命运之轮 | |
|
|
第5关主题曲 | 遥か38万キロのボヤージュ | 遥及38万公里的旅程 | |
|
|
第5关头目 - 克劳恩皮丝的主题曲 | 星条旗のピエロ | 星条旗的小丑 | |
|
|
第6关主题曲 | 故郷の星が映る海 | 故乡之星倒映之海 | |
|
|
第6关主题曲 - 纯狐的主题曲 | ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 | 纯粹之怒 ~ 心之所在 | |
|
|
Extra关卡主题曲 | 见た事も无い悪梦の世界 | 从未见过的噩梦世界 | |
|
|
Extra关卡头目 - 赫卡提娅·拉碧斯拉祖利的主题曲 | パンデモニックプラネット | 万魔星球 | |
|
|
结局主题曲 | 神社から见える月 | 从神社所见之月 | |
|
|
制作人员名单主题曲 | 宇宙巫女帰还する | 宇宙巫女归还 | |
|
|
注解
- ↑ 改编自阿波罗11号登月时尼尔·阿姆斯特朗向地面指挥台发出的信号:“鹰已着陆(The Eagle has landed.)”(“鹰”为此次登月计划的徽标图案与代号)。另外,《The Eagle Has Landed(中文译名“猛鹰雄风”)》是著名的英国著名的现代惊险小说之父杰克·希金斯于1975年发表的一部小说,1976年被改编为同名电影;这本书被翻译到日文时,书名即为“鷲は舞い降りた”。
- ↑ 关于“春梦”:现代汉语中,“春梦”一词已经含义异化,与古时这个词刚出现的时候(唐)的意思有很大的区别了,现在泛指与性有关的梦;而这个词在唐宋时期传入日本后,在日本直到现在也几乎没有发生含义变化,仍然为“春天做的梦”或“黄粱一梦”、“南柯一梦”。所以此处的春梦应该做“黄粱梦”或“南柯梦”解。