欢迎光临中文版东方维基
您目前还未
登录
,请
点此登录
后进行编辑。
如果您还没有在东方维基注册,请
点此注册
。
如果您想要注册账号,请联络
KyoriAsh
或前往
Discord频道
以取得新账号
查看“东方绀珠传/音乐”的源代码
←
东方绀珠传/音乐
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
{{MusicRoom | category =标题画面主题曲 | title =宇宙巫女現る | titlecn =宇宙巫女现身 | comment = タイトル画面のテーマです。<br /><br /> ちょっとスペーシーで和風な曲になりました。<br /> 今回のゲームは一筋縄ではいかないというテンションです。 | translation = 标题画面的主题曲。<br /><br /> 曲子有点太空感而且是和风。<br /> 这次的游戏不好对付,是这样的情绪。 }} {{MusicRoom | category =第1关主题曲 | title =忘れがたき、よすがの緑 | titlecn =忘不了,那令人怀念的绿意 | comment = 1面のテーマです。<br /><br /> 1面から若干長いです。<br /> 今回は全体的にゲームが長いですからそれに合わせてです。<br /><br /> 暫く美しい緑の大地から離れる事を覚悟しているノリです。 | translation = 第1关的主题曲。<br /><br /> 从1面开始就有点长了。<br /> 这次整体上游戏就很长,所以是为了配合这一点。<br /><br /> 做好觉悟准备暂时离开美丽绿色的大地的节奏。 }} {{MusicRoom | category =第1关头目 - [[清兰]]的主题曲 | title =兎は舞い降りた | titlecn =兔已着陆<ref>改编自[[wikipedia:zh:阿波罗11号|阿波罗11号]]登月时[[wikipedia:zh:尼尔·阿姆斯特朗|尼尔·阿姆斯特朗]]向地面指挥台发出的信号:“鹰已着陆(The Eagle has landed.)”(“鹰”为此次登月计划的徽标图案与代号)。另外,《The Eagle Has Landed(中文译名“[[wikipedia:zh:猛鹰突击兵团|猛鹰雄风]]”)》是著名的英国著名的现代惊险小说之父[[wikipedia:zh:杰克·希金斯|杰克·希金斯]]于1975年发表的一部小说,1976年被改编为同名电影;这本书被翻译到日文时,书名即为“{{lang|ja|鷲は舞い降りた}}”。</ref> | comment = 清蘭のテーマです。<br /><br /> かるーく戦闘を楽しんでいる感じを出しました。<br /> 兎には真剣さが足りないようです。<br /><br /> 見えないけど尻尾もあるんやで。 | translation = 清兰的主题曲。<br /><br /> 体现出了稍微有点享受战斗的感觉。<br /> 兔子似乎缺少一种认真劲儿。<br /><br /> 虽然看不到,但她也有尾巴哦。 }} {{MusicRoom | category =第2关主题曲 | title =湖は浄めの月光を映して | titlecn =湖上倒映着洁净的月光 | comment = 2面のテーマです。<br /><br /> 展開の早さに不穏さを覚えつつ、曲も後半でもおかしくない<br /> 感じになりました。<br /><br /> 月から浴びせられてる波動は一部の者にしか見えていない様です。 | translation = 第2关的主题曲。<br /><br /> 曲子让人对展开的快速有种不安的感觉,<br /> 令这首曲子放在游戏后半部分也不奇怪。<br /><br /> 从月球散发的波动似乎只能被一部分人所看到。 }} {{MusicRoom | category =第2关头目 - [[铃瑚]]的主题曲 | title =九月のパンプキン | titlecn =九月的南瓜 | comment = 鈴瑚のテーマです。<br /><br /> 同じ兎でもこっちは裏方系です、<br /> 強敵である上に、戦う事が本当に正しいのか迷っているような<br /> 感じの曲です。<br /> もちろん、団子はスタッフが美味しく頂きました。 | translation = 铃瑚的主题曲。<br /><br /> 同样都是兔子,这边却是幕后角色,<br /> 虽然是强敌,但却对战斗这件事是否正确而迷茫,<br /> 体现出了这种感觉的曲子。<br /> 当然,团子最后由工作人员美味地享用了。 }} {{MusicRoom | category =第3关主题曲 | title =宇宙を飛ぶ不思議な巫女 | titlecn =飞翔于宇宙的不可思议的巫女 | comment = 3面のテーマです。<br /><br /> 宇宙に見えて、実は精神世界という、ある種夢オチ。<br /> あそこにいる妖精や幽霊は、それぞれの夢なんですね。<br /><br /> 夢の中でも弾幕はっちゃうお茶目な輩です。 | translation = 第3关的主题曲。<br /><br /> 看似宇宙,实际上却是精神世界,某种意义上一切都是一场梦。<br /> 在那里的妖精和幽灵,其实都身处各自的梦境之中。<br /><br /> 就算做梦也要张开弹幕,一群爱搞怪的家伙。 }} {{MusicRoom | category =第3关头目 - [[哆来咪·苏伊特]]的主题曲 | title =永遠の春夢 | titlecn =永远的春梦<ref>关于“春梦”:现代汉语中,“春梦”一词已经含义异化,与古时这个词刚出现的时候(唐)的意思有很大的区别了,现在泛指与性有关的梦;而这个词在唐宋时期传入日本后,在日本直到现在也几乎没有发生含义变化,仍然为“春天做的梦”或“黄粱一梦”、“南柯一梦”。所以此处的春梦应该做“黄粱梦”或“南柯梦”解。</ref> | comment = ドレミー・スイートのテーマです。<br /><br /> かなりの強敵感を出してます。<br /> これから先が思いやられて欲しい、悪夢にうなされて欲しい<br /> という思いで書きました。<br /> うなされても夢違えっちゃえば良いんです。ドレミーにお願いして。 | translation = 哆来咪·苏伊特的主题曲。<br /><br /> 有种强烈的强敌感。<br /> 希望通过这首曲子能让人们预想到之后有多困难、能让人们被噩梦折磨,<br /> 抱着这样的想法写了这首曲子。<br /> 就算是被噩梦折磨,只要祈祷那不变成现实就好了。拜托哆来咪。 }} {{MusicRoom | category =第4关主题曲 | title =凍り付いた永遠の都 | titlecn =冻结的永远之都 | comment = 4面のテーマです。<br /><br /> 月の都です。でもある理由でゴーストタウンと化しています。<br /> 穏やかな雰囲気の曲が、逆に狂気をイメージさせます。<br /><br /> STGよりRPG終盤の様な曲ですね。まあ終盤ですし。 | translation = 第4关的主题曲。<br /><br /> 月之都。但是因为某种理由变成了鬼城。<br /> 平稳的氛围的曲子,反而让人联想到狂气。<br /><br /> 和STG比起来更像是RPG终盘的曲子。不过确实是终盘了。 }} {{MusicRoom | category =第4关头目 - [[稀神探女]]的主题曲 | title =逆転するホイールオブフォーチュン | titlecn =逆转的命运之轮 | comment = 稀神 サグメのテーマです。<br /><br /> 敵なのか味方なのか、神なのか鬼なのか、謎の人物のテーマです。<br /> ミステリアスな雰囲気の曲になりました。<br /><br /> 実はこいつも天邪鬼の一種なんですけよね。まさかの天邪鬼二人目。 | translation = 稀神 探女的主题曲。<br /><br /> 是敌是友、是神是鬼,谜之人物的主题曲。<br /> 曲子氛围很神秘。<br /><br /> 其实这家伙也是天邪鬼的一种啊。出乎意料的天邪鬼第二人。 }} {{MusicRoom | category =第5关主题曲 | title =遥か38万キロのボヤージュ | titlecn =遥及38万公里的旅程 | comment = 5面のテーマです。<br /><br /> ちょっと雰囲気を変えて、スピード感あふれるロマンチックな曲です。<br /> 道中がテンポ良く進むような(しかも稼げる)気持ちいいステージ<br /> です。<br /> 飛翔感と、遠くまで来た覚悟を感じてください。 | translation = 第5关的主题曲。<br /><br /> 稍微改了改气氛,曲子充满速度感又浪漫。<br /> 感觉是道中可以有节奏地前进(还能刷分)的舒服的<br /> 一关。<br /> 请大家用心感受飞翔感,以及来到如此遥远之地的觉悟。 }} {{MusicRoom | category =第5关头目 - [[克劳恩皮丝]]的主题曲 | title =星条旗のピエロ | titlecn =星条旗的小丑 | comment = クラウンピースのテーマです。<br /><br /> 過去最狂レベルの妖精です。おつむの方は並の様ですが。<br /> ゴシックとも和風ともスペーシーともとれる、奇妙な曲です。<br /> 世の中にはピエロ恐怖症ってあるみたいですね。<br /> でもこの妖精ピエロはそんなに怖くない……よね? | translation = 克劳恩皮丝的主题曲。<br /><br /> 迄今为止最疯狂级别的妖精。幼稚这点倒是不变。<br /> 可以说是哥特风、和风,也可以说是太空风的奇妙的曲子。<br /> 世上似乎还有小丑恐惧症。<br /> 但是这个妖精小丑应该没那么可怕……吧? }} {{MusicRoom | category =第6关主题曲 | title =故郷の星が映る海 | titlecn =故乡之星倒映之海 | comment = 6面のテーマです。<br /><br /> 海ですねぇ。夏ですねぇ。<br /><br /> この曲はラスボスの曲のサブセットです。<br /> 海に行ってみたいですねぇ。海の家でビールかぁ。 | translation = 第6关的主题曲。<br /><br /> 是海啊。是夏天啊。<br /><br /> 这首曲子是最终头目曲子的一部分。<br /> 好想去海边啊。在海边的小店里喝啤酒啊。 }} {{MusicRoom | category =第6关主题曲 - [[纯狐]]的主题曲 | title =ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 | titlecn =纯粹之怒 ~ 心之所在 | comment = 純狐のテーマです。<br /><br /> これぞ、まごう事なき、ザ・ラスボスって曲だと思います。<br /> 余り捻ったり、恰好付けたり、考えすぎたりするのを止めました。<br /><br /> シンプルに、ピュアーに弾幕を楽しんでくださいな。 | translation = 纯狐的主题曲。<br /><br /> 这首曲子给人一种,这才是、真正的、The Last Boss的感觉。<br /> 我放弃了矫情、耍帅或是想得太多。<br /><br /> 请大家,简单、纯朴地享受弹幕吧。 }} {{MusicRoom | category =Extra关卡主题曲 | title =見た事も無い悪夢の世界 | titlecn =从未见过的噩梦世界 | comment = エキストラステージのテーマです。<br /><br /> 不気味なイントロから続いて、淡々と流れるいつもの東方っぽさ。<br /> いかにもエキストラって感じです。<br /> それにしてもドレミーは敵なんでしょうか?<br /> それとも味方なんでしょうか? | translation = Extra关卡的主题曲。<br /><br /> 从阴森的前奏开始,紧跟着的是淡淡流淌的一如既往的东方感。<br /> 真的很有Extra的感觉。<br /> 话说回来哆来咪到底是敌人呢?<br /> 还是盟友呢? }} {{MusicRoom | category =Extra关卡头目 - [[赫卡提娅·拉碧斯拉祖利]]的主题曲 | title =パンデモニックプラネット | titlecn =万魔星球 | comment = ヘカーティア・ラピスラズリのテーマです。<br /><br /> 何とも悪魔的な曲です。<br /> 本当はメタルっぽいものを考えてましたが、自分がそっちの造詣が<br /> 深くないし、世界感に合わなさそうなので結果こんな感じに。<br /> 地獄->死神->デス->デスメタル、という貧困な発想です。 | translation = 赫卡提亚·拉碧斯拉祖利的主题曲。<br /><br /> 实在是恶魔一般的曲子。<br /> 实际上我是想用一些金属感觉的曲子的来着,但我没那方面的造诣,<br /> 而且感觉又不符合世界观,结果就这样子了。<br /> 地狱->死神->死亡->死亡金属,这种贫瘠的想法。 }} {{MusicRoom | category =结局主题曲 | title =神社から見える月 | titlecn =从神社所见之月 | comment = エンディングのテーマです。<br /><br /> まあ、いつものテーマです。<br /><br /> いつもアップテンポな曲ばっか作っているので<br /> ノベルゲーの曲とか大変そうに思います。 | translation = 结局的主题曲。<br /><br /> 不过也只是以往的那个主题而已。<br /><br /> 我总是在作一些快节奏的曲子,<br /> 所以感觉让我作文字游戏的曲子会很困难。 }} {{MusicRoom | category =制作人员名单主题曲 | title =宇宙巫女帰還する | titlecn =宇宙巫女归还 | comment = スタッフロールのテーマです。<br /><br /> タイトル画面の別バージョンです。<br /><br /> さらにスペーシーな雰囲気にしました。 | translation = 制作人员名单的主题曲。<br /><br /> 标题画面曲的另一个版本。<br /><br /> 让氛围更有了一种太空感。 }} ==注解== <references/> {{东方绀珠传导航}} [[en:Legacy of Lunatic Kingdom/Music]] [[ru:Legacy of Lunatic Kingdom/Музыка]] [[分类:东方绀珠传]]
该页面使用的模板:
Template:Lang
(
查看源代码
)(受保护)
Template:MusicRoom
(
查看源代码
)
Template:Navbar
(
查看源代码
)(受保护)
Template:Navbox
(
查看源代码
)(受保护)
Template:Navbox subgroup
(
查看源代码
)
Template:东方绀珠传导航
(
查看源代码
)
返回至
东方绀珠传/音乐
。
导航菜单
个人工具
登录
请求账户
名字空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
港澳繁體
马新简体
台灣正體
视图
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
社区入口
最近更改
随机页面
站务新闻
上传文件(中文)
游戏
官方游戏
相关游戏
音乐
官方CD
游戏原声曲
书籍
官方文学
漫画
二次创作
同人入口
团体
游戏
音乐
同人故事
百科
幻想乡
角色
符卡
常规
地点
玩法
攻略
最高分纪录
词汇表
设定
游戏录像
杂项
购物指南
汉化补丁
于Linux运行
游戏工具和修改
东方幻沙场
外部链接
其他事物
帮助
社区讨论
事务报告
如何编辑维基
东方维基指南
站务成员
工具
链入页面
相关更改
上传文件
特殊页面
页面信息