东方神灵庙/故事/妖梦剧本
< | 序章 | 故事 | Extra背景故事 | > |
Stage 1
死してなお、愉しく |
在死亡之后,益发愉悦 | |
---|---|---|
夜桜の冥界 |
夜樱的冥界 | |
桜に紛れて漂う幽かな神霊は一体何なのだろう |
与缤纷的樱花一同飘舞的微弱神灵究竟是什么呢 | |
BGM:死霊の夜桜 |
BGM:死灵的夜樱 | |
妖梦 |
うーむ どうやら神霊達は里の方面に |
嗯嗯 看来这些神灵 |
?? |
あら妖夢? |
啊啦妖梦? |
西行寺幽幽子入场 | ||
彷徨わない亡霊 |
心无罣碍的亡灵 | |
幽幽子 |
こんな時間にどこに行くの? |
这个时间你要去哪儿啊? |
妖梦 |
あ、幽々子様 |
啊,幽幽子大人 |
幽幽子 |
え? |
哎? |
妖梦 |
え? |
哎? |
幽幽子 |
何の話? |
哪里严重了? |
BGM:ゴーストリード |
BGM:亡灵的引导 | |
幽幽子 |
ここから出て行くと言うのなら |
如果你想离开这里的话 |
妖梦 |
理不尽なー |
不讲理! |
西行寺幽幽子战败 | ||
幽幽子 |
あら、やるじゃない |
啊啦,还是挺能干的嘛 |
妖梦 |
ええ、暇だったのですね |
哎哎?她果然只是闲得慌 |
幽幽子 |
何か? |
怎么了? |
妖梦 |
幽々子様はこの神霊を |
幽幽子大人对于这些神灵 |
幽幽子 |
何か、厄介な奴が復活しそうとか お寺の裏の墓地に秘密があるとか |
似乎有个麻烦的家伙要复活了呢 我可没说寺庙后面的墓地里 |
妖梦 |
ん? と、とにかく行ってきます |
哎……? 总,总之我先走了 |
幽幽子 |
お土産よろしくねー |
记得带点土特产回来哦— |
Stage 2
門前の妖怪、習わぬ経を読む |
门前的妖怪,念诵未习读的经文 | |
---|---|---|
命蓮寺参道 |
命莲寺参道 | |
亡霊の不思議な導きで命蓮寺墓地を目指す |
在亡灵那神秘的指引下向着命莲寺墓地进发 | |
BGM:妖怪寺へようこそ |
BGM:欢迎光临妖怪寺 | |
幽谷响子入场 | ||
幽谷响子离场 | ||
妖梦 |
このお寺は随分と妖怪が多いわね この変な神霊も、お寺のお坊さんの なんか釈然としないけど |
这座寺里妖怪还真多啊 这奇怪的神灵也是 总觉得有些说不通 |
?? |
危ないわね! |
好危险啊! |
幽谷响子入场 | ||
响子 |
参道で刃物を振り回すなんて |
哪有你这样在参道上乱挥刀的 |
妖梦 |
別に良いじゃないの |
也没啥大不了的吧 |
読経するヤマビコ |
诵经的山彦 | |
响子 |
お寺では殺生禁止なのー! |
寺庙里可是禁止杀生的! |
妖梦 |
あ、いや、まあ |
啊,不是,嘛 |
BGM:門前の妖怪小娘 |
BGM:门前的妖怪小姑娘 | |
响子 |
お寺で刃物を振り回して ここで死んでしまえ! |
在寺里拿着刀挥来挥去, 就在这里给我去死吧! |
幽谷响子战败 | ||
妖梦 |
貴方達、妖怪はいつも通り元気ねぇ で、神霊について何か知っていること |
你们妖怪,一直都这么精神呢 对了,关于这些神灵 |
响子 |
神霊って何? |
神灵是什么? |
妖梦 |
……そうよねぇ 神霊を集めて得をするのは神社くらいだし 妖怪の仕業って感じがしないわねぇ しかし、本体無き神霊を具象化させても これじゃあ、ただ単に欲が |
……哎,说起来 会把神灵聚在一起祈福的也只能是神社这种地方 不像是妖怪搞的鬼 可是,把本来没有实体的神灵给具象化 这么看来 |
Stage 3
直線の楽園 |
直线的乐园 | |
---|---|---|
命蓮寺墓地 |
命莲寺墓地 | |
墓地に住む者、それは人か幽鬼か妖怪か |
栖息在墓地的,究竟是人是幽鬼还是妖怪 | |
BGM:素敵な墓場で暮しましょ |
BGM:搬到舒适的墓地居住吧 | |
多多良小伞入场 | ||
妖梦 |
なにかしら? |
怎么回事? |
お困りの忘れ物 |
为难的遗忘之物 | |
小伞 |
あ、剣を振り回している人だ この先に見た事のない奴が そいつにいくら撃ち込んでも ねえ、何とかしてよ〜 |
是个挥剑的人 有个从没见过的家伙 无论我怎么向她攻击 呐,拜托你想想办法嘛— |
妖梦 |
妖怪から助けを請われるなんて |
竟然会被妖怪的请求帮助 |
小伞 |
へっへっへー |
嘿,嘿,嘿— |
多多良小伞战败 | ||
妖梦 |
幽々子様は墓地に行けと 言ってなかったかも知れないけど 何だか幽霊達が騒がしいわね |
往墓地去 好像她也说没这么说过 怎么幽灵们开始骚动起来了 |
?? |
ちーかよーるなー! |
生~人~勿~近~啦~! |
宫古芳香入场 | ||
芳香 |
これから先はお前達が入って |
到此为止了 |
妖梦 |
来たわね ……既に事切れている? |
出现了啊 ……已经没有呼吸了? |
忠実な死体 |
忠实的尸体 | |
芳香 |
|
|
妖梦 |
え? キョ? |
哎?僵? |
芳香 |
そうだ、判ったらここから去れ |
没错,明白了就好,赶紧退下 |
妖梦 |
仲間ですか…… しかし死してなおこの世に未練を残し かわいそうね あれれ? |
加入吗…… 虽然人都已经死了 真是可怜 啊咧咧? |
BGM:リジッドパラダイス |
BGM:僵硬的乐园 | |
芳香 |
我々は未練があってこの世に 全てはあのお方をお寺の連中に |
我才不是有所留恋 这都是为了不让寺里的家伙们 |
宫古芳香战败 | ||
芳香 |
なんだぁとぅー! |
怎—么—会—! |
妖梦 |
はいはい、死んでます死んでます お札を貼ったキョンシーって事は |
好啦好啦,你死了你死了 僵尸的脑袋上贴着符 |
芳香 |
そうだっけ? |
是吗? |
妖梦 |
さっき自分でも親玉が居るって |
刚才从你的话里 |
芳香 |
え? 臭うだと? |
哎?嗅出味道? |
妖梦 |
ゾンビギャグ…… まあ、貴方の操り主を探してみましょう |
丧尸的漫才吗…… 总之先去找操纵你的主人吧 |
芳香 |
私の主だと?? なんだと…… まさか、あの悲しき宗教戦争が って誰だっけ? |
我的主人?? 你在说些…… 难道说,那场悲剧的宗教战争 我主人是谁来着? |
Stage 4
加速する嗜欲 |
加速的嗜欲 | |
---|---|---|
夢殿大祀廟の洞窟 |
梦殿大祀庙的洞窟 | |
神霊はか細かきの筋となり洞窟の奥を目指す |
神灵化为细长的光芒,飞往洞窟深处 | |
BGM:デザイアドライブ |
BGM:欲望加速 | |
霍青娥入场 | ||
霍青娥离场 | ||
妖梦 |
ここは…… うん、ここはお墓ね |
这里是…… 嗯,这里是座墓呢 |
霍青娥入场 | ||
青娥 |
いらっしゃい |
欢迎来访 |
妖梦 |
さっきも会いましたね |
我们刚刚见过一面 |
壁抜けの邪仙 |
穿墙的邪仙 | |
青娥 |
私は霍青娥 |
我是霍青娥 |
妖梦 |
仙人…… |
仙人…… |
青娥 |
仙人は仙人ですよ 貴方も同じような者みたいね |
仙人就是仙人啦 你应该和我们很相似 |
妖梦 |
いやまあ死にますけど |
嘛,严格地说我的确是死了 |
宫古芳香入场 | ||
芳香 |
死ぬ、だとぉ! 死ぬのはいかん |
什么,死了! 不能死啊 |
青娥 |
あら、おはやいお還りで |
啊啦,回来得可真快呀 |
妖梦 |
ありゃりゃ |
哎呀呀 |
青娥 |
……なになに? |
……什么什么? |
BGM:古きユアンシェン |
BGM:古代元神 | |
青娥 |
じゃあ、もう一戦交えますか? |
那,要不要再战一次? |
妖梦 |
貴方が其奴の主だったのね! |
原来你就是这家伙的主人啊! |
青娥 |
忠実なる我が僕よ |
我忠实的仆从啊 |
青娥 |
あららら、お見事です |
啊啦啦啦,了不起了不起 |
妖梦 |
まあ、私は強いですからね で、貴方に聞きたい事があるの |
嘛,我的确很强 对了,我还有事要问你 |
青娥 |
大丈夫、大丈夫 |
没关系,没关系 |
妖梦 |
準備? 何の? |
准备工作?什么准备工作? |
青娥 |
この神霊に見える霊は 放って置いたらすぐに消えるし |
这些看起来像神灵的灵 就算放任不管的话自己也会马上消失 |
妖梦 |
…… |
…… |
青娥 |
もうすぐあのお方が復活するの それは異教の預言者が 盛大で神聖な物になるはずよ |
用不了多久那位大人就会复活 比起处刑后三天复活的 要伟大而神圣得多 |
妖梦 |
何を企んでいるのか知らないけど 死者が復活するなんて ……ような気がします |
虽然我不知道你们有什么企图 把死者复活 ……大概吧我觉得 |
Stage 5
隠然たるモノの血 |
匿迹隐形之人的血 | |
---|---|---|
夢殿大祀廟 |
梦殿大祀庙 | |
扉の向こうには巨大な遺構が隠されていた |
在门扉的那一边隐藏着宏伟巨大的建筑遗址 | |
BGM:夢殿大祀廟 |
BGM:梦殿大祀庙 | |
苏我屠自古入场 | ||
苏我屠自古战败 | ||
妖梦 |
随分と大きなお墓ね |
好壮观的墓啊 |
?? |
ああ、ついにこの日が来たのか |
啊啊,这一天终于到来了 |
物部布都入场 | ||
布都 |
我が復活を祝福する者よ、何者ぞ |
前来祝福我复活的人哟,报上名来 |
妖梦 |
おおっと |
哎呀 |
古代日本の尸解仙 |
古代日本的尸解仙 | |
布都 |
おぬしは……人間では無いようだな |
汝……并非人类啊 |
妖梦 |
む、貴方の体から死の匂いが |
嗯,死亡的味道从你身上 |
布都 |
死んでたからな おぬしも尸解仙……だな? |
因为吾本已是死人 汝也是尸解仙……吗? |
妖梦 |
え、違いますけど |
哎,不是啊 |
布都 |
……え? そ、そうか、ならば勘違いだ |
……哎? 这,这样啊,看来是吾误会了 |
妖梦 |
貴方は尸解仙ですか…… |
你说你是尸解仙…… |
BGM:大神神話伝 |
BGM:大神神话传 | |
布都 |
だとしたら、何用か? |
若是,又如何? |
妖梦 |
自然の理に逆らう者を |
逆天而行的家伙 |
布都 |
そうか残念だ 物部の秘術と道教の融合 |
是吗,万分遗憾 物部秘术与道教融合后的威力 |
物部布都战败 | ||
布都 |
何だと? |
怎么会? |
妖梦 |
はいはい、ただ者じゃないですよー |
是啊是啊,不是等闲之辈— |
布都 |
その余裕、余程 |
汝这份游刃有余 |
妖梦 |
だから、仙人じゃないって |
都说了,我不是仙人啦 |
布都 |
ご謙遜なさるな おぬしも太子様の復活を |
汝不必谦虚 汝也是在太子大人复活之际 |
妖梦 |
…… ここは合わせておいた方が そ、そうね |
…… 这里还是顺水推舟 是,是啊 |
布都 |
判った判った おぬしの様な強い者に祝福されれば ではこちらに…… |
了解,了解 有汝等强者一同祝福的话 请随吾来…… |
Stage 6
和を持って尊しと成す |
以和为贵 | |
---|---|---|
神霊廟 |
神灵庙 | |
大量に集まった神霊はまるで星空のようだった |
大量聚集的神灵,宛如夜空点点星辰 | |
BGM:小さな欲望の星空 |
BGM:渺小欲望的星空 | |
妖梦 |
さっきの人に、「仙人だ」って騙して それにしても、こんなに生気に それにこの神霊、いやこれは 欲霊……生き霊の一種で低級な霊 こんなの集めて得する奴なんて…… |
刚才用“我是仙人呀”这借口 不过话说回来,像这样充满生机的墓 还有这些神灵,应该说 欲灵……类属生灵中的一种低级的灵 收集这种东西的家伙到底要…… |
?? |
違う、勝手に集まってきただけよ |
不是哦,是它们自发地聚集过来而已 |
丰聪耳神子入场 | ||
神子 |
欲望が私の元に集まって来るのです 毎日毎日、十の要望を同時に |
欲望总是会在我的身边聚集起来 因为每日每夜,我都要同时 |
妖梦 |
…… |
…… |
神子 |
……あれ? 十あるはずの欲望のうち |
……啊咧? 本该拥有的十种欲望 |
妖梦 |
あいにく、私は既に |
那真是不凑巧 |
聖徳道士 |
圣德道士 | |
神子 |
そうですか、君も同朋ですね? |
这么说来,你也与我们志同道合吧? |
妖梦 |
え? |
哎? |
神子 |
不老不死を最終目標とする道士でしょう? いや、もう仙人、尸解仙なのかも |
你是个以不老不死为最终目的的道士吧? 不,说不定你已经 |
妖梦 |
いやいやいや 仙人である事はさっき否定しました |
不不不 刚才我已经说了我不是仙人 |
神子 |
隠す必要は無いわ 私には全て判る あいにく、君の欲が不足しているので |
没有必要隐瞒 对于我来说我能洞悉一切 然而,由于你身上的欲望不全 |
妖梦 |
いやだから、間違ってますよー |
所以说,你搞错了啦 |
BGM:聖徳伝説 ~ True Administrator |
BGM:圣德传说 ~ 真正的管理者 | |
神子 |
同朋ならばこれから |
既然我们志同道合 |
妖梦 |
判りません! |
不知道! |
神子 |
不老不死として蘇った者同士 さあ私を倒して見せよ! そして不老不死の為政者として |
和不老不死的复活的同伴 来吧,试着打倒我吧! 然后复活成为 |
符卡 召唤“豪族乱舞” 中 | ||
屠自古&布都 |
やってやんよ! & われにおまかせを! |
放马过来吧! & 尽管交给我! |
屠自古&布都 |
おろかものめが! & はなしにもならぬわ! |
愚蠢的家伙! & 连塞牙缝都算不上! |
屠自古&布都 |
やれやれ & まだまだぁ! |
啊呀啊呀 & 还没还没! |
屠自古&布都 |
またですか? & もういいでしょ? |
又要来了啊? & 已经够了吧? |
击破符卡 召唤“豪族乱舞” 后 | ||
神子 |
たわむれはおわりじゃ! |
小打小闹就到此为止了! |
丰聪耳神子战败 | ||
| ||
Ending No. 12 | ||
| ||
Ending No. 07 | ||
| ||
Ending No. 08 |
注解
- ↑ 这位“预言家”指的是耶稣。
< | 序章 | 故事 | Extra背景故事 | > |
|