东方灵异传/音乐:修订间差异
(微调修正) |
小无编辑摘要 |
||
(未显示2个用户的9个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
在灵异传游戏中不包含Music Room,但所有曲目均以重编的形式在{{th05}}的Music Room中出现。本条目所有曲目名均为 东方灵异传 中的曲目名、评注均取自怪绮谈MusicRoom。 | |||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category =标题主题曲 | | category =标题主题曲 | ||
| title =A Sacred Lot | | title =A Sacred Lot | ||
| titlecn = | | titlecn =圣地 | ||
| comment = | | comment =結構かっこよく生まれ変わったんじゃないかな。<br />それにしても懐かしい・・・ | ||
| translation = | | translation =相当帅气地脱胎换骨了不是么。<br />还真让人怀念哪…… | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category = | | category = 第1~4关、地 狱16~19关主题曲 | ||
| title =永遠の巫女 | | title =永遠の巫女 | ||
| titlecn =永远的巫女 | | titlecn =永远的巫女 | ||
| comment = | | comment =このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。 | ||
| translation = | | translation =这个旋律给了我自己相当地冲击感 , 在写这首曲子的时候情不自禁地弹了出来 | ||
}} | }} | ||
第20行: | 第19行: | ||
| category =第5关主题曲 - [[神玉]]主题曲 | | category =第5关主题曲 - [[神玉]]主题曲 | ||
| title =The Positive and Negative | | title =The Positive and Negative | ||
| titlecn =阳 | | titlecn =阳和阴 | ||
| comment = | | comment =今の曲と、若干なにかメロディに差がある気がするんですけど、何だろう・・・<br />(コード進行はあんまり変わらん(^^;) | ||
| translation = | | translation =现在的曲子感到有一些旋律的差异性,到底是什么呢……<br />(和弦的走向没有多少变化(^^;) | ||
| source2 =th1_01.txt出自[http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html {{lang|ja|東方幻想的音楽}}] | |||
| comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方靈異伝より【 永遠の巫女 】です。<br />すべてはこの曲から始まったわけです。で、いにしえのこの曲を復活させてみました。<br />で、元曲の暗さを残しつつ激しくアレンジしたつもりです。<br /><br />てゆーか、私のお気に入りのジャズピアニストで作曲家でもある、松居慶子さんの影響<br />受けまくりのつもり(衝撃的なピアノのあたり)<br />でも、影響は受けてるけど、結果いつもの私となんら変わってないやね(^^;;<br /><br />それにしても、他の曲と似てるはずなのに、この曲は異様に暗く感じる・・・<br />暗黒時代の代表作だね(謎)<br />でもでも、自分にとっては特別な曲でもあります。原点ですね。<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
| translation2 =感谢您下载本文件。<br />这是从东方灵异传而来的【 永远的巫女 】。<br />可以说一切都是从这首曲子开始的。所以,我试着复活了过去的这首曲子。<br />那么,可以说在保留原曲的黑暗的同时也要做出比较激烈的改编。<br /><br />说起来,我算是受到了自己喜欢的爵士乐钢琴家同时也是作曲家的松居庆子的影响(主要是围绕她的冲击性的钢琴乐的部分)<br />不过,即使受到了影响,结果,我还是和以往一样,一点也没有变化呢(^^;;<br /><br />话虽如此,应该还是与其他的曲子有相似之处,这首曲子可以感受到异样的黑暗・・・<br />毕竟是黑暗时代的代表作嘛(谜)<br />但是但是,对于我自己来说,这是首特别的曲子。算是原点吧。<br /><br />那么,下次的曲子再见吧 ZUN | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category =魔界第6 | | category =魔界第6~9关主题曲 | ||
| title =Highly Responsive to Prayers | | title =Highly Responsive to Prayers | ||
| titlecn =对祈祷的高度回报 | | titlecn =对祈祷 者 的高度回报 | ||
| comment = | | comment =昔の曲をアレンジしてると、かなり暗い曲だな~と感じます。<br />このゲームでは、非常に珍しく落ち着いた曲なんじゃないかな。 | ||
| translation = | | translation =曾经的曲子的重编,感觉相当阴暗的曲子阿。<br />这个游戏里,安定的曲子不是很稀有的么? | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category =地狱第6 | | category =地狱第6~9关主题曲 | ||
| title =東方怪奇談 | | title =東方怪奇談 | ||
| titlecn =东方怪奇谈 | | titlecn =东方怪奇谈 | ||
| comment = | | comment =この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。 | ||
| translation = | | translation =这个曲子是我第一个创作的游戏用的曲子。因此费了不少心思。东方○○○这类游戏标题也是来自这首曲子。 | ||
| source2 =th1_04.txt出自[http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html {{lang|ja|東方幻想的音楽}}] | |||
| comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方霊異伝より【 東方怪奇談 】です。<br /><br />この曲は、私の中でもっとも歴史のある(つーか、古いだけ(^^;)曲の一つで<br />事あるごとに弾いてる、もう弾き慣れた曲です。<br /><br />でも、アレンジし直すとなるとなかなか苦労しました。<br />実はかなりオリジナルに忠実です。オリジナルはFM音源版より前のMIDI版(未発表)<br />で、あの頃は、自分で考えてたメロディが流れるだけで満足だったんですが(^^;<br /><br />私が東方Project を始めたのもこの曲がきっかけだったりします。東洋風な曲を創りた<br />かったのですしね。<br />感慨深いです。ほんと。(っつー、曲調でもないが(^^;)<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
| translation2 =感谢您下载本文件。<br /><br />这是从东方灵异传而来的【 东方怪绮谈 】。<br /><br />这首曲子是我创作的曲子里最有年份的(或者说,最古老的(^^;)曲子中的其中之一了,<br />我经常弹这首曲子,已经弹得很熟练了。<br /><br />不过,重新改编的话,就有点辛苦了。<br />事实上,这首曲子很忠实于原曲。原曲是比FM音源版更早的MIDI版(未发表),<br />那时候,我只是觉得自己想出来的旋律只要能够流传开来就已经很满足了(^^;<br /><br />我开始东方Project也可以说是以这首曲子为契机的。那时候我正好想创造出<br />有点东洋风的曲子。<br />感慨颇深呢。真的。(虽说,连调子也没有(^^;)<br /><br />那么,下次的曲子再见吧 ZUN | |||
}} | }} | ||
第45行: | 第50行: | ||
| title =天使伝説 | | title =天使伝説 | ||
| titlecn =天使传说 | | titlecn =天使传说 | ||
| comment = | | comment =今のボスの曲の原型となった曲です今も大差無い様だけど、なぜか昔の曲の方が重い~(^^;;<br />というか今の曲の方が軽いのか?<br />(そんなことも無いような・・・) | ||
| translation = | | translation =现在的头目主题曲的原型区。和现在的也没有大差别,但为何曾经的曲子都那么沉重~(^^;;<br />现在的曲子是不是变轻快了?<br />(也没有那回事……) | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category =魔界第11 | | category =魔界第11~14关主题曲 | ||
| title =Oriental Magician | | title =Oriental Magician | ||
| titlecn =东方魔法师 | | titlecn =东方魔法师 | ||
| comment = | | comment =ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~<br />なにげに、どの曲も和風だな~<br />今と大違いだな~(;_;) | ||
| translation = | | translation =似乎是更容易接受的编曲方式。原来的太阴暗了哪~<br />似乎哪个曲子都是和风哪~<br />今天实在有点不对劲哪~(;_;) | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category =地狱第11 | | category =地狱第11~14关主题曲 | ||
| title =破邪の小太刀 | | title =破邪の小太刀 | ||
| titlecn =破邪 | | titlecn =破邪 的 小太刀 | ||
| comment = | | comment =このゲームで一番明る目な曲じゃないかな。だから、そういった感じを強調したアレンジにしてみました。 | ||
| translation = | | translation =这个游戏最让人眼前一亮的曲子不是么。那么,便试着强调了那样的感觉来编排。 | ||
}} | }} | ||
第69行: | 第74行: | ||
| title =魔鏡 | | title =魔鏡 | ||
| titlecn =魔镜 | | titlecn =魔镜 | ||
| comment = | | comment =この曲はなかなかいい感じかも。<br />中盤戦には欠かせないよね、こういう曲(ちょっぴり謎)。<br />でま~、いまの曲も大差ないんだが。 | ||
| translation = | | translation =这首曲子的感觉相当不错。<br /> 这样的 曲子在中盘战不可缺哟(有点不明)。<br />不过,和现在的曲子又很大的差别。 | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category =魔界第16-19关主题曲 | | category =魔界第16 - 19关主题曲 | ||
| title =the Legend of KAGE | | title =the Legend of KAGE | ||
| titlecn =影之传说 | | titlecn =影之传说 | ||
| comment = | | comment =この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。 | ||
| translation = | | translation =这首曲子是在「东方怪奇谈」之后作的,相当于自己的第二曲作品。原曲的拍子有些乱七八糟于是稍微减慢了一点。 | ||
| source2 =th1_10.txt出自[http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html {{lang|ja|東方幻想的音楽}}] | |||
| comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方靈異伝より【 The Legend of KAGE 】です。<br /><br />正月らしい曲を選びました(え?)<br /><br />この曲、私が創ったゲーム用の曲の中で2番目に当たる奴です。曲のタイトルがなぜ<br />これかっていうと、そのゲームというのは(靈異伝ではなく)Cの勉強がてら創ったゲームで、<br />登場キャラに(何故か)影がいて、そいつのテーマ曲だったからです。(あぁ、なつかしい(^^;)<br /><br />ちなみに、最初に創ったゲーム曲は【 東方怪奇談 】、その曲はそのゲームのキャラの1人<br />(何故か)小夜ちゃんのテーマ曲。他に、ダインとかトレミーとか(レゲーばっか・・・(笑))<br />いる謎なゲームだったな~。(あ、なんのゲーム分かんない人もいるかもしんないね、世の中知<br />らなくて良いことはいくらでも有るので略)<br /><br />これらの曲を創る以前は、耳コピ曲(主にゲームの)6割、オリジナル3割位で曲を創って<br />いましたが、それ以降耳コピ曲は創らなくなりましたね(理由、面倒だから)<br />でも、無性に作りたい場合もなくは無いですが。<br />ところで、残り1割は?(^^;<br /><br />曲自体は、個人的解釈の忍者をイメージして、思う存分自分にゅーえいぢ風に。<br />忍者は格好良く、おしゃれであるべきだと思う。基本的に忍者も大好きなんですが、結局、<br />東方には出てきませんでしたね(理由、少女じゃないから)あと、くのいちは嫌い(笑)<br />そんなこんなで、あとにも先にも忍者がテーマな東方曲はこの曲だけ。<br />(過去にオリジナルの曲で忍者テーマはいくつか有ったが)<br /><br />それにしても、覚えていなかったので(もう7~8年前の曲である)ほとんど、忠実にしざ<br />るを得ない状態でしたが、このとんでもないドラムパターンにびっくり。<br />今回はそのまま、とんでもなく激しいドラムをそのまま残してあります。そのまま。<br />これを生演奏できる人がいたら、私は近寄りません。いやほんと。<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
| translation2 =感谢您下载本文件。<br /><br />这是从东方灵异传而来的【 The Legend of KAGE 】。<br /><br />感觉选了首像正月一样的曲子(咦?)<br /><br />这首是我创作的用于游戏的第2首曲子。要说曲子的标题为什么是<br />这样的话,那个游戏(不是灵异传)是边学习C语言边创作出来的游戏,在登场角色中(为什么呢)还有影,这就是那家伙的主题曲。(啊~,真令人怀念啊(^^;)<br /><br />顺便一提,最初创作的游戏曲子是【 东方怪绮谈 】,那首曲子是那个游戏的其中有个角色<br />(为什么呢)小夜酱的主题曲。另外,这个小游戏里面还有Dain和PTOLEMY等人物(全都是复古游戏・・・(笑))<br />真是谜一般的游戏~。(啊,也有人不知道那些是什么游戏吧,不过因为世上有些事<br />不知道也好,所以我就略过了)<br /><br />在创作这些曲子之前,我先6成用听音(主要是游戏的曲子)、3成用原创,<br />这样就把曲子创作出来了。不过后来,我就不再听音了(要说理由的话,因为那太麻烦了)<br />不过,这也不是说我就非常不想再这么做了。<br />话说回来,剩下的1成呢?(^^;<br /><br />曲子本身是通过我个人对于忍者的理解,充分将其做成了New Age风格。<br />我觉得忍者应该是很酷的,而且很时髦。基本上来说,我是喜欢忍者的,<br />结果,却在东方里没有出现呢(理由的话,因为不是少女嘛)另外,我也讨厌女忍者(笑)<br />因为那样这样的原因,以忍者为主题曲的东方曲也只有这首了。<br />(虽然是在过去原创的曲子里,忍者主题曲还是有几首的)<br /><br />尽管如此,因为已经记不清了(已经是7~8年前的曲子了),不能完全做到忠实<br />于原曲了,不过我还是为这些曲子中的疯狂的鼓点的节奏而感到惊讶。<br />这次就那样,将这些疯狂而又激烈的鼓点原原本本地留了下来。原原本本地。<br />如果有能够现场演奏这个的人,我是不会接近他们的。哎呀,说真的呢。<br /><br />那么下次曲子再见了 ZUN | |||
}} | }} | ||
第85行: | 第93行: | ||
| title =いざ、倒れ逝くその時まで | | title =いざ、倒れ逝くその時まで | ||
| titlecn =来吧,直到倒地死去的那一刻 | | titlecn =来吧,直到倒地死去的那一刻 | ||
| comment = | | comment =この曲はラストっぽくていいですねここに来て初めて、和風っぽくないですね~。<br />元曲より大分聞き安くなったかな。 | ||
| translation = | | translation =这首曲子作为最终曲真不错呢。到达这里时不是和风的呢~。<br />和原曲比起来更容易让人接受。 | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category =魔界最终关卡主题曲2 - [[萨丽艾尔]]第二个主题曲 | | category =魔界最终关卡主题曲2 - [[萨丽艾尔]]第二个主题曲 | ||
| title =死なばもろとも | | title =死なばもろとも<ref>“{{lang|ja|死なばもろとも}}”在东方怪绮谈MusicRoom中的重编版本名称改为“Civilization of Magic”。</ref> | ||
| titlecn = | | titlecn = 同归于尽 | ||
| comment = | | comment =ほとんど未使用曲です。ゲームではちょっとしか使ってません。<br/>本当はタイトル用に作った曲なんですが、ちょっと使えなくて・・・<br />アレンジではタイトルっぽく仕上げてみました。(この曲はお気に入り) | ||
| translation = | | translation =基本上就是未使用曲。游戏里面只稍微用了一小段。<br/>实际上是为了标题而作的曲子而已,不过后来没法用……<br />编曲上是为了切合标题而作。(这首曲子我很中意) | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category =地狱最终关卡主题曲 | | category =地狱最终关卡主题曲 - [[矜羯罗]]主题曲 | ||
| title =星幽 | | title =星幽 剣士<ref>“{{lang|ja|星幽剣士}}”在东方怪绮谈MusicRoom中的重编版本名称改为“{{lang|ja|星幽天 使}}”。</ref> | ||
| titlecn =星幽剑 | | titlecn =星幽剑 士 | ||
| comment = | | comment =まじかよっ、てくらい展開の速い曲ですね。短いフレーズを寄せ集めてます。それでもアレンジで大分ましになったのかな? | ||
| translation = | | translation =有没有搞错,展开这么快的曲子呢。<br />将短乐句集在一起。尽管如此,编曲是不是更好呢? | ||
}} | }} | ||
第108行: | 第116行: | ||
| category =结尾主题曲 | | category =结尾主题曲 | ||
| title =アイリス | | title =アイリス | ||
| titlecn =鸢尾 | | titlecn =鸢尾 花 | ||
| comment = | | comment =短くていい感じ。アイリスの花でも<br />想像して下さい。桃源郷が見えてきそうだし。(だいたい謎) | ||
| translation = | | translation =短小精悍的感觉。请想像一下鸢尾花。<br />似乎看到桃源乡了。(大致上是迷) | ||
| source2 =th1_14.txt出自[http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html {{lang|ja|東方幻想的音楽}}] | |||
| comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方靈異伝より【 アイリス 】です。<br />久しぶりに神社風な曲を創りたくなったので(発作のようなもの)創ってみました(ぉ<br />で、この曲が一番神社っぽかったのでアレンジしてみました。<br /><br />めいっぱい和風な曲に、お洒落な雰囲気を盛り込んだつもりです。<br /><br />で、アイリスってもちろんあのアイリスとは関係ないです。もっとも、靈異伝を創ったときは<br />まだ、某サクラの出る前でしたけど。誤解のないように<br /><br />(アイリス == 梅雨時の雨上がりの中の神社) というイメージです(ほんとかよ(笑))。<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | |||
| translation2 =感谢您下载本文件。<br /><br />这是从东方灵异传而来的【 鸢尾花 】。<br />因为很久没想创作神社风的曲子了,(就像病发了一样)突然想创作了(喂<br />那么,因为这是最有神社风的曲子,所以我就改编了下。<br /><br />我打算将其做成相当具有和风感的曲子,还加入了些俏皮的气氛。<br /><br />另外,说到鸢尾花的话,当然和那个伊莉斯没关系。本来,创作灵异传的时候,<br />就是在某“樱花”还没出来之前呢。请不要误解<br /><br />这里有(鸢尾花 = 梅雨时节,雨后的神社)的印象(说真的吗(笑))。<br /><br />那么,下次曲子再见吧 ZUN | |||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
| category =使用 | | category = 未 使用 | ||
| title =風の神社 | | title =風の神社 | ||
| titlecn =风之神社 | | titlecn =风之神社 | ||
}} | }} | ||
==注解== | |||
<references/> | |||
{{ 东方灵异传 导航}} | |||
[[en:Highly Responsive to Prayers/Music]] | |||
[[ 分类:东方灵异传]] | |||
[[ |
2013年9月18日 (三) 12:18的最新版本
在灵异传游戏中不包含Music Room,但所有曲目均以重编的形式在東方怪綺談 ~ Mystic Square.的Music Room中出现。本条目所有曲目名均为东方灵异传中的曲目名、评注均取自怪绮谈MusicRoom。
标题主题曲 | A Sacred Lot | 圣地 | |
|
|
第1~4关、地狱16~19关主题曲 | 永遠の巫女 | 永远的巫女 | |
|
|
第5关主题曲 - 神玉主题曲 | The Positive and Negative | 阳和阴 | |
|
|
th1_01.txt出自東方幻想的音楽 | |
---|---|
|
|
魔界第6~9关主题曲 | Highly Responsive to Prayers | 对祈祷者的高度回报 | |
|
|
地狱第6~9关主题曲 | 東方怪奇談 | 东方怪奇谈 | |
|
|
th1_04.txt出自東方幻想的音楽 | |
---|---|
|
|
第10关主题曲 - 幽玄魔眼和魅魔主题曲 | 天使伝説 | 天使传说 | |
|
|
魔界第11~14关主题曲 | Oriental Magician | 东方魔法师 | |
|
|
地狱第11~14关主题曲 | 破邪の小太刀 | 破邪的小太刀 | |
|
|
第15关主题曲 - 伊莉斯和菊理主题曲 | 魔鏡 | 魔镜 | |
|
|
魔界第16 - 19关主题曲 | the Legend of KAGE | 影之传说 | |
|
|
th1_10.txt出自東方幻想的音楽 | |
---|---|
|
|
魔界最终关卡主题曲1 - 萨丽艾尔第一个主题曲 | いざ、倒れ逝くその時まで | 来吧,直到倒地死去的那一刻 | |
|
|
魔界最终关卡主题曲2 - 萨丽艾尔第二个主题曲 | 死なばもろとも[1] | 同归于尽 | |
|
|
地狱最终关卡主题曲 - 矜羯罗主题曲 | 星幽剣士[2] | 星幽剑士 | |
|
|
结尾主题曲 | アイリス | 鸢尾花 | |
|
|
th1_14.txt出自東方幻想的音楽 | |
---|---|
|
|
未使用 | 風の神社 | 风之神社 |
注解
|