东方灵异传/音乐:修订间差异
无编辑摘要 |
小无编辑摘要 |
||
(未显示另一用户的1个中间版本) | |||
第41行: | 第41行: | ||
| comment =この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。 | | comment =この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。 | ||
| translation =这个曲子是我第一个创作的游戏用的曲子。因此费了不少心思。东方○○○这类游戏标题也是来自这首曲子。 | | translation =这个曲子是我第一个创作的游戏用的曲子。因此费了不少心思。东方○○○这类游戏标题也是来自这首曲子。 | ||
| source2 = | | source2 =th1_04.txt出自[http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html {{lang|ja|東方幻想的音楽}}] | ||
| comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方霊異伝より【 東方怪奇談 】です。<br /><br />この曲は、私の中でもっとも歴史のある(つーか、古いだけ(^^;)曲の一つで<br />事あるごとに弾いてる、もう弾き慣れた曲です。<br /><br />でも、アレンジし直すとなるとなかなか苦労しました。<br />実はかなりオリジナルに忠実です。オリジナルはFM音源版より前のMIDI版(未発表)<br />で、あの頃は、自分で考えてたメロディが流れるだけで満足だったんですが(^^;<br /><br />私が東方Project を始めたのもこの曲がきっかけだったりします。東洋風な曲を創りた<br />かったのですしね。<br />感慨深いです。ほんと。(っつー、曲調でもないが(^^;)<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | | comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方霊異伝より【 東方怪奇談 】です。<br /><br />この曲は、私の中でもっとも歴史のある(つーか、古いだけ(^^;)曲の一つで<br />事あるごとに弾いてる、もう弾き慣れた曲です。<br /><br />でも、アレンジし直すとなるとなかなか苦労しました。<br />実はかなりオリジナルに忠実です。オリジナルはFM音源版より前のMIDI版(未発表)<br />で、あの頃は、自分で考えてたメロディが流れるだけで満足だったんですが(^^;<br /><br />私が東方Project を始めたのもこの曲がきっかけだったりします。東洋風な曲を創りた<br />かったのですしね。<br />感慨深いです。ほんと。(っつー、曲調でもないが(^^;)<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ||
| translation2 =感谢您下载本文件。<br /><br />这是从东方灵异传而来的【 东方怪绮谈 】。<br /><br />这首曲子是我创作的曲子里最有年份的(或者说,最古老的(^^;)曲子中的其中之一了,<br />我经常弹这首曲子,已经弹得很熟练了。<br /><br />不过,重新改编的话,就有点辛苦了。<br />事实上,这首曲子很忠实于原曲。原曲是比FM音源版更早的MIDI版(未发表),<br />那时候,我只是觉得自己想出来的旋律只要能够流传开来就已经很满足了(^^;<br /><br />我开始东方Project也可以说是以这首曲子为契机的。那时候我正好想创造出<br />有点东洋风的曲子。<br />感慨颇深呢。真的。(虽说,连调子也没有(^^;)<br /><br />那么,下次的曲子再见吧 ZUN | | translation2 =感谢您下载本文件。<br /><br />这是从东方灵异传而来的【 东方怪绮谈 】。<br /><br />这首曲子是我创作的曲子里最有年份的(或者说,最古老的(^^;)曲子中的其中之一了,<br />我经常弹这首曲子,已经弹得很熟练了。<br /><br />不过,重新改编的话,就有点辛苦了。<br />事实上,这首曲子很忠实于原曲。原曲是比FM音源版更早的MIDI版(未发表),<br />那时候,我只是觉得自己想出来的旋律只要能够流传开来就已经很满足了(^^;<br /><br />我开始东方Project也可以说是以这首曲子为契机的。那时候我正好想创造出<br />有点东洋风的曲子。<br />感慨颇深呢。真的。(虽说,连调子也没有(^^;)<br /><br />那么,下次的曲子再见吧 ZUN | ||
第84行: | 第84行: | ||
| comment =この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。 | | comment =この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。 | ||
| translation =这首曲子是在「东方怪奇谈」之后作的,相当于自己的第二曲作品。原曲的拍子有些乱七八糟于是稍微减慢了一点。 | | translation =这首曲子是在「东方怪奇谈」之后作的,相当于自己的第二曲作品。原曲的拍子有些乱七八糟于是稍微减慢了一点。 | ||
| source2 = | | source2 =th1_10.txt出自[http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html {{lang|ja|東方幻想的音楽}}] | ||
| comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方靈異伝より【 The Legend of KAGE 】です。<br /><br />正月らしい曲を選びました(え?)<br /><br />この曲、私が創ったゲーム用の曲の中で2番目に当たる奴です。曲のタイトルがなぜ<br />これかっていうと、そのゲームというのは(靈異伝ではなく)Cの勉強がてら創ったゲームで、<br />登場キャラに(何故か)影がいて、そいつのテーマ曲だったからです。(あぁ、なつかしい(^^;)<br /><br />ちなみに、最初に創ったゲーム曲は【 東方怪奇談 】、その曲はそのゲームのキャラの1人<br />(何故か)小夜ちゃんのテーマ曲。他に、ダインとかトレミーとか(レゲーばっか・・・(笑))<br />いる謎なゲームだったな~。(あ、なんのゲーム分かんない人もいるかもしんないね、世の中知<br />らなくて良いことはいくらでも有るので略)<br /><br />これらの曲を創る以前は、耳コピ曲(主にゲームの)6割、オリジナル3割位で曲を創って<br />いましたが、それ以降耳コピ曲は創らなくなりましたね(理由、面倒だから)<br />でも、無性に作りたい場合もなくは無いですが。<br />ところで、残り1割は?(^^;<br /><br />曲自体は、個人的解釈の忍者をイメージして、思う存分自分にゅーえいぢ風に。<br />忍者は格好良く、おしゃれであるべきだと思う。基本的に忍者も大好きなんですが、結局、<br />東方には出てきませんでしたね(理由、少女じゃないから)あと、くのいちは嫌い(笑)<br />そんなこんなで、あとにも先にも忍者がテーマな東方曲はこの曲だけ。<br />(過去にオリジナルの曲で忍者テーマはいくつか有ったが)<br /><br />それにしても、覚えていなかったので(もう7~8年前の曲である)ほとんど、忠実にしざ<br />るを得ない状態でしたが、このとんでもないドラムパターンにびっくり。<br />今回はそのまま、とんでもなく激しいドラムをそのまま残してあります。そのまま。<br />これを生演奏できる人がいたら、私は近寄りません。いやほんと。<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | | comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方靈異伝より【 The Legend of KAGE 】です。<br /><br />正月らしい曲を選びました(え?)<br /><br />この曲、私が創ったゲーム用の曲の中で2番目に当たる奴です。曲のタイトルがなぜ<br />これかっていうと、そのゲームというのは(靈異伝ではなく)Cの勉強がてら創ったゲームで、<br />登場キャラに(何故か)影がいて、そいつのテーマ曲だったからです。(あぁ、なつかしい(^^;)<br /><br />ちなみに、最初に創ったゲーム曲は【 東方怪奇談 】、その曲はそのゲームのキャラの1人<br />(何故か)小夜ちゃんのテーマ曲。他に、ダインとかトレミーとか(レゲーばっか・・・(笑))<br />いる謎なゲームだったな~。(あ、なんのゲーム分かんない人もいるかもしんないね、世の中知<br />らなくて良いことはいくらでも有るので略)<br /><br />これらの曲を創る以前は、耳コピ曲(主にゲームの)6割、オリジナル3割位で曲を創って<br />いましたが、それ以降耳コピ曲は創らなくなりましたね(理由、面倒だから)<br />でも、無性に作りたい場合もなくは無いですが。<br />ところで、残り1割は?(^^;<br /><br />曲自体は、個人的解釈の忍者をイメージして、思う存分自分にゅーえいぢ風に。<br />忍者は格好良く、おしゃれであるべきだと思う。基本的に忍者も大好きなんですが、結局、<br />東方には出てきませんでしたね(理由、少女じゃないから)あと、くのいちは嫌い(笑)<br />そんなこんなで、あとにも先にも忍者がテーマな東方曲はこの曲だけ。<br />(過去にオリジナルの曲で忍者テーマはいくつか有ったが)<br /><br />それにしても、覚えていなかったので(もう7~8年前の曲である)ほとんど、忠実にしざ<br />るを得ない状態でしたが、このとんでもないドラムパターンにびっくり。<br />今回はそのまま、とんでもなく激しいドラムをそのまま残してあります。そのまま。<br />これを生演奏できる人がいたら、私は近寄りません。いやほんと。<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ||
| translation2 =感谢您下载本文件。<br /><br />这是从东方灵异传而来的【 The Legend of KAGE 】。<br /><br />感觉选了首像 | | translation2 =感谢您下载本文件。<br /><br />这是从东方灵异传而来的【 The Legend of KAGE 】。<br /><br />感觉选了首像 正月 一样的曲子(咦?)<br /><br />这首是我创作的用于游戏的第2首曲子。要说曲子的标题为什么是<br />这样的话,那个游戏(不是灵异传)是边学习C语言边创作出来的游戏,在登场角色中(为什么呢)还有影,这就是那家伙的主题曲。(啊~,真令人怀念啊(^^;)<br /><br />顺便一提,最初创作的游戏曲子是【 东方怪绮谈 】,那首曲子是那个游戏的其中有个角色<br />(为什么呢)小夜酱的主题曲。另外,这个小游戏里面还有Dain和PTOLEMY等人物(全都是复古游戏・・・(笑))<br />真是谜一般的游戏~。(啊,也有人不知道那些是什么游戏吧,不过因为世上有些事<br />不知道也好,所以我就略过了)<br /><br />在创作这些曲子之前,我先6成用听音(主要是游戏的曲子)、3成用原创,<br />这样就把曲子创作出来了。不过后来,我就不再听音了(要说理由的话,因为那太麻烦了)<br />不过,这也不是说我就非常不想再这么做了。<br />话说回来,剩下的1成呢?(^^;<br /><br />曲子本身是通过我个人对于忍者的理解,充分将其做成了New Age风格。<br />我觉得忍者应该是很酷的,而且 很时髦 。基本上来说,我是喜欢忍者的,<br />结果,却在东方里没有出现呢(理由的话,因为不是少女嘛)另外,我也讨厌女忍者(笑)<br />因为那样这样的原因,以忍者为主题曲的东方曲也只有这首了。<br />(虽然是在过去原创的曲子里,忍者主题曲还是有几首的)<br /><br />尽管如此,因为已经记不清了(已经是7~8年前的曲子了),不能完全做到忠实<br />于原曲了,不过我还是为这些曲子中的疯狂的鼓点的节奏而感到惊讶。<br />这次就那样,将这些疯狂而又激烈的鼓点原原本本地留了下来。原原本本地。<br />如果有能够现场演奏这个的人,我是不会接近他们的。哎呀,说真的呢。<br /><br />那么下次曲子再见了 ZUN | ||
}} | }} | ||
第119行: | 第119行: | ||
| comment =短くていい感じ。アイリスの花でも<br />想像して下さい。桃源郷が見えてきそうだし。(だいたい謎) | | comment =短くていい感じ。アイリスの花でも<br />想像して下さい。桃源郷が見えてきそうだし。(だいたい謎) | ||
| translation =短小精悍的感觉。请想像一下鸢尾花。<br />似乎看到桃源乡了。(大致上是迷) | | translation =短小精悍的感觉。请想像一下鸢尾花。<br />似乎看到桃源乡了。(大致上是迷) | ||
| source2 = | | source2 =th1_14.txt出自[http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html {{lang|ja|東方幻想的音楽}}] | ||
| comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方靈異伝より【 アイリス 】です。<br />久しぶりに神社風な曲を創りたくなったので(発作のようなもの)創ってみました(ぉ<br />で、この曲が一番神社っぽかったのでアレンジしてみました。<br /><br />めいっぱい和風な曲に、お洒落な雰囲気を盛り込んだつもりです。<br /><br />で、アイリスってもちろんあのアイリスとは関係ないです。もっとも、靈異伝を創ったときは<br />まだ、某サクラの出る前でしたけど。誤解のないように<br /><br />(アイリス == 梅雨時の雨上がりの中の神社) というイメージです(ほんとかよ(笑))。<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | | comment2 =このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。<br /><br />東方靈異伝より【 アイリス 】です。<br />久しぶりに神社風な曲を創りたくなったので(発作のようなもの)創ってみました(ぉ<br />で、この曲が一番神社っぽかったのでアレンジしてみました。<br /><br />めいっぱい和風な曲に、お洒落な雰囲気を盛り込んだつもりです。<br /><br />で、アイリスってもちろんあのアイリスとは関係ないです。もっとも、靈異伝を創ったときは<br />まだ、某サクラの出る前でしたけど。誤解のないように<br /><br />(アイリス == 梅雨時の雨上がりの中の神社) というイメージです(ほんとかよ(笑))。<br /><br />ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN | ||
| translation2 =感谢您下载本文 | | translation2 =感谢您下载本文 件 。<br /><br />这是从东方灵异传而来的【 鸢尾花 】。<br />因为很久没想创作神社风的曲子了,(就像病发了一样)突然想创作了( 喂<br />那么,因为这是最有神社风的曲子,所以我就改编了下。<br /><br />我打算将其做成相当具有和风感的曲子,还加入了些俏皮的气氛。<br /><br />另外,说到鸢尾花的话,当然和那个伊莉斯没关系。本来,创作灵异传的时候,<br />就是在某“樱花”还没出来之前呢。请不要误解<br /><br />这里有(鸢尾花 = 梅雨时节,雨后的神社)的印象(说真的吗(笑))。<br /><br />那么,下次曲子再见吧 ZUN | ||
}} | }} | ||
2013年9月18日 (三) 12:18的最新版本
在灵异传游戏中不包含Music Room,但所有曲目均以重编的形式在東方怪綺談 ~ Mystic Square.的Music Room中出现。本条目所有曲目名均为东方灵异传中的曲目名、评注均取自怪绮谈MusicRoom。
标题主题曲 | A Sacred Lot | 圣地 | |
|
|
第1~4关、地狱16~19关主题曲 | 永遠の巫女 | 永远的巫女 | |
|
|
第5关主题曲 - 神玉主题曲 | The Positive and Negative | 阳和阴 | |
|
|
th1_01.txt出自東方幻想的音楽 | |
---|---|
|
|
魔界第6~9关主题曲 | Highly Responsive to Prayers | 对祈祷者的高度回报 | |
|
|
地狱第6~9关主题曲 | 東方怪奇談 | 东方怪奇谈 | |
|
|
th1_04.txt出自東方幻想的音楽 | |
---|---|
|
|
第10关主题曲 - 幽玄魔眼和魅魔主题曲 | 天使伝説 | 天使传说 | |
|
|
魔界第11~14关主题曲 | Oriental Magician | 东方魔法师 | |
|
|
地狱第11~14关主题曲 | 破邪の小太刀 | 破邪的小太刀 | |
|
|
第15关主题曲 - 伊莉斯和菊理主题曲 | 魔鏡 | 魔镜 | |
|
|
魔界第16 - 19关主题曲 | the Legend of KAGE | 影之传说 | |
|
|
th1_10.txt出自東方幻想的音楽 | |
---|---|
|
|
魔界最终关卡主题曲1 - 萨丽艾尔第一个主题曲 | いざ、倒れ逝くその時まで | 来吧,直到倒地死去的那一刻 | |
|
|
魔界最终关卡主题曲2 - 萨丽艾尔第二个主题曲 | 死なばもろとも[1] | 同归于尽 | |
|
|
地狱最终关卡主题曲 - 矜羯罗主题曲 | 星幽剣士[2] | 星幽剑士 | |
|
|
结尾主题曲 | アイリス | 鸢尾花 | |
|
|
th1_14.txt出自東方幻想的音楽 | |
---|---|
|
|
未使用 | 風の神社 | 风之神社 |
注解
|