• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

東方求聞史紀/記憶的幻想鄉

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋

東方求聞史紀 記憶する幻想郷是一部基於《東方求聞史紀 ~ Perfect Memento in Strict Sense》漫畫,於2006年12月正式在Comic REX雜誌上刊登。作者是ZUN,畫師是秋★枝


漫畫

記憶的幻想鄉

  • 編繪:秋★枝,來自「ロケット燃料★21」
  • 下載:

後記

Memorizable Gensokyo Afterword.jpg
コミック版
『東方求聞史紀』によせて
漫畫版
《東方求聞史紀》後記
  初めましてZUNです。
  今回のコミックは、一迅社さんの方から発売される『東方求聞史紀』の紹介コミックとなっております。
  初次見面,我是ZUN。
  這次的漫畫是一迅社發售的《東方求聞史紀》的介紹漫畫。
  『東方求聞史紀』は、作中にあった『幻想郷縁起』が含まれています。と言うか、『求聞史紀』の中身はほぼ全て『幻想郷縁起』です。   《東方求聞史紀》包含《幻想鄉緣起》。或者說,《求聞史紀》的內容基本都是《幻想鄉緣起》。
  それ故に、東方初の資料集となる『求聞史紀』ですが、『幻想郷縁起』を書いた稗田阿 求に関する資料が含まれておりません。灯台もと暗しです。   因而,雖然《求聞史紀》是東方最初的資料集,卻不包含寫《幻想鄉緣起》的稗田阿 求的相關資料。這就是所謂的丈八燈塔,照遠不照近。
  まぁ阿求の紹介は、今回のコミックで行う事が出来たんで良かったです。実は『東方文花帖』の時みたいに、作中にコミックを入れる事も考えましたが、今回は完全に『幻想郷縁起』は幻想郷の中の本という事で、あえて作中にコミックを入れるのは避けました。   嘛,阿求的介紹在這次的漫畫裡有了,這真是極好的。實際上,我也考慮過像《東方文花帖》的時候那樣,在作品裡放入漫畫,但這次《幻想鄉緣起》完全就是幻想鄉之內的書,我還是迴避了在作品內放入漫畫。
  今回は、秋★枝さんに阿求は子供っぽい一面も持っていて可愛らしく描いて頂けたので満足です。いやもう。   我很滿意,這次能請秋★枝先生將阿求畫成了帶有孩子氣而又很可愛的樣子。哎呀。
  最後に『東方求聞史紀』ですが、発売が延び延びになって申し訳ございません。まぁその辺も紅茶でも飲んでのんびりと。   最後關於《東方求聞史紀》,很抱歉一再拖延發售。嘛,那方面就請喝點紅茶什麼的慢慢等吧。
上海アリス幻樂団 ZUN (博麗神主) 上海愛麗絲幻樂團 ZUN (博麗神主)

通訊

Memorizable Gensokyo Message Paper.jpg
訪れる
妖鬼妖怪
恐ろしさ
釣瓶落としか
ツルベオトシか
來訪的
妖鬼妖怪
可怕的
是秋日的西落
還是妖怪的釣瓶落[1]
  どうも、ZUNです。   你好,我是ZUN。
  どんどんと妖怪が恐ろしくなくなりますね。その速度は、秋の夕日と同じで、釣瓶落としの如くです。   妖怪越來越不恐怖了呢。其速度和秋日的夕陽一樣,像井中下落的水桶那麼快。
  でも幻想郷には、釣瓶落としという妖怪も居るのでややこしい事その上ないですな。   不過在幻想鄉,還有叫做釣瓶落的妖怪,再沒有比這更複雜的事了。[2]
  って、折角の阿求繪の上に勝手に阿求が詠んだような句を乗せるどうなのか。ま、秋の句ですけど。   話雖如此,難得有阿求的畫,卻把像是阿求所吟的詩句放在上面,感覺怎麼樣呢。嗯,也就是秋季的詩句罷了。
2006/11 ZUN (博麗神主) 2006/11 ZUN (博麗神主)


  大好きな作品のコミカライズということで、できるだけ原作を忠実に表現しようと頑張ってみました。   因為是最喜歡的作品的漫畫化,所以就儘可能努力去表現得忠實於原作了。
  紫様は、妖怪という事を意識しすぎて、ちょっと 怖くなってしまった感もありますが(苦笑)   因為過於在意紫大人是妖怪這件事,感覺畫得有些可怕了(苦笑)
  カラー有り、見開きあり…と初めて尽くしで色々と四苦八苦しながら描きました。   有彩圖、有雙聯頁…第一次竭盡全力千辛萬苦地畫出來了。
  楽しんでいただけたら嬉しいです。   如果你喜歡的話,我就感到很高興了。
二〇〇六年 十一月 秋★枝 二〇〇六年 十一月 秋★枝

註解

  1. 原詩使用和歌的短歌格式,音節數為「五七五七七」。最後兩句用詞完全相同,只是寫法和含義不同。「釣瓶」,即水井的吊桶。「秋天的太陽像井中吊桶一樣落下」(「秋の日は釣瓶落とし‎」)是一句俗語,形容秋季的白天時間短。同時「釣瓶落」也是一種據說會襲擊人類的妖怪。前一句用漢字和平假名「釣瓶落とし」,為引用俗語;後一句用片假名「ツルベオトシ」,指妖怪名稱。
  2. 見前注。