紅魔館 |
红魔馆 |
危険度: 高 |
危险度: 高 |
遭遇する妖怪: 吸血鬼、魔法使い他 |
可能遭遇的妖怪: 吸血鬼、魔法师等 |
|
霧の湖の畔に建つ、紅く窓が少ない洋館。言わずと知れた悪魔の棲む家である。 |
建立在雾之湖附近,有一些红窗的洋馆。这里是著名的恶魔之馆。 |
屋敷ごと外の世界から移動してきた為か、周りの景色に対して酷く浮いている。 |
屋子是从外面世界移动进来的,所以附近景色异常地不和谐。 |
紅魔館の住人は、他の妖怪文化とも人間文化とも違った特殊な文化を築いており、派手で賑やかな生活を送っている様である。 |
红魔馆的住民和其他妖怪、人类的文化不同,有着自身特殊的文化。每天过着华丽热闹的生活。 |
屋敷の中には大量の住み込みメイドが居て、掃除、炊事、洗濯、警備、全てにおいて万全、と言いたい所だが実際はみんなそこそこしか役に立たないメイドばかりだと言われている(*28)。 |
屋子里住着大量女仆,本来扫除、料理、警备应该是万全的,但实际上她们都是些中看不中用的女仆(*28)。 |
紅魔館の中は地下も存在し、外見以上に広く、複雑である。また、窓の無い部屋も多数存在しており、そのお陰でさらに内部は複雑になっている。 |
红魔馆还有地下室,比上面更广阔和复杂。有很多都是无窗的房间,更增加了复杂程度。 |
地下には幻想郷で最も本が集まっていると言われる、大図書館が存在する。だが、一般には公開されておらず、どういった種類の本があるのか判らない(*29)。 |
据说地下室有着幻想乡最大的图书馆,不过不对外公开,倒底有着些什么书不得而知(*29)。 |
屋根の上には大きな鐘付きの時計台があるか、鐘は真夜中しか鳴らない。この館の主な活動時間は真夜中だけなのである。 |
屋檐上有一只巨大的表钟,钟只会在深夜响起,因为红魔馆的主人只会在深夜活动。 |
|
(*28)メイドの殆どが妖精で、自分勝手な事しかしないから。質より量である。 |
(*28)女仆都是些妖精,自做自的事。量大于质。 |
(*29)拾い物の魔導書、パチュリー著の魔導書、外の世界の本で一杯だと言われる。 |
(*29)听说包含了拾来的魔导书,帕秋莉所著的魔导书和外面世界的书。 |