白玉楼 |
白玉楼 |
危険度: 高 |
危险度: 高 |
遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊他 |
可能遭遇的妖怪: 幽灵、亡灵等 |
|
冥界に存在する、とてつもなく広い庭園を持つお屋敷が、白玉楼である。西行寺家の持ち家であり、広い庭には数え切れない程の桜の木が植わっている(*31)。 |
在冥界中,有一间拥有非常大的庭园的屋子,那就是白玉楼。屋子为西行寺家拥有,庭园中种植着数不清的樱树(*31)。 |
庭までなら一般に公開されており、広い庭は優雅さを味わいに来た幽霊で一杯である。 |
庭园是对外开放的,有好多幽灵会来欣赏优雅的庭内设计。 |
西行寺家は冥界にとって特別な家系で、冥界の桜と共に冥界に永住する事が許されている名家である。この白玉楼で、冥界の幽霊の管理をしているのだ。 |
西行寺家在冥界是特别的家系,是能和冥界之樱一起永远住在冥界的有名家族。白玉楼则是用于管理冥界的幽灵。 |
建物の中は一般には公開していない為、詳細は判らないが、本殿は枯山水の中庭を囲むようにコの字型になっていると言う。大広間からは障子を開けると、玉砂利が敷き詰められ見事な松の木が植わった中庭、そして奥に低い塀があって、塀越しに広大な桜の庭が見えるとだとか。 |
屋子里并没有对外开放,所以详细不太清楚。据说本殿是凹形环绕着枯山水的中庭。从宽阔的房间打开门,就能见到有大粒的玉砂敷着的气派的松木,再远处有低低的屏障,越过屏障是宽敞的樱庭等等。 |
広間から見ると、床と壁と天井で切り取られた、大きな屏風の様に見える。春にここから外を眺めた、その美しさはこの世の物ではないと言う(*32)。 |
将房间的地板、墙壁、天板取下来的话,就是一块块大型的屏风。春天在这里眺望,这种美感是现世无法体会的(*32)。 |
|
(*31)中には妖怪桜や、桜の幽霊なども混ざっているが。 |
(*31)当中混杂着妖怪樱、樱之幽灵等。 |
(*32)いや本当に。 |
(*32)是真的啦。 |