• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

東方求聞史紀/梅露蘭·普莉茲姆利巴

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋
第27-28頁
< 幽靈:露娜薩·普莉茲姆利巴   東方求聞史紀   幽靈:莉莉卡·普莉茲姆利巴 >
PMiSS merlin.jpg
騒霊トランペッター 騷靈小號手
メルラン・プリズムリバー
Merlin Prismriver
梅露蘭·普莉茲姆利巴
Merlin Prismriver
能力:     手を使わずに楽器を演奏する程度の能力 能力:     不用手就能演奏樂器的能力
危険度:    低 危險度:    低
人間友好度:  高 人類友好度:  高
主な活動場所: お祭り会場など 主要活動場所: 祭典會場等
 
  騒霊は、正確に言うと幽霊ではないが、他に当てはまる項目が無いのでここに分類する。   正確地說,騷靈並不是幽靈,但沒有適合的分類,就歸在這裏。
  プリズムリバー楽団(*1)の次女で、トランペットを演奏するのがメルラン・プリズムリバーだ。ライブでは花形であり、一番目立つ。ファンも多い。   普莉茲姆利巴樂團(*1)的次女,擅長演奏小號的梅露蘭·普莉茲姆利巴。演出中的亮點,最吸引人眼球。Fans也有很多。
  容姿は人間と変わらない。三姉妹の中では、髪の色が明るくさらに一番背が高くて、ライブでは中央に居る事が多い。   外表和人類沒有區別。梅露蘭是三姐妹中發色最明亮、身高最高的,演出中往往處於中央位置。
  持っているトランペットは、多くのジャズペッターの生き血を吸ってきた、恐怖のトランペットの幽霊だと言われている(*2)が、真偽の程は定かではない。どうやって生き血を吸うのかも不明。   她所手持的小號,據說是吸了很多爵士小號手的血、可怕的小號幽靈(*2),但真偽程度無法確定。要怎樣才能去吸活人的血也無從得知。
  性格は異常に陽気で、落ち込む事を知らない。たまに理解不能な言葉を口走る。   性格非常開朗,不知道什麼叫低落。偶爾也會說些令人無法理解的話。
  彼女の出す音は、気持ちを高揚させる音である。彼女の音の影響を受けすぎると、突然踊り出したりまともに会話が出来なくなったりする。落ち込んでいる者には丁度良いかも知れないが。   她所演奏的音樂,是讓人激昂的音聲。受她的音樂影響,會突然開始手舞足蹈或者沒法進行連貫的對話。對心情沮喪的人來說正合適。
  普段からプリズムリバー三姉妹で一緒に行動しているが、メルランが単独行動に出る事もある。ソロライブもやっているようだが、単独の演奏を聴きに行くのは前述の理由で危険だ。   一般都是普莉茲姆利巴三姐妹一起行動,但梅露蘭也有單獨行動的情況。有時也會獨奏,不過由於前面提到的理由去聽單獨的演奏可能會有些危險。
 
目撃報告例 目擊者報告
・湖に向かう途中に、遠くからラッパの音が聞こえてくる事がある(匿名) ・去湖的途中,有時會聽到從遠處傳來小號聲。(匿名)
  恐らくメルランの練習の音だと思われる。
  もしくは、天狗の招集か。
  估計是梅露蘭在練習的聲音。
  不過也有可能是天狗的集結號聲。
・ソロライブを聞いたが、金管のアンサンブルだった。どう考えても一人じゃ演奏出来ないような……。 (陽気な地縛霊) ・聽她獨奏時,其中有銅管樂器的和聲。怎麼想都不像是一個人能演奏出來的……(開朗的地縛靈)
  持っている楽器は象徴のような物らしいので、その楽器から音が出ている訳ではないと思われる。
  どこから音は出ているのかはよく判らないが、音自体が音の幽霊だそうなので、その辺から湧いて出るのではないか。
  所持的樂器只是象徵性的物品,不能認為聲音就是從那裏發出的。
  究竟聲音是從哪裏發出的無法判斷,既然是音之幽靈,應該就是自身附近所發出的吧。
・え? メルランがリーダーじゃないの? (匿名) ・咦?梅露蘭不是領隊嗎?(匿名)
  相手は人間じゃないので、余りそういう事を言うと恐ろしい目に遭うかもしれない。   對方畢竟不是人類,說太多閒話恐怕會招來不幸。
 
対策 對策
  人間に対しても妖怪に対しても、非常に友好的な霊なので、恐れる事は無い。   無論對方是人類還是妖怪,她都非常友好,不需要害怕。
  ただし、メルラン単体では会話が成立しづらいので、出くわしたとしても話しかけるのはやめよう。   不過要和梅露蘭單獨交流是很困難的,就算遇見了也不要搭話。
  我々人間とは行動原理が異なり、全くとは言わないが、意思の疎通が難しい。下手に話しかけて、喧嘩を売っていると判断されたら厄介である(*3)。   和人類相比行動原理有不同之處,雖說不是完全不同,但要進行溝通還是很困難的。冒失搭話的話,如果被對方認為是挑釁,那就麻煩了(*3)。
  プリズムリバー三姉妹自体もかなり高い能力を擁しているし、それにプリズムリバー楽団には多くのファンが居るので、敵に回したら万に一つも勝ち目はないだろう。   普莉茲姆利巴三姐妹自身就有較較高的能力,再加上普莉茲姆利巴樂團有着眾多的Fans,如果與她們為敵的話勝算幾乎看不到。
  あと、トランペットの音はよく響くので、たとえ遠くからトランペットの音が聞こえてきても、真剣に耳を傾けすぎないように。精神に影響を及ぼす事もある。   另外,小號的聲音很響亮,小號聲能夠傳到很遠處,不要過於專注地去聽。精神會受到它的影響。
 
(*1)ルナサ・プリズムリバーを見よ。 (*1)參見露娜薩·普莉茲姆利巴的部分。
(*2)そういう口上でライブが始まる。 (*2)就在議論紛紛中演出開始了。
(*3)意思の疎通が困難だと、そいう勘違いはよくある。褒め言葉すら危険だ。 (*3)在意思難以傳達的情況下,很容易被誤解。說讚美的話也會有危險。
< 幽靈:露娜薩·普莉茲姆利巴   東方求聞史紀   幽靈:莉莉卡·普莉茲姆利巴 >