• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方求闻史纪/斯塔·萨菲娅:修订间差异

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
无编辑摘要
无编辑摘要
 
(未显示4个用户的11个中间版本)
第1行: 第1行:
*回到 [[东方求闻史纪]]
<center>第18-19页</center>
----
{{子页面导航|[[东方求闻史纪]]|L1= 露娜·洽尔德|L1l= 妖精:露娜·洽尔德|R1= 幽灵|R1l= 百科:幽灵}}
{| border="1" cellpadding="5"
[[文件:PMiSS star.jpg|thumb|250px|right]]
! width="45%" align="center"  |
{{翻译表/页首|75%}}
降り注ぐ星の光
{{翻译表|h1
! width="55%" align="center" |
| ja = 降り注ぐ星の光
倾泻而下的星之光
| zh =倾泻而下的星之光
|-
}}
!
{{翻译表|h1
[[三月精| スターサファイア]]
| ja =スターサファイア<br />Starsaphire
!
| zh =[[斯塔·萨菲娅]]<br />Starsaphire
[[三月精| 斯塔·萨菲娅]]
}}
|-
{{翻译表
! colspan="2" |
| ja = 能力:      動く物の気配を探る程度の能力
|-
| zh =能力:     感 应到活动事物的能力
|
}}
能力: 動く物の気配を探る程度の能力
{{翻译表
|
| ja = 危険度:      極低
能力:  应到活动事物 程度 的能力
| zh = 危险度:      極低
|-
}}
|
{{翻译表
危険度: 極低
| ja = 人間友好度:    普通
|
| zh = 人类友好度:    普通
危险度: 極低
}}
 
{{翻译表
|-
| ja = 主な活動場所: 魔法の森の近辺
|
| zh = 主要活动场所: [[魔法森林]]附近
人間友好度: 普通
}}
|
{{翻译表|empty}}
人类友好度: 普通
{{翻译表
|-
| ja =   満天を覆う星が浮かんで居るのを見ると、獣や妖怪の目を彷彿させ、囲まれて居るんじゃないかと思い、ぞうっとする事は無いだろうか。
|
| zh =   当见到满天星光,就像被众妖怪妖兽的目光包围时,会让人觉得不安吧。
主な活動場所: 魔法の森の近辺
}}
|
{{翻译表
主要活动场所: [[魔法森林]]附近
| ja =   そういった降り注ぐ星々の光のごとく、広範囲な監視の目を持った妖精が居る。 それが星の光の 妖精 、スターサファイアである。
|-
| zh =  有妖精能 发出降临的星之光,拥有监视广大范围的眼。 这只 星光的妖精,就是斯塔·萨菲娅。
| colspan="2" |
}}
|-
{{翻译表
|
| ja =   攻撃してきたり、人間にちょっかいを出したりする事は少ないが、主に他の妖精(*1)の悪戯の手助けをするのがやっかいである。
満天を覆う星が浮かんで居るのを見ると、獣や妖怪の目を彷彿させ、囲まれて居るんじゃないかと思い、ぞうっとする事は無いだろうか。
| zh =   她很少直接攻击和与人类碰面,主要是帮忙其她妖精(*1)来恶作剧。
|
}}
当见到满天星光,就像被众妖怪妖兽的目光包围时,会让人觉得不安吧。
{{翻译表
|-
| ja =   身長はかなり低く、アゲハのような大きな羽根を持つ。
|
| zh =   身高相当 ,有着凤蝶般的大翅膀。
そういった降り注ぐ星々の光のごとく、広範囲な監視の目を持った妖精が居る。
}}
|
{{翻译表
妖精 发出降临的星之光,拥有监视广大范围的眼。
| ja =   この妖精は、物の動く気配に大変聡い為、近づくとすぐにバレる。 捕捉する 非常 に困難で 、単独での目撃例も少ない。
|-
| zh =  这妖精对活动的事物非常灵敏,一接近就会被她发现。 要捕捉是很困难的,也很少看到有单独行动。
|
}}
それが星の光の妖精、スターサファイアである。
{{翻译表
|
| ja =   普段は、サニーミルクとルナチャイルドの三匹で確認される事が殆どである。
这只 星光的妖精,就是斯塔·萨菲娅。
| zh =   一般情况下,她始终和[[ 桑尼·米尔克]] [[ 露娜·洽尔德]] 三只一起活动。
|-
}}
|
{{翻译表|empty}}
攻撃してきたり、人間にちょっかいを出したりする事は少ないが、主に他の妖精(*1)の悪戯の手助けをするのがやっかいである。
{{翻译表|h1
|
| ja = 目撃報告例
她很少直接攻击和与人类碰面,主要是帮忙其她妖精(*1)来恶作剧。
| zh = 目击者报告
|-
}}
|
{{翻译表
身長はかなり低く、アゲハのような大きな羽根を持つ。
| ja = ・鳥避けの網に大きな蝶が引っ掛かっていた  ( 野菜一筋
|
| zh = ・防鸟网捕捉到了一只大型蝴蝶。 野菜一筋
身高相当 ,有着凤蝶般的大翅膀。
}}
|-
{{翻译表
|
| ja =  '' 動かない物には気付かないのだろう。蝶の羽根を持つだけあって、蜘蛛の巣に引っ掛かっているように見えるのが想像できる。''
この妖精は、物の動く気配に大変聡い為、近づくとすぐにバレる。
| zh =  ''因为她无法感应到静物吧。 她有蝴蝶般的翅膀,能够想像到她被蜘蛛网困住时的情景。''
|
}}
这妖精对活动的 非常 灵敏,一接近就会被她发现。
{{翻译表
|-
| ja = ・氷の妖精と光の三妖精たちが喧嘩(*2)をしているを見た。青いのは下がって笑って見ているだけだった   ( 匿名
|
| zh = ・之前见到冰之妖精和光之三妖精在打架(*2)。蓝色的只在旁边看着笑。   (匿名)
捕捉する事は非常に困難で 、単独での目撃例も少ない。
}}
|
{{翻译表
要捕捉是很困难的,也很少看到有单独行动。
| ja =  '' 妖精は自分勝手な為、妖精同士では衝突しやすい。''
|-
| zh =  '' 妖精们都很任性,妖精之间也容易发生冲突。''
|
}}
普段は、サニーミルクとルナチャイルドの三匹で確認される事が殆どである。
{{翻译表
|
| ja =  '' この場合、氷の妖精の方が戦闘慣れしているので、一対三でも前者の方に分がある。''
一般情况下,她始终和桑尼·米尔克与露娜·洽尔德三只一起活动。
| zh =  '' 这种场合,因为冰之妖精惯于战斗,即使是一对三,也有可能是前者胜。''
|-
}}
! colspan="2" |
{{翻译表
|-
| ja =  '' その上、スターサファイアは熱くならず、どっちの味方なのか判らないくらい戦闘をしない。''
!
| zh =  '' 就算这样,斯塔·萨菲娅并不热衷这种事,也不加入战斗,你无法判断她站在哪一边。''
目撃報告例
}}
!
{{翻译表|empty}}
目击者报告
{{翻译表|h1
|-
| ja = 対策
|
| zh = 对策
・鳥避けの網に大きな蝶が引っ掛かっていた ( 野菜一筋)
}}
|
{{翻译表
・防鸟网捕捉到了一只大型蝴蝶。 ( 野菜一筋)
| ja =   直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するためサニーミルクで述べた対策が同様に有効である。
|-
| zh =   直接受害很少,通常三只一起行动。记载于桑尼·米尔克‎的对策这里也有效。
|
}}
動かない物には気付かないのだろう。
{{翻译表
|
| ja =   ただし、他の妖精の監視役として利用されてしまった時は脅威だ 。避けようにも、避けようが無い能力だからである
因为她无法感应到静物吧。
| zh =   但是,在她帮其她妖精监视时是种威胁。 是种想 不了的 能力。
|-
}}
|
{{翻译表
蝶の羽根を持つだけあって、蜘蛛の巣に引っ掛かっているように見えるのが想像できる。
| ja =   こちらの対策として一番確実なのは、別の生き物を利用する事である。 スター サファイアの能力は、人間と大きな動物の区別が付かない。 から、動物の群れなどに紛れて移動すると、まず気付かれないだろう。
|
| zh =  这时对付她最有效的方法是利用其它生 。斯塔·萨菲娅的能力无法区分人和大型动物。因此,混在动物群当 中移动,就不会被发现了。
她有蝴蝶般的翅膀,能够想像到她被蜘蛛网困住时的情景。
}}
|-
{{翻译表
|
| ja =   さらに、これを利用して面白い遊びも可能である。
・氷の妖精と光の三妖精たちが喧嘩(*2)をしているを見た。青いのは下がって笑って見ているだけだった ( 匿名)
| zh =   甚至,可以利用这点来玩有趣的游戏。
|
}}
・之前见到冰之妖精和光之三妖精在打架(*2)。蓝色的只在旁边看着笑。(匿名)
{{翻译表
|-
| ja =   動物を囮にして、スターサファイア達を誘い出し、出てきた所を捕まえる。 いわゆる妖精釣り(*3)が可能なのだ。
|
| zh =   用动物作陷阱,引斯塔·萨菲娅她们出来,出来就捕捉。 这样就可以玩钓 妖精 (*3)。 
妖精は自分勝手な為、妖精同士では衝突しやすい。
}}
|
{{翻译表|empty}}
妖精们都很任性,妖精之间也容易发生冲突。
{{翻译表
|-
| ja = (* )日の光と月の光。三匹寄れば困った光の妖精。
|
| zh =( *1 日之光和月之光。三只在一起就是带来麻烦的光之妖精。
この場合、氷の妖精の方が戦闘慣れしているので、一対三でも前者の方に分がある。
}}
|
{{翻译表
这种场合,因为冰之妖精惯于战斗,即使是一对三,也有可能是前者胜。
| ja =( *2 妖精は一つの事を始めると、他の事が考えられなくなる。喧嘩を始めると、周りには全く意識が行かない。だから、喧嘩をしているの見かけたら、どっちが勝つか賭けたりして見物するのが良いだろう。
|-
| zh =( *2 妖精一旦开始专注一件事,就不会注意到别的东西。开始 打架 之后,周围的事情完全不在意。所以,若发现她们在打架,你完全可以 一边 赌一把谁输谁赢 一边 在旁边看着。
|
}}
その上、スターサファイアは熱くならず、どっちの味方なのか判らないくらい戦闘をしない。
{{翻译表
|
| ja =( *3 キャッチアンドリリースがマナー。
就算这样,斯塔·萨菲娅并不热衷这种事,也不加入战斗,你无法判断她站在哪一边。
| zh =( *3 )钓获放流<ref>钓获 流:catch and release,一种保护生态资源的方式。</ref>是规矩
|-
}}
! colspan="2" |
{{翻译表/页尾}}
|-
==注解==
!
<references >
対策
{{子页面导航|[[ 东方求闻史纪]]|L1=露娜·洽尔德|L1l=妖精:露娜·洽尔德|R1=幽灵|R1l=百科:幽灵}}
!
对策
|-
|
直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するためサニーミルクで述べた対策が同様に有効である。
|
直接受害很少,通常三只一起行动。记载于桑尼·米尔克‎的对策这里也有效。
|-
|
ただし、他の妖精の監視役として利用されてしまった時は脅威だ。
|
但是,在她帮其她妖精监视时是种威胁。
|-
|
けようにも、 けようが無い 能力 だからである
|
是种想避也避不了的能力。
|-
|
こちらの対策として一番確実なのは、別の生き物を利用する事である。
|
这时对付她最有效的方法是利用其它生物。
|-
|
スター サファイアの能力は、人間と大きな動物の区別が付かない。
|
斯塔·萨菲娅的能力无法区分人和大型动物。
|-
|
から、動物の群れなどに紛れて移動すると、まず気付かれないだろう。
|
因此,混在动 群当 中移动,就不会被发现了。
|-
|
さらに、これを利用して面白い遊びも可能である。
|
甚至,可以利用这点来玩有趣的游戏。
|-
|
動物を囮にして、スターサファイア達を誘い出し、出てきた所を捕まえる。
|
用动物作陷阱,引斯塔·萨菲娅她们出来,出来就捕捉。 
|-
|
いわゆる 妖精 釣り (*3) が可能なのだ
|
这样就可以玩钓妖精了 (*
|-
! colspan="2" align="center" |
|-
|
*1 日の光と月の光。三匹寄れば困った光の妖精。
|
*1 日之光和月之光。三只在一起就是带来麻烦的光之妖精。
|-
|
*2 妖精は一つの事を始めると、他の事が考えられなくなる。喧嘩を始めると、周りには全く意識が行かない。だから、喧嘩をしているの見かけたら、どっちが勝つか賭けたりして見物するのが良いだろう。
|
*2 妖精一旦开始专注一件事,就不会注意到别的东西。开始 大家 之后,周围的事情完全不在意。所以,若发现她们在打架,你完全可以赌一把谁输谁赢 或者就 在旁边看着。
|-
|
*3 キャッチアンドリリースがマナー。
|
*3 抓了又 会比较有礼貌
|-
|}
[[ 文件:PMiSS star.jpg|thumb|250px|center]]
{{东方求闻史纪导航}}
{{东方求闻史纪导航}}
[[Category:东方求闻史纪]]
[[Category:东方求闻史纪]]
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]]
[[es:Perfect Memento: Star Sapphire]]
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]]
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]]
[[ru:Perfect Memento in Strict Sense/Стар Сапфир]]

2013年11月10日 (日) 08:48的最新版本

第18-19页
< 妖精:露娜·洽尔德   东方求闻史纪   百科:幽灵 >
PMiSS star.jpg
降り注ぐ星の光 倾泻而下的星之光
スターサファイア
Starsaphire
斯塔·萨菲娅
Starsaphire
能力:     動く物の気配を探る程度の能力 能力:     感应到活动事物的能力
危険度:    極低 危险度:    極低
人間友好度:  普通 人类友好度:  普通
主な活動場所: 魔法の森の近辺 主要活动场所: 魔法森林附近
 
  満天を覆う星が浮かんで居るのを見ると、獣や妖怪の目を彷彿させ、囲まれて居るんじゃないかと思い、ぞうっとする事は無いだろうか。   当见到满天星光,就像被众妖怪妖兽的目光包围时,会让人觉得不安吧。
  そういった降り注ぐ星々の光のごとく、広範囲な監視の目を持った妖精が居る。それが星の光の妖精、スターサファイアである。   有妖精能发出降临的星之光,拥有监视广大范围的眼。这只星光的妖精,就是斯塔·萨菲娅。
  攻撃してきたり、人間にちょっかいを出したりする事は少ないが、主に他の妖精(*1)の悪戯の手助けをするのがやっかいである。   她很少直接攻击和与人类碰面,主要是帮忙其她妖精(*1)来恶作剧。
  身長はかなり低く、アゲハのような大きな羽根を持つ。   身高相当矮,有着凤蝶般的大翅膀。
  この妖精は、物の動く気配に大変聡い為、近づくとすぐにバレる。捕捉する事は非常に困難で、単独での目撃例も少ない。   这妖精对活动的事物非常灵敏,一接近就会被她发现。要捕捉是很困难的,也很少看到有单独行动。
  普段は、サニーミルクとルナチャイルドの三匹で確認される事が殆どである。   一般情况下,她始终和桑尼·米尔克露娜·洽尔德三只一起活动。
 
目撃報告例 目击者报告
・鳥避けの網に大きな蝶が引っ掛かっていた (野菜一筋) ・防鸟网捕捉到了一只大型蝴蝶。 (野菜一筋)
  動かない物には気付かないのだろう。蝶の羽根を持つだけあって、蜘蛛の巣に引っ掛かっているように見えるのが想像できる。   因为她无法感应到静物吧。她有蝴蝶般的翅膀,能够想像到她被蜘蛛网困住时的情景。
・氷の妖精と光の三妖精たちが喧嘩(*2)をしているを見た。青いのは下がって笑って見ているだけだった  (匿名) ・之前见到冰之妖精和光之三妖精在打架(*2)。蓝色的只在旁边看着笑。 (匿名)
  妖精は自分勝手な為、妖精同士では衝突しやすい。   妖精们都很任性,妖精之间也容易发生冲突。
  この場合、氷の妖精の方が戦闘慣れしているので、一対三でも前者の方に分がある。   这种场合,因为冰之妖精惯于战斗,即使是一对三,也有可能是前者胜。
  その上、スターサファイアは熱くならず、どっちの味方なのか判らないくらい戦闘をしない。   就算这样,斯塔·萨菲娅并不热衷这种事,也不加入战斗,你无法判断她站在哪一边。
 
対策 对策
  直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するためサニーミルクで述べた対策が同様に有効である。   直接受害很少,通常三只一起行动。记载于桑尼·米尔克‎的对策这里也有效。
  ただし、他の妖精の監視役として利用されてしまった時は脅威だ。避けようにも、避けようが無い能力だからである。   但是,在她帮其她妖精监视时是种威胁。是种想避也避不了的能力。
  こちらの対策として一番確実なのは、別の生き物を利用する事である。スターサファイアの能力は、人間と大きな動物の区別が付かない。だから、動物の群れなどに紛れて移動すると、まず気付かれないだろう。   这时对付她最有效的方法是利用其它生物。斯塔·萨菲娅的能力无法区分人和大型动物。因此,混在动物群当中移动,就不会被发现了。
  さらに、これを利用して面白い遊びも可能である。   甚至,可以利用这点来玩有趣的游戏。
  動物を囮にして、スターサファイア達を誘い出し、出てきた所を捕まえる。いわゆる妖精釣り(*3)が可能なのだ。   用动物作陷阱,引斯塔·萨菲娅她们出来,出来就捕捉。这样就可以玩钓妖精了(*3)。
 
(*1)日の光と月の光。三匹寄れば困った光の妖精。 (*1)日之光和月之光。三只在一起就是带来麻烦的光之妖精。
(*2)妖精は一つの事を始めると、他の事が考えられなくなる。喧嘩を始めると、周りには全く意識が行かない。だから、喧嘩をしているの見かけたら、どっちが勝つか賭けたりして見物するのが良いだろう。 (*2)妖精一旦开始专注一件事,就不会注意到别的东西。开始打架之后,周围的事情完全不在意。所以,若发现她们在打架,你完全可以一边赌一把谁输谁赢一边在旁边看着。
(*3)キャッチアンドリリースがマナー。 (*3)钓获放流[1]是规矩。

注解

<references >

< 妖精:露娜·洽尔德   东方求闻史纪   百科:幽灵 >
  1. 钓获放流:catch and release,一种保护生态资源的方式。