• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方求闻史纪/博丽神社:修订间差异

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
无编辑摘要
(interwiki:fr,pl)
 
(未显示1个用户的3个中间版本)
第1行: 第1行:
<center>第137页</center>
<center>第137页</center>
{{子页面导航|危险区域指南| 人类村落|香霖堂}}
{{子页面导航|[[东方求闻史纪]]|L1=人类村落|L1l= 危险区域指南 人类村落|R1=香霖堂|R1l=危险区域指南: 香霖堂}}
[[文件:PMiSS_hakureishrine.jpg|thumb|250px]]
[[文件:PMiSS_hakureishrine.jpg|thumb|250px]]
{{翻译表/页首|75%}}
{{翻译表/页首|75%}}
第17行: 第17行:
{{翻译表|empty}}
{{翻译表|empty}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =  幻想郷の東の端に存在する唯一の神社。
| ja =  幻想郷の東の端に存在する唯一の神社 。この神社は、外の世界と幻想郷の境目に存在している(*4)。神社からは幻想郷が一望でき、最も桜が美しい場所としても有名である
| zh =  博丽神社是座落在幻想乡东方尽头,唯一的一间神社。
| zh =  博丽神社是座落在幻想乡东方尽头,唯一的一间神社 。神社存在于外面世界和幻想乡之间的境界(*4)。在神社中能一览幻想乡,是个赏樱的名景点
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =   この 神社は、 世界と 幻想郷の 境目に存在 している (*4)
| ja =  神社 異変解決の専門家である 博麗 巫女が住んでいる。神社から 幻想郷 を見守り、異変が起こればすぐさま出掛け、そ 原因を突き止める。最近では、紅霧異変等を解決 たと言われ ている。
| zh =  神社 于外面世界和 幻想乡 之间的境界(*4)
| zh =  神社 内住着解决异变的专家,[[博丽灵梦|博丽之巫女]]。她会 神社中守护 幻想乡 ,发生异变后马上出动,解决事件。最近则是刚解决了红雾异变
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =  神社 から 幻想郷 一望でき 、最 も桜 しい 場所 としても 有名 る。
| ja =   本来 神社 妖怪が近寄れない筈なのだ が、最 近は妖怪の巣窟になっているという噂があり、人間 近寄れなくなって まった。人間の里同様、この神社の中では妖怪に襲われる事は無 いと 約束されているのだが、神社と人里の間には見通しの悪い獣道が存在 して おり、そこでの安全は保証出来ない為、いつ 参拝者を拒ん る。
| zh =  在神社中 览幻 乡,是个赏樱 名景点
| zh =   本来神社是没有妖怪的,最近传闻这里成了妖怪的巢穴,人们都无法接近了。神社向人们保证,在神社内人类不会被妖怪袭击,但是 在神社 和村庄之间存在着险恶的兽道,神社无法保证途 的安全,所以 直影响着 上门参拜
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =  神社 異変解決 専門家であ る、 博麗 巫女 住んで いる。
| ja =   その他の特微として、 神社 の付近で 世界から落ちてく 品や 迷い込む外 人間が発見される事 。外の人間は、妖怪に見つけられ とすぐに食料となってしまうが、運良く神社を発見出来れば外に帰る事が出来る(*5)
| zh =  神社 内住着解决异变 ,博丽之巫女
| zh =   其他特征还有 神社 附近容易拾到外面世界 东西,发现从外面世界误闯进来的人。这些外来人,多数是被妖怪发现吃掉,若运气好找到神社,就能平安无事地回 (*5)
}}
}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =   神社から幻想郷を見守り、異変が起こればすぐさま出掛け、そ 原因を突き止める。
| ja =   世界 不思議 多く 、人間、妖怪 る。その 、神社の 周りに 蒐集家が多 集ま 。だが、集めた の殆どが 使 判らな と言う
| zh =  她会在神社中守护幻想乡,发生异变后马上出动,解决事件。
| zh =  外面世界的东西 都是不可思议的 极受 类和 妖怪 欢迎。所以 神社 附近有好多收藏家 只是收集 的东西 多数 不知道怎么去用
}}
{{翻译表
| ja =  最近では、紅霧異変等を解決したと言われている。
| zh =  最近则是刚解决了红雾异变。
}}
{{翻译表
| ja =  本来神社には妖怪が近寄れない筈な だが、最近 妖怪の巣窟に っているという噂 あり 、人間 が近寄れなくなってしまった。
| zh =  本来神社是没有妖怪的,最近传闻这里成了妖怪的巢穴,人们都无法接近了。
}}
{{翻译表
| ja =  人間の里同様 この神社の中では 妖怪 に襲 れる事は無いと約束されているのだが、神社と 里の間には見通しの悪い獣道 存在しており、そこでの安全は保証出来ない為、いつも参拝者を拒んでい る。
| zh =  神社向人们保证,在神社内人类不会被妖怪袭击,但是在神社和村庄之间存在着险恶的兽道,神社无法保证途中的安全,所以一直影响着想上门参拜的人。
}}
{{翻译表
| ja =   その 他の特微として 、神社の 付近で 外の世界から落ちて くる品 込む外の人間 発見される事が多 い。
| zh =   其他特徵还有神社附近容易拾到 外面世界的东西, 发现从外面世界误闯进来的
}}
{{翻译表
| ja =  外の人間は、 妖怪 に見つけられるとすぐに食料となってしまうが、運良く 神社 を発見出来れば外に帰る事が出来る(*5)
| zh =  这些外 人, 多数 是被妖怪发现吃掉,若运气好找到神社,就能平安无事地回家(*5)
}}
}}
{{翻译表|empty}}
{{翻译表
{{翻译表
| ja =  外の世界の品は不思議な品が多く、人間、妖怪問わず人気がある。
| zh =  外面世界的东西都是不可思议的,极受人类和妖怪欢迎。
}}
{{翻译表
| ja =  その為、神社の周りには蒐集家が多く集まる。
| zh =  所以神社附近有好多收藏家。
}}
{{翻译表
| ja =  だが、集めた品の殆どが、使い方が判らないと言う。
| zh =  只是收集来的东西多数不知道怎么去用。
}}
{{翻译表|empty}}
{{翻译表|small
| ja =(*4)正確にはこの神社のある場所は、幻想郷ではない。
| ja =(*4)正確にはこの神社のある場所は、幻想郷ではない。
| zh =(*4)正确地说,不在幻想乡内。
| zh =(*4)正确地说,不在幻想乡内。
}}
}}
{{翻译表|small
{{翻译表
| ja =(*5)最近は外に帰りたくないという人間が増えたと言う。その場合は人間の里に住まわせる事もある。
| ja =(*5)最近は外に帰りたくないという人間が増えたと言う。その場合は人間の里に住まわせる事もある。
| zh =(*5)最近有不少人不想回去,这时会安排他们住在村庄。
| zh =(*5)最近有不少人不想回去,这时会安排他们住在村庄。
}}
}}
{{翻译表/页尾}}
{{翻译表/页尾}}
{{子页面导航|危险区域指南| 人类村落|香霖堂}}
{{子页面导航|[[东方求闻史纪]]|L1=人类村落|L1l= 危险区域指南 人类村落|R1=香霖堂|R1l=危险区域指南: 香霖堂}}
{{东方求闻史纪导航}}
{{东方求闻史纪导航}}
[[Category:东方求闻史纪]]
[[Category:东方求闻史纪]]
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Hakurei Shrine]]
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Hakurei Shrine]]
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Sanctuaire Hakurei]]
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Świątynia Hakurei]]
[[ru:Perfect Memento in Strict Sense/Храм Хакурей]]
[[ru:Perfect Memento in Strict Sense/Храм Хакурей]]

2013年1月16日 (三) 15:13的最新版本

第137页
< 危险区域指南:人类村落   东方求闻史纪   危险区域指南:香霖堂 >
PMiSS hakureishrine.jpg
博麗神社 博丽神社
危険度:     低 危险度:     低
遭遇する妖怪:  無し……の筈 可能遭遇的妖怪: 没有……理应是
 
  幻想郷の東の端に存在する唯一の神社。この神社は、外の世界と幻想郷の境目に存在している(*4)。神社からは幻想郷が一望でき、最も桜が美しい場所としても有名である。   博丽神社是座落在幻想乡东方尽头,唯一的一间神社。神社存在于外面世界和幻想乡之间的境界(*4)。在神社中能一览幻想乡,是个赏樱的名景点。
  神社には異変解決の専門家である、博麗の巫女が住んでいる。神社から幻想郷を見守り、異変が起こればすぐさま出掛け、その原因を突き止める。最近では、紅霧異変等を解決したと言われている。   神社内住着解决异变的专家,博丽之巫女。她会在神社中守护幻想乡,发生异变后马上出动,解决事件。最近则是刚解决了红雾异变。
  本来神社には妖怪が近寄れない筈なのだが、最近は妖怪の巣窟になっているという噂があり、人間が近寄れなくなってしまった。人間の里同様、この神社の中では妖怪に襲われる事は無いと約束されているのだが、神社と人里の間には見通しの悪い獣道が存在しており、そこでの安全は保証出来ない為、いつも参拝者を拒んでいる。   本来神社是没有妖怪的,最近传闻这里成了妖怪的巢穴,人们都无法接近了。神社向人们保证,在神社内人类不会被妖怪袭击,但是在神社和村庄之间存在着险恶的兽道,神社无法保证途中的安全,所以一直影响着想上门参拜的人。
  その他の特微として、神社の付近では外の世界から落ちてくる品や、迷い込む外の人間が発見される事が多い。外の人間は、妖怪に見つけられるとすぐに食料となってしまうが、運良く神社を発見出来れば外に帰る事が出来る(*5)。   其他特征还有神社附近容易拾到外面世界的东西,发现从外面世界误闯进来的人。这些外来人,多数是被妖怪发现吃掉,若运气好找到神社,就能平安无事地回家(*5)。
  外の世界の品は不思議な品が多く、人間、妖怪問わず人気がある。その為、神社の周りには蒐集家が多く集まる。だが、集めた品の殆どが、使い方が判らないと言う。   外面世界的东西都是不可思议的,极受人类和妖怪欢迎。所以神社附近有好多收藏家。只是收集来的东西多数不知道怎么去用。
 
(*4)正確にはこの神社のある場所は、幻想郷ではない。 (*4)正确地说,不在幻想乡内。
(*5)最近は外に帰りたくないという人間が増えたと言う。その場合は人間の里に住まわせる事もある。 (*5)最近有不少人不想回去,这时会安排他们住在村庄。
< 危险区域指南:人类村落   东方求闻史纪   危险区域指南:香霖堂 >