东方求闻史纪/伊吹萃香:修订间差异
< 东方求闻史纪
跳到导航
跳到搜索
DennouNeko(讨论 | 贡献) 小 (interwiki:es,fr,pl) |
小无编辑摘要 |
||
第77行: | 第77行: | ||
{{翻译表 | {{翻译表 | ||
| ja =・力仕事も出来るし、麈を集めてくれるし、便利と言えば便利なんだけどね (霊夢博麗) | | ja =・力仕事も出来るし、麈を集めてくれるし、便利と言えば便利なんだけどね (霊夢博麗) | ||
| zh =・ | | zh =・ 既 能帮我干力气活,又能帮我打扫灰尘,要说便利这只鬼的确很便利啦 (博丽灵梦) | ||
}} | }} | ||
{{翻译表 | {{翻译表 |
2014年5月24日 (六) 14:46的最新版本
< | 百科:鬼 | 东方求闻史纪 | 个体未得到确认的种族:龙 | > |
小さな百鬼夜行 | 娇小的百鬼夜行 |
---|---|
伊吹 萃香 Ibuki Suika |
伊吹萃香 Ibuki Suika |
能力: 密度を操る程度の能力 | 能力: 操纵密度的能力 |
危険度: 極高 | 危险度: 极高 |
人間友好度: 普通 | 人类友好度: 普通 |
主な活動場所: 妖怪の山 | 主要活动场所: 妖怪之山 |
幻想郷から鬼の姿が消えてから長い時間が経っていた。だが、つい最近鬼の姿が確認取れた。それがこの伊吹萃香である。 | 幻想乡中鬼族销声匿迹后至今,已然经过了相当漫长的岁月。不过,最近鬼族的身影终于在幻想乡中再度得到确认。这只鬼就是伊吹萃香。 |
彼女は、突然ふらっと現われ、何故か幻想郷に居着いてしまった(*1)。 | 她在整个幻想乡都近乎彻底淡忘鬼族的时候突然出现,不知为何开始留在幻想乡中生活(*1)。 |
体は小さいが、身長と不釣り合いに長い角を二本備えている。 | 萃香身材娇小,头上长着一对与身体极不协调的犄角。 |
見た目だけなら他の妖怪に比べても恐ろしい事はないが、そこは鬼である。恐ろしい怪力の持ち主で、その気になれば一人で妖怪の山を崩せると豪語する(*2)。 | 与其他妖怪相比,咋看之下萃香并非可怕得让人毛骨悚然,可她毕竟也是鬼族的一员。且不说她拥有骇人听闻的恐怖力量,只要她有心,她就敢说出要凭一己之力摧毁妖怪之山这样的豪言壮语(*2)。 |
また、無類の酒好きで、常に酒の入った瓢箪(*3)を持ち、呑んでいない時は無い。その為、素面の彼女は見たという報告も無い。 | 此外,萃香无比喜欢喝酒,经常随身携带者装满酒的葫芦(*3),几乎每时每刻都在玩自己口中灌酒。因此,从没有人报告说曾经见过她烂醉如泥以外的样子。 |
密度を操る能力 | 操控密度的能力 |
物事の疎密、濃淡を操る事が出来る能力である。 | 萃香拥有操纵更改事物的疏密、浓淡程度的能力。 |
密度が薄くなるとあらゆる物が霧状になり、反対に高密度になると熱を持ち、溶解したりする。 | 事物的密度下降,形态就会难以维持,直至最终变成雾状;反之,密度升高包含的热量就会升高,直至最终熔解。 |
彼女はお祭り騒ぎが大好きで、事ある毎に人間や妖怪を集めてお祭りを開く。 | 她非常喜欢在祭奠活动上大肆玩闹,每当心血来潮时就会召集人类和妖怪举办祭奠活动。 |
この時、人間や妖怪を集める力も、この密度を操る能力である。 | 召开活动时聚集的人类和妖怪的力量,也就是她操纵事物密度的力量。 |
目撃報告例 | 目击者报告 |
・力仕事も出来るし、麈を集めてくれるし、便利と言えば便利なんだけどね (霊夢博麗) | ・既能帮我干力气活,又能帮我打扫灰尘,要说便利这只鬼的确很便利啦 (博丽灵梦) |
鬼と鋏は使いよう。 信頼関係さえ成り立っていれば恐ろしくない種族である。 |
鬼也能像剪刀那样拿来派用场。 不愧是一种与之低阶相互信任的关系便不必对其感到畏惧的种族。 |
・珍しい物を集まるくれたりしないかしら (十六夜咲夜) | ・不知道能不能利用她的能力收集一些奇珍异宝呢 (十六夜咲夜) |
そこまで露骨に利用しようすると危ないかも。 | 想要如此露骨地利用她的能力可能就有危险了。 |
対策 | 对策 |
鬼に関する知識も退治の技術も失われた今、無理に鬼退治をしようとしない方がよいだろう。万に一つも勝ち目はない。 | 与鬼族相关的知识文献和鬼族的退治技术现已失传,切忌门神退治鬼族的念头,普通人面对萃香连万分之一的胜率都没有。 |
だが、一応、鬼から身を守る手段が幾つかある。 | 不过,现今仍尚存位数不多的保护自己不受鬼族伤害的手段。 |
鰯の頭を刺した柊の枝を家の入り口に置くという物である。 | 那就是将穿有鰯鱼头的柊树枝放置在房子的入口处。 |
これで鬼が近寄らなくなると言われているが、今のところ効果の程は判らない(*4)。 | 据称这样做鬼就不敢接近,不过现在还能起到多大的效果,这就不得而知了(*4)。 |
(*1)鬼退治できる人も居ないし、割と迷惑。 | (*1)现在幻想乡中没有能退治鬼族的人类,显得尤为棘手。 |
(*2)鬼ならまんざらでもない。嘘も吐かないし。 | (*2)鬼族言而有信说到做到,他们从来不说谎。 |
(*3)無限に酒が湧くという瓢箪。 | (*3)葫芦中的酒会无限涌出,永远喝不完。 |
(*4)鰯の頭も信心から。 | (*4)鰯鱼头从来被看做驱邪避灾之物。 |
< | 百科:鬼 | 东方求闻史纪 | 个体未得到确认的种族:龙 | > |
|