歡迎光臨中文版東方維基
您目前還未
登錄
,請
點此登錄
後進行編輯。
如果您在東方維基還未有帳號並想要建立帳號,請聯絡
KyoriAsh
或前往
Discord頻道
以取得新帳號。
查看“东方求闻口授/文文新闻8”的源代码
←
东方求闻口授/文文新闻8
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
<center>第172页</center> {{子页面导航|[[东方求闻口授]]|L1=文文新闻7|L1l=文文新闻-圣白莲|R1=文文新闻9|R1l=文文新闻-泄矢诹访子}} [[文件:ThGK Bunbunmaru8.jpg|thumb|250px]] {{翻译表/页首|75%}} {{翻译表|h1 | ja =第百二十六季 文月の一 | zh =第一百二十六季 文月<ref>文月:日本历七月。</ref>之一 }} {{翻译表|h1 | ja =冤罪被害者の救世主? | zh =冤罪被害者的救世主? }} {{翻译表|empty}} {{翻译表|h1 | ja =見ざる言わざる聞かざる | zh =不看不说不听 }} {{翻译表 | ja = 人間が夜更かしをする日といえば庚申の日である。庚申の日というのは六十日ある十干十二支のうちの一つであるが、普段、夜は妖怪を怖れて出歩かない人間達も、古来からの日は集まって飲み明かすという。いつから、そして何の為にこの風習が始まったのか知る者も居ない。比較的夜も安全になったとはいえ、お酒を呑む風習だけは変わっていない。 | zh = 人类在庚申之日一般都会熬夜。所谓庚申虽是有六十日的十干十二支之一,但平常夜晚怕妖怪出没不敢在外头走动的人类也从很久以前开始便在这一天聚到一起喝到醉。无从得知从什么时候,为了什么开始的这个风俗习惯。虽然夜晚最近变得比较安全了,但喝酒的风俗习惯没有改变。 }} {{翻译表 | ja = そんな庚申の日にも変化が訪れようとしている。豊聡耳神子さん(仙人)はこう語る。 | zh = 这传统的庚申之日也发生了一些变化。[[丰聪耳神子]]女士(仙人)这么说道。 }} {{翻译表 | ja =「人間の体内には{{ruby-ja|三尸|さんし}}という虫が住んでいて、その虫が庚申の日の夜に抜けだし、天帝に人間の行った悪事を伝えることで寿命を減らされるのです。ですから庚申の日、寝ずに見張っていれば自分の悪事はばれません」 | zh =“人类体内有一种叫三尸的虫子,这个虫子在庚申之日会跑到天帝那里传达人类所做的恶事来减少人类寿命。因此只要在庚申之日,不睡觉一直盯紧的话自己干的坏事就不会被知道了” }} {{翻译表 | ja = 庚申の日の宴会はそういう理由から始まったのだという。 | zh = 庚申之日的宴会据说就是这么开始的。 }} {{翻译表 | ja =「しかし今の宴会ではみんな酔いつぶれてしまい、むしろ虫がダダ漏れです。これでは意味がありません。そこで開発したのが、『四猿(しざる)ちゃん』です。これさえあれば寿命は伸ばし放題、まさに死ざる」 | zh =“但是现在的宴会大家都会喝醉,反而让虫子更猖狂的跑去打小报告。这样的话就没有意义了。为此我所开发的就是‘四猿<ref>在日语里,“四猿”与“不死({{lang|ja|死ざる}})”发音相同。而“四猿”是改编自“[[wikipedia:zh:三猿|三猿]]”——一种显示了名为“不见、不闻、不言({{lang|ja|見ざる、聞かざる、言わざる}})”的睿智三秘密的雕塑。而“五个月后”,“四猿”在《[[东方求闻口授/文文新闻4|文文新闻-霍青娥]]》(的插绘)中出现。</ref>’。只要有这个的话就可以延长寿命了正所谓不死” }} {{翻译表 | ja = 彼女が自信満々に取り出したのが、『見ざる言わざる聞かざる』のポーズをした猿に、追加で『逃さざる』のポーズが入った四体の人形セットだった。これは人間から這い出る虫を見ると執拗に追いかける様にプログラムされた人形だという。つまり、酔いつぶれて虫が出てきてしまったとしても、この人形を置いておけば虫は捕まえられ、天帝の元<ref>这里一般应该为“下”,而“下”和“元”读音同为“moto”。</ref>まで辿り付くことは無いのだ。 | zh = 她自信满满的拿出来的就是摆着“不看不说不听”的姿势的猴子们,加上一个摆着“不放过”的姿势的猴子的四个猴子的人偶。这个据说是设置了只要看到了从人身体里出来的虫子就会一直追赶的程序。就是说,就算喝醉了让虫子跑出去了,只要有放这个人偶的话就能抓到虫子,不会让虫子到天帝那里去了。 }} {{翻译表 | ja = しかし、それは天帝の意に背く事にはならないのだろうか? | zh = 但是,这是否能理解为违抗天帝呐? }} {{翻译表 | ja =「天帝だなんて言っているけど、本当は違うのよ。その虫を人間に植え付けるのは地獄の死神だし、報告に行く先は閻魔様よ。あいつ等の商売の為の虫なんだから、人間は抵抗してなんぼなのよ」 | zh =“虽然一般都说是天帝,但其实不是的。把这个虫子弄进人类身体里的是地狱的[[死神]],它们是在给[[阎魔]]大人打小报告。它们只是为了买卖用的虫子所以人类抵抗也没有问题的” }} {{翻译表 | ja = 仙人の最終目標は不老不死であり、最大の敵は死神である。ちなみに四猿ちゃんは受注生産でオープン価格(決して安くない)との事。 | zh = 仙人的最终目标是不老不死,其最大的敌人便是死神。顺便说四猿酱是订货生产,价格是开仓价格(但绝不低)。 }} {{翻译表|right | ja =(射命丸 文) | zh =([[射命丸文]]) }} {{翻译表/页尾}} ==注解== <references/> {{子页面导航|[[东方求闻口授]]|L1=文文新闻7|L1l=文文新闻-圣白莲|R1=文文新闻9|R1l=文文新闻-泄矢诹访子}} {{东方求闻口授导航}} [[分类:东方求闻口授]] [[en:Symposium of Post-mysticism/Bunbunmaru Newspaper 8]] [[es:Symposium of Post-mysticism/Periódico Bunbunmaru 8]] [[fr:Symposium of Post-mysticism/Bunbunmaru 8]] [[pl:Symposium of Post-mysticism/Gazeta Bunbunmaru 8]] [[ru:Symposium of Post-mysticism/Газета Бумбуммару 8]] [[vi:Symposium of Post-mysticism/Bunbunmaru 08]]
本页使用的模板:
Template:Lang
(
查看源代码
)(受保护)
Template:Navbar
(
查看源代码
)(受保护)
Template:Navbox
(
查看源代码
)(受保护)
Template:Navbox subgroup
(
查看源代码
)
Template:Ruby-ja
(
查看源代码
)(受保护)
Template:东方求闻口授导航
(
查看源代码
)
Template:子页面导航
(
查看源代码
)
Template:翻译表
(
查看源代码
)
Template:翻译表/页尾
(
查看源代码
)
Template:翻译表/页首
(
查看源代码
)
Template:页尾
(
查看源代码
)
返回
东方求闻口授/文文新闻8
。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
港澳繁體
马新简体
台灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
社区入口
最近更改
随机页面
站務新聞
上傳檔案(中文)
遊戲
官方遊戲
相關遊戲
音樂
官方CD
遊戲原聲帶
書籍
官方文學
漫畫
二次創作
同人入口
團體
遊戲
音樂
同人故事
百科
幻想鄉
角色
符卡
常規
地點
玩法
攻略
最高分紀錄
詞彙表
設定
遊戲錄像
雜項
購物指南
漢化修補程式
於Linux運行
遊戲工具和修改
東方幻沙場
外部連結
其他事物
幫助
社區討論
事務報告
如何編輯維基
東方維基指南
站務成員
工具
链入页面
相关更改
上传文件
特殊页面
页面信息