東方永夜抄/符卡/Stage 2
跳至導覽
跳至搜尋
< | Stage 1 | 符卡 | Stage 3 | > |
符卡 014
[編輯]
編號 014: | 声符「梟の夜鳴声」 聲符「梟的夜鳴聲」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Easy | |
註解原文: | 何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。 フクロウの眼は怖い。 | |
註解譯文: | 從某處聽到的梟的鳴叫聲。 梟的眼睛很恐怖。 |
符卡 015
[編輯]
編號 015: | 声符「梟の夜鳴声」 聲符「梟的夜鳴聲」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Normal | |
註解原文: | 何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。 発生源がよく判らない弾道がポイント。 | |
註解譯文: | 從某處聽到的梟的鳴叫聲。 來源不明的彈道是關鍵。 |
符卡 016
[編輯]
編號 016: | 声符「木菟咆哮」 聲符「木菟咆哮」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Hard | |
註解原文: | 木菟(ミミズク)の鳴き声。ミミズクとフクロウは分類学上 大した違いはないらしい、強いて言えばミミズクの方が格好良い。 | |
註解譯文: | 木菟的鳴叫聲。木菟和梟在生物的分類學上好像沒有什麼太大 的差別,硬要說的話,木菟的樣子要更有型一點。 |
符卡 017
[編輯]
編號 017: | 声符「木菟咆哮」 聲符「木菟咆哮」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Lunatic | |
註解原文: | 木菟(ミミズク)の鳴き声。 木菟という字は木苺に似ていると思う。とたんに可愛くみえる。 | |
註解譯文: | 木菟的鳴叫聲。 總覺得木菟這兩個字跟木莓很相似。一眼看上去就覺得可愛。 |
符卡 018
[編輯]
編號 018: | 蛾符「天蛾の蠱道」 蛾符「天蛾的蠱道」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Easy | |
註解原文: | 天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 | |
註解譯文: | 天蛾飛行時振落鱗粉的樣子。 |
符卡 019
[編輯]
編號 019: | 蛾符「天蛾の蠱道」 蛾符「天蛾的蠱道」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Normal | |
註解原文: | 天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 あの威圧感は凄い。天蛾型の戦闘機とかあったら夜戦に丁度良い。 | |
註解譯文: | 天蛾飛行時振落鱗粉的樣子。 那種威壓感真厲害啊。要是有天蛾型的戰鬥機的話正好適合夜戰。 |
符卡 020
[編輯]
編號 020: | 毒符「毒蛾の鱗粉」 毒符「毒蛾的鱗粉」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Hard | |
註解原文: | 鱗粉が毒を持ち、人間に襲い掛かる。 そもそも蛾の翅の斑紋は毒々しい。素敵。 | |
註解譯文: | 鱗粉帶着毒素,向人類發動襲擊。 況且蛾子翅膀上的斑紋就相當的濃艷刺目。真美妙。 |
符卡 021
[編輯]
編號 021: | 猛毒「毒蛾の暗闇演舞」 猛毒「毒蛾的黑暗演舞」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Lunatic | |
註解原文: | 鱗粉で人間を殺すくらいの猛毒の蛾は居るのだろうか。 幼虫の時から冶葛を食す猛毒の妖怪蛾。幻想郷なら居るかも。 | |
註解譯文: | 有沒有靠鱗粉就能夠殺死人類的劇毒蛾存在呢。 從幼蟲期開始就進食冶葛帶有劇毒的妖怪蛾。幻想鄉的話也許會有。 |
符卡 022
[編輯]
編號 022: | 鷹符「イルスタードダイブ」 鷹符「禍延疾沖」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Easy | |
註解原文: | 鷹の襲撃 ……にしては速度は遅い。 | |
註解譯文: | 鷹的襲擊 ……那種速度未免太慢。 |
符卡 023
[編輯]
編號 023: | 鷹符「イルスタードダイブ」 鷹符「禍延疾沖」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Normal | |
註解原文: | 鷹の襲撃 鷹だって人間の赤子を攫う事もある。妖怪の真似だ。 | |
註解譯文: | 鷹的襲擊 鷹也有掠走人類小孩的時候。那是妖怪的行為。 |
符卡 024
[編輯]
編號 024: | 鷹符「イルスタードダイブ」 鷹符「禍延疾沖」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Hard | |
註解原文: | 鷹の襲撃 攫われた赤子は、千人に一人位は天狗になることも。 | |
註解譯文: | 鷹的襲擊 被掠走的孩子,據說一千個人當中有一個能夠成為天狗。 |
符卡 025
[編輯]
編號 025: | 鷹符「イルスタードダイブ」 鷹符「禍延疾沖」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Lunatic | |
註解原文: | 夜の鷹、っていうとちょっとアレな意味になってしまう。 ミスティアはそっち方面とは関係ありませんよ。 | |
註解譯文: | 夜晚的鷹,這麼說的話就有點變成那個的意思了。 米絲蒂婭和那個方面沒有關係喔。 |
符卡 026
[編輯]
編號 026: | 夜盲「夜雀の歌」 夜盲「夜雀之歌」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Easy | |
註解原文: | 夜雀たるミスティアの得意技。 | |
註解譯文: | 作為夜雀的米絲蒂婭的得意之技。 |
符卡 027
[編輯]
編號 027: | 夜盲「夜雀の歌」 夜盲「夜雀之歌」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Normal | |
註解原文: | 夜雀たるミスティアの得意技。昔からヤツメウナギを食べると 直ると言われてるが、実際にビタミンAが豊富で効くらしい。 | |
註解譯文: | 作為夜雀的米絲蒂婭的得意之技。從前就聽說只要吃八目鰻魚就 能夠治癒,實際上因為裡面含有豐富的維他命A所以好像滿有效。 |
符卡 028
[編輯]
編號 028: | 夜盲「夜雀の歌」 夜盲「夜雀之歌」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Hard | |
註解原文: | 夜雀たるミスティアの得意技。 でも本当は、夜雀の姿を昼間に見ると夜盲になるといわれている。 | |
註解譯文: | 作為夜雀的米絲蒂婭的得意之技。 但是實際上,我聽說的是假如在白天看到夜雀的身影就會變成夜盲。 |
符卡 029
[編輯]
編號 029: | 夜盲「夜雀の歌」 夜盲「夜雀之歌」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Lunatic | |
註解原文: | 夜雀たるミスティアの得意技。実は雀は好き。内臓の所為か ちょっとしょっぱいところがお酒にあう。骨があるけど。 | |
註解譯文: | 作為夜雀的米絲蒂婭的得意之技。實際上我很喜歡雀類。是不 是因為內臟的緣故啊,總之稍微有點鹹的味道正好可供下酒。雖然有些骨頭。 |
符卡 030
[編輯]
編號 030: | 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 夜雀「午夜中的領唱者」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Normal(終符) | |
註解原文: | コーラスマスターとは指揮者の事。 実はミスティアの歌ではなく、使い魔たちの合唱というオチ。 | |
註解譯文: | Chorus Master就是領唱者的意思。 實際上不是米絲蒂婭唱的歌,而是使役魔們在合唱這樣的。 |
符卡 031
[編輯]
編號 031: | 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 夜雀「午夜中的領唱者」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Hard(終符) | |
註解原文: | 真夜中の指揮者って書くと、別に何にも怖くない。 コーラスマスターでも怖くない。最初から怖くない。 | |
註解譯文: | 就算寫的是午夜裡的領唱者,也沒什麼可怕的。 就算是Chorus Master(領唱者)也不可怕。從一開始就不可怕。 |
符卡 032
[編輯]
編號 032: | 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 夜雀「午夜中的領唱者」 | |
---|---|---|
使用者: | 米斯蒂婭·蘿蕾拉 Stage 2 — Lunatic(終符) | |
註解原文: | というか、夜雀じゃ怖くない? まぁ、二面のボスだしねぇ。 | |
註解譯文: | 就是說,夜雀沒什麼可怕的? 也是,只是個第二關的BOSS而已呢。 |
< | Stage 1 | 符卡 | Stage 3 | > |
|