• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方永夜抄/符卡/Stage 1

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
 符卡   Stage 2 >


符卡 001

[编辑]


载图 编号 001: 蛍符「地上の流星」
萤符“地上的流星”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Hard
注解原文: 蛍は明滅を繰り返すだけだが、蛍自体は動き続けているから
波打つ地上の流星の様に見える。
注解译文: 虽然萤火虫只是不断的闪光,但因为萤火虫本身是在移动着的
所以看起来就好像地上波动起伏的流星一般

符卡 002

[编辑]


载图 编号 002: 蛍符「地上の彗星」
萤符“地上的彗星”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Lunatic
注解原文: 蛍の光なんかで勉強すると目が悪くなります。
というか明滅が同期するから無理。古人に騙されるな。
注解译文: 因为萤火虫会同时闪烁的缘故。
要是借其光芒读书的话是会把眼睛搞坏的。所以不要被古人的典故欺骗了。

符卡 003

[编辑]


载图 编号 003: 灯符「ファイアフライフェノメノン」
灯符“萤光现象”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Easy
注解原文: 蛍の発光現象
注解译文: 萤火虫的发光现象

符卡 004

[编辑]


载图 编号 004: 灯符「ファイアフライフェノメノン」
灯符“萤光现象”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Normal
注解原文: 蛍の発光現象
ちょっと虫っぽい動きだが……、この動きは蛍の動きじゃないね。
注解译文: 萤火虫的发光现象
虽然看起来有点像虫子的行动……实际这个动作可不是萤火虫的行动喔。

符卡 005

[编辑]


载图 编号 005: 灯符「ファイアフライフェノメノン」
灯符“萤光现象”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Hard
注解原文: 蛍の発光現象
どちらかと言うとバッタな感じ。まぁ蟲ならなんでもいいや。
注解译文: 萤火虫的发光现象
要说的话倒是感觉有点像蚂蚱呢。反正只要是虫子的话怎么都好了啦。

符卡 006

[编辑]


载图 编号 006: 灯符「ファイアフライフェノメノン」
灯符“萤光现象”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Lunatic
注解原文: 蛍の発光現象
コメツキムシの体を摘むと楽しい。何もしないでも指パッチン。
注解译文: 萤火虫的发光现象
掐着叩头虫的身体很有意思呢。即使什么也不做也能弹响指。

符卡 007

[编辑]


载图 编号 007: 蠢符「リトルバグ」
蠢符“小虫”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Easy
注解原文: 小さな蟲
キモイです。
注解译文: 小小的虫子
很恶心。

符卡 008

[编辑]


载图 编号 008: 蠢符「リトルバグストーム」
蠢符“小虫风暴”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Normal
注解原文: 蛍の発光現象
大量の卵から孵化する瞬間です。生命の神秘。
注解译文: 萤火虫的发光现象
从大量的卵中孵化出来的瞬间。生命的神秘。

符卡 009

[编辑]


载图 编号 009: 蠢符「ナイトバグストーム」
蠢符“夜虫风暴”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Hard
注解原文: 卵はかすって温めてあげるとより良い蟲に成長するでしょう。
って、蟲の卵は温めない。
注解译文: 卵只要能保证一定的温度就可以孵化出健康的虫子吧。
不过,虫子的卵并不热。

符卡 010

[编辑]


载图 编号 010: 蠢符「ナイトバグトルネード」
蠢符“夜虫龙卷”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Lunatic
注解原文: 強いて言えばちょっと大き目の石を持ち上げたら、
アリの卵がびっしり付いていた、あの感じ。
注解译文: 硬要说的话就是抱起一块稍微大一点的石头,
上面密密麻麻的沾满了蚂蚁的卵,那种感觉。

符卡 011

[编辑]


载图 编号 011: 隠蟲「永夜蟄居」
隐虫“永夜蛰居”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Normal(终符)
注解原文: あんまり夜が永いとよからぬ蟲も湧いて来るものです。
蟲使いが蟲になってしまった、リグルのラストスペル。
注解译文: 要是夜晚太长了的话就会有些不好的虫子冒出来了。
虫使变成了虫子,莉格露的最终符卡。

符卡 012

[编辑]


载图 编号 012: 隠蟲「永夜蟄居」
隐虫“永夜蛰居”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Hard(终符)
注解原文: 蛍は光るだけでかなり特別視されている蟲の様な気がする。
これも人間を騙すテクニックの一つ。
注解译文: 总感觉萤火虫是那种仅仅因为能发光就被特别看待的虫子。
这也是欺骗人类的技巧之一。

符卡 013

[编辑]


载图 编号 013: 隠蟲「永夜蟄居」
隐虫“永夜蛰居”
使用者: 莉格露·奈特巴格
Stage 1 — Lunatic(终符)
注解原文: 水の中の蛍の幼虫は例にもれず大変キモイ。
リグルに騙されるな。
注解译文: 萤火虫在水中的幼虫不用我举例也应该想的到是非常恶心的。
不要被莉格露给骗了。
 符卡   Stage 2 >