• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

東方夢終劇/翻譯/Extra

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋
< 第二部分   翻譯   Phantasm >


Extra

這裡真的是幻想鄉嗎?

もうーつの幻想郷

另一個幻想鄉

飛び交う妖、そして弾幕。ある日夢に見た、
どこか懐かしい雰囲気がする異界......
そこは紛れも無く幻想郷でもあった。

縱橫翻飛的妖怪,還有彈幕。那曾經在夢中見到的,
總覺得散發着令人感懷氣息的異界……
那裡確確實實是幻想鄉。

BGM: 幻想郷ツアーへようこそ

BGM: 歡迎加入幻想鄉之旅

??

お、でかいの発見~

哦,發現大傢伙了~

伊吹萃香入場

萃香

腕が鳴るねぇ、妖精以外が来るの
アレ以来だし

あんたはどれだけ強いのかなー?

手掌興奮得發癢呢,引來妖精以外的傢伙
自那以來還是頭一遭

你究竟強到什麼程度吶—?

伊吹萃香離場

魔理沙

これは…久しいな
どこをどう見ても幻想郷だぜ

服もあの時のままだし

這可真是…令人懷念
無論怎麼看這都是幻想鄉

就連衣服都和那時候一樣

伊吹萃香入場

萃香

お、やっと見つけた!

私の分身が倒されたって
聞いて探してたのよー

哦,終於找到啦!

聽說我的分身被打倒了
我就找到這裡來啦——

魔理沙

お前は……?

你是……?

萃まる夢、幻、そして百鬼夜行
伊吹 萃香

萃集的夢,幻,以及百鬼夜行
伊吹 萃香

萃香

忘れちゃったの?
私はあんたのことをすべて知ってるわ

あんたを萃めたのも私
宴会の幹事をやらせたのも…

已經忘掉了嗎?
我對於你的事情可是了如指掌哦

把你萃集來的也是我
讓你當宴會幹事的也……

魔理沙

私は誰の命も受けた覚えはないぜ

よーく思い出した、あの時のデバガメか

我可不記得我有受過誰的命令啊

啊我想起來了,你是那個時候的偷窺狂啊

萃香

覚えてくれて光栄だよ

んで、どうだい?私が萃め直した幻想郷は

你能想起來我真是榮幸

那麼,感覺如何?靠我的萃集重構起來的幻想鄉

魔理沙

てかお前らよく生きてられたな
幻想郷はバラバラに砕け散ったじゃないか

話說你們竟然還活着啊
幻想鄉不是已經四分五裂了嗎

萃香

んー、私の分身のいくつかが
ホントに偶然なんだけど

たまたま幻想郷のかけらに
上手いこと引っかかっててね

んで私が散らばった幻想郷を萃め直して
妖力でそれらを継ぎ接ぎして

あとは妖怪が居ない幻想郷なんてアレだし
妖精を作ってはあちこちにばら撒いて

呃——那是我的身體分為了很多份
能活下來實屬偶然

我機緣巧合地
附在一枚幻想鄉的碎片上了呢

就這樣我把四分五裂的幻想鄉
重新萃集了起來並用妖力維繫

還有就是沒有妖怪的幻想鄉太不像樣了
於是我就做了些妖精到處撒

魔理沙

なるほど、だから雑魚の割には
やたら統率取れていたわけだ

って、お前そんな芸当出来たんだ?

原來如此,所以那些雜魚
才看起來那麼有組織啊

我說,原來你還能做到這種事情嗎?

萃香

んー?出来るよ?
この程度なら…

哦—?那當然啊?
就這種程度而已…

伊吹萃香做出一個妖精

萃香

ほら

你瞧

魔理沙

へぇ~、じゃあ
みんなも直るのか?アリスとか

誒~,那麼
大家也都能還原吧?愛麗絲之類的

萃香

無理だね。仮にこうやって生成しても
肉体と魂は元に戻るかもしれないけど

どうやら精神…つまり
性格とか記憶までは戻らないみたい

不行的啦。就算真的能把
肉體和靈魂重新生成

但是精神…就是說
性格和記憶是回不來的

魔理沙

それでも肉体はよみがえるんだろ?
なぜそれをしないんだ?

即使如此至少能喚回肉體啊?
為什麼不這麼做呢?

萃香

…あんたが「俺」とか
言い出す光景を想像してみたら?

…你能想象你自稱「俺」
的情景會是什麼樣嗎?

魔理沙

う…

唔…

萃香

あるいはひょっとしたら私みたいに

砕け散った幻想郷のかけらにしがみついて
生きのびているかもしれないし

而且大家都有可能像我一樣

在這支離破碎的幻想鄉的某個碎片上
依然存活着也說不定

魔理沙

そうか…残念だぜ
折角みんなに会えると思ったが

是嗎…真是遺憾吶
我還以為終於又能見到大家了

萃香

さーて…っと!

那——麼…接下來!

魔理沙

萃香

こうやって超久々に会ったわけだから
久々にやろうか?あれ

既然都超久沒有見過面了
就來一場吧?久違的那個

魔理沙

おー?アレってソレのことか?

哦—?那個就是指那什麼嗎?

萃香

ここのところずっと
創造主の真似事みたいなことばっかでねぇ

そういうことあんまり趣味じゃないから
飽きてきちゃって

我在這裡一直都
做着好像是創世主一樣的事情呢

但是我對這種事情提不起興趣來啊
已經受夠了呢

BGM: 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power

BGM: 御伽國的鬼之島 ~ Missing Power

萃香

そろそろ体もなまってきたし
久々に弾の一つでも吐かせてくれよ

身體都快要生鏽了
就讓我盡情地放一下久違的彈幕吧

魔理沙

こっちだって超久々だ。言っておくが
加減の仕方忘れちまったぜ?

我也是很久沒試過了啊。話先說好了
手下留情的方法我也都忘光了哦?

萃香

結構結構。それでは新生幻想郷
最初の10ラウンド、行ってみようか!

無妨無妨。那麼新生的幻想鄉
最初的10個回合,隆重開幕啦!

伊吹萃香戰敗

魔理沙

あー、楽しかったぜ

啊——真是太盡興了

萃香

うー、ちょっと他所見してたら転んじゃっただけよ

…だからとて負けるとは思わなんだけど

嗚——只是因為稍稍分散了一下注意力

才會被你打倒的

魔理沙

何言ってるんだ、そんなの
負けた理由にならないぜ

ってか大体お前
嘘は大嫌いなんじゃなかったんか?

你在說什麼啊,那才不能
成為輸掉的原因呢

說起來你
對說謊什麼的是最討厭的了沒錯吧?

萃香

そこまで嘘ってわけでもないよ?

この幻想郷結びつきがまだ弱いから
ちょっと気を緩めるとすぐ綻んじゃうし

あーあ、こう言うのって
私ハッキリ言って専門外なのよねー

我才不會說這種謊呢

這個幻想鄉還結合得很脆弱
一個不小心就又會散架子了

啊——啊,這麼說吧
說到底我只是一個門外漢啦—

魔理沙

ああ、そりゃ確かに専門家が必要だな

啊啊,這件事確實需要專家來辦呢

萃香

と言うわけで、あんたはもう帰りなよ

就是這麼回事,你已經該回去了哦

魔理沙

何でだよ、幻想郷は私の庭だ。何で私が
自分の庭から追い出されなきゃならないんだ

為什麼啊,幻想鄉就是我的庭園。為什麼
我要被人從自己的庭園趕出去啊

萃香

残念ながら幻想郷は建設工事中なもんでね
…それに

真是遺憾幻想鄉現在正在建築施工中
…而且

魔理沙

それに…何だよ?

而且…什麼啊?

萃香

大事な専門家を
現実世界に置き忘れてきてない?

幻想郷が完成するまでゆっくり待って
それからあいつと一緒にこっち来なよ

最重要的專家
還被扔在現實世界,你不會是忘了吧?

在幻想鄉完成之前你就等一陣子吧
然後要帶着她一起過來哦

魔理沙

あぁ、仕方ないな

じゃあ、いつでもここに戻れるように
お前のかけらを持っていくぜ

啊啊,真沒辦法呢

那麼,為了隨時都能夠回來
就把你的一個碎片帶走吧

萃香

でも人質されるのも嫌い~

我討厭被挾為人質啦~

< 第二部分   翻譯   Phantasm >