• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

東方夢終劇/翻譯/D路線

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋
 翻譯   第二部分 >


Stage 1

博麗神社

神社に憑きし魍魎

憑依於神社的魍魎

主の無き境内は魍魎の巣と化していた。
暫く掃除もされず荒れ果てたその奥に
ゆらめく影がひとつ、見えた気がする。

無主的神社化作魍魎的巢穴。
在疏於打掃的荒廢之地深處,
似乎見到,誰的身影一閃而過。

BGM: 博麗 ~ Eastern Wind

BGM: 博麗 ~ Eastern Wind

魅魔入場

魅魔戰敗

魔理沙

さっきは会いたくないやつに会っちまったな

剛才遇到了一個不想遇到的人呢

魅魔入場

魔理沙

出来ればもう出てきませんように…

可以的話希望她不要再出現了…

魅魔

呼ばれて飛び出て

你叫我嗎

魔理沙

おわっ!
なんだよまだ成仏してなかったのかよ

喔哇!
什麼啊你怎麼還沒成佛啊

久遠の夢に運命を任せる精神

魅魔

將命運寄託於永遠之夢的精神

魅魔

魅魔

失礼ね、そんなあっさり成仏するほど
やわな悪霊じゃないわ

真失禮啊,我才不是那種簡簡單單就
成佛了的惡靈呢

魔理沙

…言っとくけど、もう
あんたの部下になるつもりはないぜ

…話先說好,我是絕對
不會再打算做你的部下了

魅魔

そんなカタいこと言わないの
折角久しく会ったんだし

不要說出這麼無情的話嘛
好不容易才見一次面

魔理沙

だーっ来るな憑くな近寄るな!
うふうふなんてしたくないんだもう私は!

呀——別跟過來別附我身上別靠過來!
我已經不想再像以前那樣嗚呼嗚呼地傻笑啦!

魅魔

久しくの弾幕風呂も悪くないわね~

久違地用彈幕洗洗澡也不錯呢~

BGM: The Legend of KAGE

BGM: The Legend of KAGE

魅魔戰敗

魔理沙

はぁ、はぁ…や、やっちまったぜ

まぁ悪霊だしそのうち甦るよな…
その前に逃げようっと

哈、哈…收、收拾掉了

算了反正是惡靈很快就能重生…
在那之前走為上計

Stage 2

夢幻館

夢幻空間

夢幻空間

恐怖の眠る異次元空間。花咲き乱れる
春がまだ来ない今、彼女はそこに居た。

沉眠著恐怖的異次元空間。在百花爭放
而春天卻遲未到來的如今,她就在那裡。

BGM: 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror

BGM: 安眠的恐怖 ~ Sleeping Terror

風見幽香入場

風見幽香離場

風見幽香入場

幽香

あら、ホントに人違いじゃなかったのね
お久しぶり

哎呀,原來我真的沒認錯人啊
好久不見啦

魔理沙

私を誰だと思ってたんだ一体

你到底把我當成誰了啊

四季のフラワーマスター

風見 幽香

四季的鮮花之主

風見 幽香

幽香

だってあんまりにも昔と口調が違うし

可是你的說話語氣什麼的都和過去不一樣了呢

魔理沙

あー、これにはいろいろあってな

そうだ、話飛ぶが霊夢見なかったか?

啊——那是因為發生了很多事嘛

對了,雖然很跑題但是你有沒有見到靈夢?

幽香

んー、白黒の桜なんてどうかしら?

嗯——黑白的櫻花你覺得如何?

魔理沙

お前は一体何を言っているんだ?

你這到底是在說什麼啊?

幽香

いや、あのしがない巫女に
合いそうな花を想像していたの

不是啦,我只是在想像與那個
貧賤的巫女相稱的花朵

魔理沙

お前は向日葵だな、それも数多の
返り血を吸って真っ赤に育った向日葵だ

與你相稱的是向日葵吧,而且是那種
吸了很多血的鮮紅向日葵

BGM: 幽夢 ~ Inanimate Dream

BGM: 幽夢 ~ Inanimate Dream

幽香

そしたらあなたは真っ赤なマンドラゴラね
それも引っこ抜く寸前の

那麼你就是那種鮮紅的曼陀羅草了
而且是眼看要被拔掉的

魔理沙

残念だが私はまだ飛ばされたくも
食べられたくも無いぜ?

真是遺憾我現在既不想被打飛
也不想被吃掉哦?

風見幽香戰敗

魔理沙

あー、私の叫び声を
まともに聞くからそうなるんだぜ?

さて
本当に霊夢は何処に消えちまったんだか

啊——就因為你把我的叫聲
聽了個全才會變成這樣呢

好了
靈夢到底死到哪裡去啦

Stage 3

CtCstageD-3title.jpg

幻想郷との接点

與幻想鄉的接點

刻一刻と狭まりつつある、異界へと繋がる
結界の亀裂。王女は知っていた、これが
千年間の別れだけでは済まないことに……

時間一分一秒地消逝,與異界相連的
結界開始龜裂。公主知曉一切,這不是
離別千年就可以解決的問題……

BGM: アリスマエステラ

BGM: Alice Maestra

神綺入場

神綺離場

魔理沙

さて、魔界は流石にハズレなようだ
仕方ない、引き返して…

那麼,看來猜魔界是錯的了
沒有辦法,回去吧…

愛麗絲·瑪格特洛伊德入場

愛麗絲

ちょっと待ちなさい!

まったく、来るなら来るって
事前に言いなさいよ

給我等一下!

真是的,要來的話
就事先說一聲啊

魔理沙

おー久しいな、どこに消えたかと思ったら
帰省してたのか

好久不見呢、我還在想你跑到哪裡去了
原來是回老家探親啊

七色の人形遣い

アリス・マーガトロイド

七色的人偶使

愛麗絲·瑪格特洛伊德

愛麗絲

そうよ、ってかさっきはよくも
私のママを包帯ぐるぐるにしてくれたわね

髪が飛び出てなかったら
きっと私でも気づかなかったわ

是啊,餵你剛才
竟然敢打傷我媽媽

要是沒有那撮朝天毛
我肯定還注意不到呢

魔理沙

なぁに、あれはたくましい母方への
ほんの挨拶代わりだ

沒什麼啦,那只是對你那寶刀未老的老媽
打一個招呼而已

愛麗絲

余計なお世話!

多管閒事!

魔理沙

んでまぁ久々のところ何だが
お前霊夢が何処消えたか知ってるか?

嗯那麼雖然好久不見
你知不知道靈夢到哪裡去了?

愛麗絲

知ってるも何も…まぁ
教えてあげてもいいんだけど

そしたらあんたと会うことは
二度となくなるわ

知不知道什麼的…算了
雖然要我告訴你也不是不可以…

但是那樣的話可能就
無法再一次見到你了

魔理沙

…は?

…啊?

愛麗絲

ねぇ魔理沙、私と
ここ魔界で一緒に暮らさない?

もうじき魔界と幻想郷は接点が切れて
もう二度とつながることは無いわ

吶魔理沙,願不願意
在魔界跟我一起生活?

魔界和幻想鄉的接點馬上就要切斷
到那時就再也無法彼此交流

魔理沙

だからもう会えないってことか
ならなおさらだ、私は霊夢に会いに行く

なんならお前も来い
魔界の総勢引き連れて幻想郷に来い

幻想郷は全てを受け入れるんだぜ?

所以才說什麼再也無法見面嗎
如果是那樣的話我就更要去找靈夢了

不如你也一起來吧
放棄魔界徹底成為幻想鄉的一份子

幻想鄉可是能夠接納一切的哦?

愛麗絲

どうしても霊夢のことが
忘れられないのね…

看來你無論如何都
忘不掉靈夢呢…

魔理沙

当然だ

那當然

愛麗絲

私なんてどうでもいいくらい
霊夢が大事なのね!

我這樣的傢伙怎麼樣都好
只有靈夢才是最重要的!

魔理沙

誰もそこまで言ってないだろうが

誰也沒把話說到那份上啊

愛麗絲

…いいわ、じゃあ好きになさい
もうあんたのことは止めないわ

その代わり今宵は…

…好啊,那就隨你的便吧
嗯看來應該不用我多說什麼了

與此相對的就是今晚…

BGM: プラスチックマインド

BGM: Plastic Mind

愛麗絲

私の本気を二度と忘れられないよう
あんたの記憶に刻んであげるから!

我要將我的全力鐫刻於你的記憶
讓你永遠不會把我忘記!

魔理沙

あー、だから
言ってるじゃないかさっきから…

啊——所以啊
不是都說過了嗎從剛才開始…

愛麗絲

私のあんたへの思いなんて
これっぽっちも理解できてないくせに!

我對你的思念
你根本一點都不能理解!

魔理沙

いい加減私も頭に来たぜ
分からず屋はお前だろうが!

差不多連我也要被惹火了
不講理的是你才對吧!

愛麗絲·瑪格特洛伊德戰敗

魔理沙

なんだよ、お前の本気って
こんなもんだったのか?

什麼嘛,你所謂的全力
就只有這種程度嗎?

愛麗絲

はぁ…あんた私の見ないところで
ちゃんと強くなってるのね

哈…在我沒有注意到的時候
你早就變強了呢

魔理沙

私はいつだって普通だぜ

我無論何時都是這樣普通的

愛麗絲

久々に楽しかったわ
もう一遍の悔いさえもないわね

好久沒有這麼開心了呢
我已經沒有什麼遺憾了

魔理沙

お前まだそんなこと言ってるのかよ

你又說這樣的話了

愛麗絲

もういいわ、とにかく霊夢は魔界を抜けて
遥か西、かの天空の桜庭園に眠っているわ

已經足夠了,總之靈夢在魔界之外
的西方遠處,沉眠在天空的櫻花庭園之中

魔理沙

あぁ好きにするぜ。しかしそれにしても
なんてところに逝っちまったんだ霊夢は

啊啊隨便你怎麼樣吧。但是話又說回來了
靈夢那傢伙跑到哪裡去幹啥啊

 翻譯   第二部分 >